Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para M026TGB:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual of
Electric Bike
NOTE: Please read the user manual before your first ride!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para vivi M026TGB

  • Página 1 User Manual of Electric Bike NOTE: Please read the user manual before your first ride!
  • Página 2 For easy and safe riding, we specially prepared this manual. Hope it is helpful for knowing the details of VIVI electric bike. We create a good image for VIVI electric bike for its unique shape, advanced and reliable technology as well as good after-sales service.
  • Página 3 Green and healthy travel, leading the great future with small action. VIVI electric bike has a complete R&D, manufacturing and sales system, all models are self-developed and have won good praises from customers. Our product is environment-friendly, leisure, comfortable, convenient and practical, thereby becoming a necessary travel product in the future.
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS 1. Precautions for users 2. Structure diagram of electric bike 3. Parameter introduction 4. Product characteristics 5. Installation instructions 6. Instructions for use 7. Precautions for use 8. Maintenance instructions 9. Troubleshooting and solutions 10. Specification of parts 11.
  • Página 5 1. Precautions for users 1. Precautions for users This manual contains important safety performance information and service information, please read the following warnings before using our product. For riding safety, please carefully read the Product Manual before riding and check service.
  • Página 6 1. Precautions for users 1.10 Avoid exposure to sunlight or rain for a long period, and avoid storing our electric bicycle at a hot place or a place with corrosive gas to prevent damage to electroplated parts and painted surfaces. 1.11 For the safety of others and avoid bike damage, please do not lend the bike to someone who cannot ride it.
  • Página 7 1. Precautions for users 1.20 In order to prevent your electric bike from being lost, please take good care of your electric bike. Please equip a professional bicycle lock if necessary, and lock the electric bike when it is not in use. Each bicycle has its own exclusive frame number, which is located at the position of the head tube of the frame.
  • Página 8 2. Structure diagram of electric bike Knowing the parts of electric bike is helpful for its assembly, maintenance and troubleshooting. Color, style and parts may be different. Please take the real object as the standard. Part name Part name Part name Meter Headlight Disc...
  • Página 9 Rear wheel Rear wheel reflector Right crank Motor Kickstand Protective frame Right pedal 3. Parameter introduction Please confirm the product model and find corresponding parameters. Performance Item M026TGB M026SH 26LGB indexes 1700*650*(1010- 1730*650*(1010- 1785*850*(1010- 1750*670*1100 Vehicle dimensions 1060)mm 1060)mm 1030)mm Wheel dimension 26*1.95 inch...
  • Página 10 Performance Item M026TGB M026SH 26LGB indexes Input voltage 100-240V 100-240V 100-240V 100-240V Input current Charger 1.8A 1.8A 1.8A 1.8A parameters Output voltage DC 54.6V DC 54.6V DC 54.6V DC 54.6V Output current Charging time 4-6H 4-6H 4-6H 4-6H LED Throttle...
  • Página 11 Performance Item F26F indexes Rated power of motor 500W 500W 500W 500W Basic parameters Brushless gear Brushless gear Brushless gear Brushless gear Motor type motor motor motor motor Input voltage 100-240V 100-240V 100-240V 100-240V Charger Input current 1.8A 1.8A 1.8A 1.8A parameters Output voltage...
  • Página 12 4. Product characteristics Three-dimensional body structure designed according to ergonomics, mechanics of materials and aesthetics, achieving the best riding effect. Light and aesthetic appearance and good part material, making the riding safer and convenient. For riding safety, the electric safety system will cut off power automatically when braking.
  • Página 13 5.1 Installation of handlebar 5.1.1 Applicable to models M026TGB / M026SH / 26LGB / H9 5.1.1.1 Align and insert the vertical tube into the frame head tube with a depth exceeding the minimum insertion depth marked on the vertical tube. Install the valve rod and tighten the screws with the tool No.
  • Página 14 Then, re-install the valve rod with 4 screws; then tighten the screws with the tool No. 2 (M4 wrench). 5.2 Installation of front wheel Applicable to models M026TGB / M026SH / 26LGB / H6/ H7 / H8 / H9 / F26F 5.2.1 Release the fixing rod of front fork with the tool No.
  • Página 15 5.3 Installation of Headlight 5.3.1 Applicable to models M026TGB/ M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F As shown in the figure, install the front Headlight on the front fork hanger, and tighten the screws with the tool No. 3 (M5 wrench). 5.4 Installation of pedal 5.4.1 Applicable to models M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F Insert the threads of each pedal into the crank arm completely.
  • Página 16 5.5 Installation of saddle Applicable to models M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F Connect the seat and seat tube first. Insert the seat tube into rod receiver, and adjust the position and height according to your riding habit. Tighten the seat with clamps. Notice: Please do not exceed the maximum saddle height. Do not lift the saddle to the position above the safety line.
  • Página 17 6.3.2 to complete the operation. 5.7.2 Applicable to models M026TGB/26LGB/H9 First, install the battery bag on the handlebar, then pull out the power line connector from under the battery bag, find the power line connector, and insert the power line connector of the battery to complete the installation of the battery.
