Página 2
Manual de uso Pictogramas y explicaciones ¡Aviso! ¡Desenchufe inmediatamente si el cable eléctrico o enchufe se estropease! Proteger de la humedad. ¡Lea el manual de instrucciones y siga las indicaciones de advertencia y seguridad! ¡Lleve puestos un casco protector, gafas y orejeras de protección para sus oídos! ¡Desenchufe siempre de la corriente eléctrica el aparato antes de tocar la cadena! •...
Página 7
Manual de uso 1. Descripción (Fig.1) 1. Asa trasera. 11. Botón de cierre de seguridad. 2. Asa delantera. 12. Gancho para cable. 3. Protector de dedos delantero/ freno de la cadena. 13. Interruptor de encendido/apagado. 4. Cadena. 14. Tapa para el compartimiento del aceite. 5.
Página 8
Manual de uso • Si no va a utilizar la motosierra por un tiempo, debe de ser colocada de manera que no suponga ningún peligro para nadie. • Antes de realizar un corte, siempre asegúrese de que la pinza de detención esté conectada antes de encender la motosierra.
Página 9
Manual de uso • Podría producirse un retroceso en la potencia de la sierra si la punta de la barra de guía (en especial el cuarto superior) tocase accidentalmente la madera o cualquier otro objeto sólido. En este caso la sierra se moverá de forma incontrolada y será lanzada hacia el operador a plena potencia (¡riesgo de lesiones!).
Página 10
Manual de uso tensión de la cadena de nuevo (ver Fig. 3). No apriete la cadena demasiado fuerte. En frío, debería ser posible levantar la cadena en el centro de la barra guía aprox. 5mm. Apriete la tuerca de bloqueo (6) de forma segura. En caliente, la cadena se dilata y expande y existe el riesgo de que se salga del rail en su totalidad.
Página 11
Manual de uso Protector de cadena El protector de la cadena deberá de colocarse sobre la cadena y la espada tan pronto como el aserrado haya sido completado y siempre que la motosierra tenga que ser transportada. Freno de cadena En el caso de retroceso, el freno de la cadena (4) se accionará...
Página 12
Manual de uso El retroceso hace que la motosierra se descontrole y, esto ocurre, cuando la cadena está holgada o mal afilada. Una cadena mal afilada aumenta el riesgo de retroceso. Nunca sierre por encima de la altura del hombro. Consejos para el uso de su motosierra Aserrado de madera (Fig.
Página 13
Manual de uso No tale árboles: • Si ya no puede distinguir detalles dentro de la zona de peligro, por ejemplo, debido a la niebla, lluvia, nieve o al crepúsculo. • Si la dirección de caída no se puede calcular de forma fiable debido al viento o ráfagas de viento. La tala en terreno en pendiente, hielo, terrenos congelados o suelo cubierto de rocío, sólo es segura si usted puede conseguir un punto de apoyo firme.
Página 14
Manual de uso Datos técnicos Tipo: ................ME2C Potencia: ............... 2000W Distancia de corte máx: ..........400mm Velocidad de corte en rpm: ........... 13.5m/s Capacidad de tanque de aceite: ........0.16L Peso con cadena/barra: ..........5.6Kg Frenado de cadena: ............
Página 15
Manual de uso Nº artíc. descripción Cod. material Nº. unid. Nº artíc. descripción Cod. material Nº. unid. 25-4 muelle 8342-462305 clavo 8440-471401 25-5 etiqueta de marca 8208-471401 polea 8121-4627001 25-6 casquillo de extremo 8021-471502 interruptor vástago impulsor 8043-471401 25-7 anillo de salto 8331-462301 asa trasera derecha izquierda 8001-471402...
Página 16
Norms and approved by laboratory of which is mentioned on the certifi cate. MILLASUR,S.L. is buying this product from our company. The relationship of the product REF between MILLASUR,S.L. and our company is: -- MILLASUR,S.L. REF ME2C is corresponding to our YT4774. NINGBO YAT POWER TOOLS CO., LTD 2008-04-23 DISTRIBUIDOR PARA ESPAÑA Y PORTUGAL...
