Página 1
Instrucciones y manual usuario MG3514 Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com...
Página 2
ANOVA desea felicitarle por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo. Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
Página 3
INDICE ESPECIFICAIONES TÉCNICAS INDICACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA PARTES DE LA MÁQUINA MONTAJE DE LA ESPADA Y CADENA COMBUSTIBLE Y ACEITE PARA LA CADENA ANTES DE COMENZAR A USAR USO Y PRECAUCIONES FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ALMACENAJE GARANTÍA MEDIO AMBIENTE...
Página 5
2. INDICACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones que se le proporcionan y asegúrese de comprender el contenido. Familiarícese con la motosierra y el control de todos sus elementos a partir de la lectura del manual. Asegúrese de mantener este manual a mano para que pueda consultar a él más adelante cada vez que surgen preguntas.
Página 6
• Antes de poner en marcha el motor, asegúrese de que la cadena de la sierra no esté en contacto con nada. • No utilice una cadena que esté dañada, mal ajustada o que no esté montada de forma completa y segura.
Página 7
3. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA Para un funcionamiento y mantenimiento seguro de su máquina, atienda a los símbolos que están tallados en relieve en la máquina. (a) El lugar dónde reabastecer la mezcla de gasolina. Posición: En el tapón del depósito de gasolina (b) El lugar para repostar el aceite de la cadena.
Página 8
4. PARTES DE LA MÁQUINA 1. Protección frontal 8. Botón de cierre 2. Tirador de arranque 9. Interruptor de apagado 3. Filtro de aire 10. Depósito de combustible 4. Estrangulador 11. Depósito de aceite 5. Bloqueo acelerador 12. Asa transporte 6.
Página 9
guía de la espada. Monte la cubierta del embrague de la unidad de motor y apriete la tuerca de montaje. Mientras sostiene la punta de la barra, ajuste la tensión de la cadena girando el tornillo tensor hasta que las correas de sujeción toquen la parte inferior del riel de la barra.
Página 10
su seguridad y del resto de personas y animales de su alrededor. Con una comprensión básica del retroceso, puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. Un retroceso repentino contribuye a los accidentes. Por ello, le recomendamos que mantenga siempre un buen agarre con firmeza de la motosierra con las dos manos.
Página 11
Nunca toque el silenciador, la bujía u otras partes metálicas del motor mientras el motor está en funcionamiento o inmediatamente después de detener el motor. El hecho de hacerlo podría causar quemaduras graves o incluso descargas eléctricas. 1. Llene los tanques de combustible y de aceite de cadena, respectivamente, y apriete firmemente las tapas.
Página 12
Antes de continuar con su trabajo, lea la sección "Para Operación Segura", se recomienda practicar primero el corte de troncos sencillos. Esto también le ayuda a acostumbrarse a su unidad. Siga siempre todas las normas de seguridad que pueden restringir el uso de la máquina. La sierra de cadena sólo se debe utilizar para cortar madera.
Página 13
Cuando tale un árbol, asegúrese de advertir a los trabajadores vecinos del peligro. ■CORTE DE TRONCOS Y DESRAME Siempre asegúrese su pisada, así como la estabilidad del árbol. Esté atento a la rodadura de un tronco cortado. Lea las instrucciones de una “Operación segura” para evitar contragolpe de la sierra. Antes de comenzar el trabajo, compruebe la dirección de la fuerza de flexión dentro del tronco a cortar.
Página 14
trabajo y el nivel de vibración. Si hay un obstáculo entre el material de corte y la motosierra, apague la máquina. Espere hasta que se detenga por completo. Use el guante de seguridad y quite la barrera. Si la cadena debe ser retirada, siga las instrucciones de la parte de instalación en el manual.
Página 15
10.5 MANTENIMIENTO DE LA CADENA Y LA ESPADA (AFILADO) Es muy importante conservar la cadena y la espada de corte en las mejores condiciones de corte y afilada correctamente. Afile la cadena cuando ocurra lo siguiente: La viruta se convierte en un polvo fino. Necesita presionar y forzar la motosierra para que corte.
Página 16
-Revise el paso del aceite Limpie por alguna obstrucción Si la unidad necesitase un servicio adicional de revisión, consulte con un taller de servicio autorizado ANOVA en su área. 13. GARANTÍA Este producto está garantizado de acuerdo con las regulaciones legales durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra por el primer usuario.
Página 17
Su herramienta no desmontada debe ser devuelta a su distribuidor en un estado aceptable y limpio, en su caja original moldeada, si corresponde a la unidad, acompañada de su comprobante de compra. 14. MEDIO AMBIENTE Si su máquina necesita ser reemplazada después de un uso prolongado, no la ponga en el desperdicio doméstico, deséchela de una manera ambientalmente segura.
Página 19
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y vigencia. Denominación de la máquina: MOTOSIERRA MG3514 Modelo: Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:...
Página 20
Instruções e manual do usuário MG3514 Millasur, SL. Rua Eduardo Pondal, No. 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - Coruna 981 696 465 www.millasur.com...
Página 21
ANOVA Você quer felicitá-lo por ter escolhido um dos nossos produtos e garante a assistência e cooperação que sempre distinguiu a nossa marca ao longo do tempo. Esta máquina é projetada para durar muitos anos e ser muito útil se usado de acordo com as instruções do manual.
Página 22
CONTEÚDO Especificações Técnicas Indicações básicas de segurança Símbolos na máquina PEÇAS DA MÁQUINA MONTAGEM DA ESPADA E CORRENTE COMBUSTÍVEL E CADEIA DE ÓLEO ANTES DE COMEÇAR A USAR USO E PRECAUÇÕES OPERAÇÃO MANUTENÇÃO SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ARMAZENAMENTO GARANTIA MEIO AMBIENTE DESPIECE CERTIFICAÇÃO CE...
Página 23
1. AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELO MG3514 Dimensões (mm) 420 x 235 x 280 MAX POWER. (Kw) DESLOCAMENTO (cm3) 35,2 MARCHA LENTA (rpm) 3300 ± 400 VELOCIDADE MÁXIMA (rpm) 12500 PESO (kg) COMBUSTÍVEL Gasolina mistura 2T 40: 1 TANQUE DE COMBUSTÍVEL DE CAPACIDADE CONSUMO (potência máxima)
Página 24
2. Indicações básicas de segurança Leia as instruções que são fornecidas e certificar que você entendeu o conteúdo cuidadosamente. Familiarize-se com a motosserra e controlar sua totalidade a partir de ler o manual. Certifique-se de manter este manual acessível para que você possa consultá-la mais tarde sempre que surjam quaisquer dúvidas.
Página 25
• Antes de ligar o motor, verifique se a corrente da serra não está em contacto com qualquer coisa. • Não utilizar uma string que está danificado, ajustado de forma inadequada ou não montados completamente e com segurança. Certifique-se a cadeia pára de se mover quando o controle de disparo do acelerador é...
Página 26
3. Símbolos na máquina Para a operação e manutenção da sua máquina segura, assistir os símbolos estão gravados em relevo na máquina. (A) O lugar onde reabastecer de mistura de gasolina. Posição: Na tampa do tanque de combustível (B) O lugar para a cadeia de óleo combustível. Posição: Na tampa de óleo (C) As informações sobre o interruptor.
Página 27
4. PEÇAS DA MÁQUINA 1. protecção frontal 8. botão Fechar 2. pega do arranque 9. desligar 3. Filtro de ar 10. tanque de combustível 4. regulador de pressão 11. reservatório de óleo 5. bloqueio do acelerador 12. transporte Asa 6. Asa traseira 13.
Página 28
ponta da barra, ajustar a tensão da corrente rodando o parafuso de tensão até que as amarras tocar o fundo da calha da guia. 7. apertar a porca de aperto com a barra realizada ponta (12 ~ 15 Nm). Em seguida, verificar a cadeia de rotação suave e tensão adequada ao mover-se com a mão.
Página 29
Com uma compreensão básica do recuo, você pode reduzir ou eliminar o elemento surpresa. Um revés súbita contribui para acidentes. Portanto, recomendamos que você sempre manter uma boa aderência da motosserra firmemente com as duas mãos. Um aperto firme vai ajudar a reduzir a retratação e para manter o controle da serra.