Página 18
Manual de uso Pictogramas e explicações 1. Aviso 2. Desligue imediatamente se o cabo eléctrico ou ficha estragada 3. Proteger da humidade. 4. Leia o manual de instruções e siga as indicações de advertência e segurança 5. Leve um capacete protector posto, óculos e auriculares de protecção para os seus ouvidos 6.
Página 23
Manual de uso 1. Descrição (Fig.1) 1. Asa traseira 11. Botão de fecho de segurança 2. Asa dianteira 12. Gancho para cabo 3. Protector de dedos dianteiro/ travão da corrente 13. Interruptor de ligar/desligar 4. Corrente 14. Tampa para o compartimento do óleo 5.
Página 24
Manual de uso • Se não vai utilizar a motoserra por um tempo, deve ser colocada de maneira que não suponha nenhum perigo para ninguém. • Antes de realizar um corte, assegure-se sempre que a pinça de detenção esteja ligar antes de ligar a motoserra. •...
Página 25
Manual de uso Com o fim de evitar um contragolpe, por favor, siga estas instruções de segurança: • Nunca inicie o corte com a ponta da barra. • Nunca realize o corte com a ponta da barra. Tenha cuidado, continue com os cortes uma vez que haja começado. •...
Página 26
Manual de uso Em quente, a corrente dilata-se e expande e existe o risco de que se salga do rail na sua totalidade. Volte a afina-la se for necessário. Se a corrente volta a tensar em quente, terá que afrouxar de novo quando os cortes se tenham terminado. De caso contrário, a contracção que tem lugar quando a corrente arrefece teria como resultado uma tensão excessivamente alta.
Página 27
Manual de uso Travao da corrente No caso de retrocesso, o travao da corrente (4) accionará através da protecção de dedos dianteira. A protecção de dedos dianteira será empurrada para a frente pelo dorso da mão e isto faz com que o travao da corrente detenha a motoserra, o melhor para o motor, em 0,15 s (Fig.
Página 28
Manual de uso Conselhos para o uso da sua motoserra Serrar madeira (Fig. 7a, 7b) Para serrar a madeira, por favor, observe as normas de segurança e proceda como segue: Assegure-se de que a madeira a serrar não possa resvalar. Fixe as peças pequenas de madeira num lugar antes de serrar. Feche só madeira ou objectos de madeira.
Página 29
Manual de uso Não corte árvores: • Se aí não pode distinguir detalhes dentro da zona de perigo, por exemplo, devido ao nevoeiro, chuva, neve o ao anoitecer. • Se a direcção de caída não se pode calcular de forma fiável devido ao vento ou rajadas de vento. O corte em terreno inclinado, gelo, terrenos congelados ou solo coberto de rochas, só...
Página 30
Manual de uso Dados técnicos Tipo: ................CKS-2250 Potência: ..............2250W Distancia máx corte: ..........405mm Velocidade de corte em rpm: ........13.5m/s Capacidade do tanque de óleo: ........0.16L Peso com corrente/barra: ..........5.6Kg Travagem da corrente: ..........0.15sec Tipo de protecção: ............
Página 31
Manual de uso Nº artíg. descrição Cod. material Nº. unid. Nº artíg. descrição Cod. material Nº. unid. 25-4 mola 8342-462305 clavo 8440-471401 25-5 etiqueta da marca 8208-471401 poli 8121-4627001 25-6 casquilho de extremo 8021-471502 interruptor impulsador 8043-471401 25-7 anilho de salto 8331-462301 asa traseira direita esquerdaa 8001-471402...
Página 32
Norms and approved by laboratory of which is mentioned on the certifi cate. MILLASUR,S.L. is buying this product from our company. The relationship of the product REF between MILLASUR,S.L. and our company is: -- MILLASUR,S.L. REF ME2C is corresponding to our YT4774. NINGBO YAT POWER TOOLS CO., LTD 2008-04-23 DISTRIBUIDOR PARA ESPAÑA Y PORTUGAL...