Página 30
enquanto o motor está em funcionamento ou imediatamente após desligar o motor. O fato de fazê-lo pode causar queimaduras graves ou choque elétrico. 1. tanques de combustível de preenchimento e óleo da corrente, aperte respectivamente, e firmemente as tampas. (1) Óleo de cadeia (2) A gasolina 2.
Página 31
Sempre siga todas as regras de segurança podem restringir o uso da máquina. O moto- serra só deve ser usado para corte de madeira. É proibida a cortar outros tipos de material. Vibrações e ressaltos variam com diferentes materiais e as condições de padrões de segurança será...
Página 32
■CORTE DE REGISTROS E limbing Certifique-se sempre a sua banda de rodagem e a estabilidade da árvore. Cuidado para rolar um toco. Leia as instruções para a "Operação Segura" a propina evitar. Antes de iniciar o trabalho, verificar o sentido de flexão força dentro do log a ser cortado. Sempre terminar o corte do lado da frente da direcção de curvatura para evitar que os restos de barras guia presas no corte.
Página 33
10. MANUTENÇÃO Antes de limpar ou reparar a máquina, verifique se ele está parado corretamente. Desligar a vela para evitar acidental de partida possível. Siga as instruções para realizar procedimentos de manutenção regulares antes da operação e rotinas de manutenção diária. manutenção inadequada pode causar sérios danos à máquina. 10.1.
Página 34
10.5 MANUTENÇÃO E ESPADA DA CORRENTE (Keen) É muito importante para preservar o corte da corrente e bar nas melhores condições e afiada corretamente. Afiar a cadeia quando ocorre o seguinte: Chip torna-se um pó fino. Você precisa pressionar e forçar a serra para corte. O corte não siga em frente.
Página 35
óleo de obstrução limpo Se a unidade necessária mais serviço de revisão, entre em contato um serviço autorizado ANOVA em sua área. 13.GARANTIA Este produto é garantida em conformidade com as normas legais durante um período de 12 meses a partir da data de compra pelo primeiro usuário.
Página 36
caixa moldada original, se aplicável à unidade juntamente com o comprovante de compra. 14.MEIO AMBIENTE Se a sua máquina precisa ser substituído após o uso prolongado, não colocá-lo no lixo doméstico, descartá-lo de maneira ambientalmente segura.Nunca deite lubrificante cadeia de resíduos ou combustível mistura 2 vezes no sistema de esgotos ou no chão. Você...
Página 38
No caso em que a máquina é modificado e essa modificação não é aprovado pelo fabricante e comunicada ao distribuidor, esta declaração perde seu valor e efeito. Nome da máquina: MOTOSERRA MG3514 modelo: Reconhecido e aprovado padrão que se encaixa:...
Página 39
Instructions et mode d'emploi MG3514 Millasur, SL. Rua Eduardo Pondal, n ° 23 -.. Pol Ind Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruna 981 696 465 www.millasur.com...
Página 40
ANOVA Vous voulez vous féliciter d'avoir choisi un de nos produits et garantit l'assistance et la coopération qui a toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions du manuel. Nous vous recommandons donc de lire ce manuel et suivez toutes nos recommandations.
Página 41
TABLE DES MATIÈRES Spécifications techniques INSTRUCTIONS DE BASE DE SÉCURITÉ Symboles sur la machine PIÈCES DE LA MACHINE MISE EN PLACE DU SWORD ET DE LA CHAÎNE FUEL ET DE LA CHAÎNE AVANT D'UTILISER ET MISES EN GARDE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN SOLUTION DE PROBLÈMES STOCKAGE GARANTIE...
Página 43
2. INSTRUCTIONS DE BASE DE SÉCURITÉ Lisez les instructions fournies et assurez-vous de comprendre le contenu soigneusement. Familiarisez-vous avec la scie à chaîne et contrôler son intégralité à la lecture du manuel. Assurez-vous de conserver ce manuel afin que vous puissiez le consulter ultérieurement lorsque des questions se posent.
Página 44
que ce soit. • Ne pas utiliser une chaîne qui est endommagée, mal réglée ou pas complètement monté et en toute sécurité. Assurez-vous que la chaîne cesse de se déplacer lorsque la commande de déclenchement de l'accélérateur est relâché. • Éteignez le moteur avant de la scie à chaîne. Avant de faire le plein, ou l'entretien de la scie à...
Página 45
3. Symboles sur la machine Pour un fonctionnement sûr et l'entretien de votre machine, assister les symboles sont sculptés en relief sur la machine. (A) L'endroit où reconstituer de mélange d'essence. Position: Dans le bouchon du réservoir de carburant (B) La place de la chaîne de fuel-oil. Position: Dans le bouchon d'huile (C) Informations concernant le commutateur.
Página 46
4. PIÈCES DE LA MACHINE 1. protection frontale 8. bouton Fermer 2. poignée de démarrage 9. éteindre 3. Filtre à air 10. réservoir à carburant 4. accélérateur 11. Réservoir d'huile 5. verrouillage de l'accélérateur 12. Transport Asa 6. Retour Asa 13.
Página 47
ce que les attaches touchent le fond du rail de barre. 7. serrer l'écrou de blocage avec la pointe bar tenue (12 ~ 15 Nm). Vérifiez ensuite la chaîne pour la rotation en douceur et une bonne tension tout en se déplaçant à la main. 8.
Página 48
Avec une compréhension de base du recul, vous pouvez réduire ou éliminer l'élément de surprise. Un revers contribue aux accidents soudaine. Par conséquent, nous vous recommandons de toujours garder une bonne adhérence de la scie à chaîne fermement avec les deux mains. Une poignée ferme contribuera à réduire le recul et de maintenir le contrôle de la scie.
Página 49
causer des brûlures graves ou de choc électrique. 1. Remplir les réservoirs de carburant et d'huile de chaîne, respectivement, et serrer fermement les bouchons. (1) Chaîne Huile (2) Essence 2. Mettez l'interrupteur sur « I » 3. Tout en maintenant le levier d'accélérateur avec le blocage d'accélérateur pousser le carburant primaire ayant carburant et couper les gaz pour le maintenir dans la position initiale.
Página 50
Respectez toujours les règles de sécurité peuvent limiter l'utilisation de la machine. La scie à chaîne ne doit être utilisé pour le bois coupé. Il est interdit de couper d'autres types de matériaux. Les vibrations et le rebond sont avec différents matériaux et les conditions des normes de sécurité...
Página 51
■COUPE ET JOURNAUX ébranchage Assurez-vous toujours que votre bande de roulement, et la stabilité de l'arbre. Surveillez rouler une souche. Lisez les instructions pour une opération « Safe » pour éviter un contrecoup. Avant de commencer le travail, vérifier le sens de la force de flexion à l'intérieur du journal à couper. Toujours terminer la coupe à...
Página 52
instructions de la part de l'installation dans le manuel. devrait effectuer un test après le nettoyage et la nouvelle installation. Si elle est une vibration mécanique ou le bruit découvert, s'il vous plaît cesser d'utiliser et contactez votre revendeur. 10. ENTRETIEN Avant de nettoyer ou de réparer votre machine, assurez-vous qu'il est arrêté...
Página 53
10.5 ENTRETIEN ET SWORD CHAIN (KEEN) Il est très important de préserver la chaîne et la barre de coupe dans les meilleures conditions et coupe correctement pointu. Aiguiser la chaîne lorsque le suivant se produit: Chip devient une poudre fine. Vous devez appuyer et forcer la scie à...
Página 54
-Contrôlez l'obstruction du propre passage d'huile Si l'unité nécessaire un service supplémentaire d'examen, contactez un service autorisé ANOVA dans votre région. 13.GARANTIE Ce produit est garanti conformément aux dispositions légales sur une période de 12 mois à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
Página 55
Son outil ne est pas retiré doit être retourné à votre revendeur dans un état de propreté acceptable et dans son étui moulé d'origine le cas échéant à l'unité ainsi que la preuve d'achat. 14.ENVIRONNEMENT Si votre machine doit être remplacée après une utilisation prolongée, ne le mettez pas dans les ordures ménagères, en disposer d'une manière respectueuse de l'environnement.verser jamais mélange lubrifiant de chaîne de déchets ou de combustible 2 fois dans le réseau d'égouts ou le sol.
Página 57
Dans le cas où la machine est modifiée et cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiqué au distributeur, cette déclaration perd sa valeur et l'effet. Nom de la machine: TRONCONNEUSE MG3514 modèle: Reconnu et approuvé la norme qui correspond à:...