  • Página 18 6. Instructions for use 6.1 Meter 6.1.1 Applicable to models M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9 6.1.1.1 Introduction to Meter interface Medium speed MODE Low speed High speed POWER Battery power Downshift Upshift Powerswitch 6.1.1.2 Introduction to Meter functions Operation process MODE MODE MODE MODE...
  • Página 19 6.1.2 Applicable to models F26F 6.1.2.1 Introduction to Meter interface Battery Indicator Assistance-level Indicator Switch the System Speed Indicator Speed Unit Down Mileage 6.1.2.2 Introduction to Meter functions Operation process Press the button Gear "3" is the Riding mode, To increase the electric and to power on maximum...
  • Página 20 Standard charging time: Charge according to the time of special charger. Environment temperature: about 25 ℃ ; charging time: 4-6h. 6.3.2 Disassembly of battery box For convenience, VIVI battery can be removed. 6.3.2.1 Ensure the battery is turned off. Insert the key into key hole, rotate to align the key to “OFF”...
  • Página 21 Notice: The weight of battery is about 4.5-8.5 pounds. Please operate carefully. 6.3.3 Key positions of battery 6.3.3.1 Know the key port and battery power supply position before riding. As shown in the picture, the key port aligns to the key position 1 and is consistent with the small lock icon.
  • Página 22 Bike assisted by pedal (boost mode): Step on the pedal. As the dish of chain wheel rotates, the motor will be started. 6.5 Speed limit release 6.5.1 Applicable to models M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9 Step 1: Long press the " " button of the Throttle lever panel for two seconds to power on, and adjust the speed to the "high"...
  • Página 23 6.6 Adjustment and Use of Brake Applicable to models M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F 6.6.1 Adjustment of Brake Before aligning the mechanical disc brake, make sure that the brake cable is properly inserted into the brake lever. If the disc rotor is bent or damaged, replace the rotor first.
  • Página 24 6.7 Standing height Applicable to models M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F For safe and comfortable riding, the distance from the ground to the rider's crotch shall be 76 cm/30 inches when the rider is standing on the ground. In addition, there should be at least 3-8 cm/1-3 inches between the crotch and the bike's top tube.
  • Página 25 6.9.1 Use of Left Shift Lever Applicable to models M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9 When the left shift lever is shifted forward, the front shift lever will move outward, and the shift chain will move from the small piece of the fluted disc to the large piece, which will increase the riding speed and increase the pedaling strength;...
  • Página 26 7. Precautions for use An electric bike is a kind of personal transportation tool with a limited speed, which is strictly inspected during the manufacturing process. Please follow the safety tips in this manual. Otherwise, there may be risks. You may be injured or even killed due to a fall, loss of control, collision, failure to follow the instructions, etc.
  • Página 27 7.1.14 You need a skilled assistant who is familiar with riding an electric bike and understands all the precautions and riding methods in this manual. 7.1.15 Do not test this bike on slippery ground. 7.1.16 Please wear a helmet or other protective equipment to avoid possible injury. 7.1.17 Please increase the braking distance on rainy days, because the dampness will slow down the braking response.
  • Página 28 7.2.13 The electric bike is only used as the daily means of transportation. Do not use it in extreme sports or other dangerous riding methods. 7.2.14 When riding the electric bike, it is strongly recommended that you wear goggles to prevent dirt, dust or insects from hurting your eyes or affecting your riding safety.
  • Página 29 7.3.3 Keep the battery dry. Do not put it in acid/alkali liquid and keep it away from rain, fire or high temperature. Keep metal contacts clean if necessary. Clean them with a soft, dry cloth. 7.3.4 It is strictly forbidden to reversely connect the positive and negative poles of the battery, it is strictly forbidden to connect the positive and negative poles of the battery, and it is strictly forbidden to damage, disassemble or short-circuit the battery.
  • Página 30 8. Maintenance instructions The electric bike needs to be maintained periodically. Adjust your electric bike at a local bike shop twice a year. Critical components shall be inspected, repaired and adjusted frequently by an experienced mechanic. 8.1 Periodic maintenance and self-inspection 8.1.1 Check whether the front and rear wheel screws are tightened.
  • Página 31 8.3 Battery maintenance 8.3.1 After riding for a certain distance every day, charge the battery timely, or it may reduce the service life. Charge the battery when the battery level is between 30% and 50%. Make sure the battery is not fully discharged (deep discharge). 8.3.2 If you do not use the bike for a long time (and store the battery for more than two months), please pay attention to regular charging to maintain your battery.
  • Página 32 9. Troubleshooting and Solutions Fault Fault Judgment Troubleshooting The battery voltage is at the undervoltage state Charge it immediately The indicator light on the The life of battery is exhausted Replacement of Battery dial is not on, and the motor does not rotate Change the battery The voltage lock is damaged power switch...
  • Página 33 10. Specification of parts Tire Model Internal and external tires M026TGB 26×1.95 A/V nozzle M026SH 26×1.95 A/V nozzle 26LGB 26×1.95 A/V nozzle 27.5×1.95 A/V nozzle 27.5×1.95 A/V nozzle 27.5×1.95 A/V nozzle 27.5×1.95 A/V nozzl F26F 26×4.0 A/V nozzle...
  • Página 34 11. After-sales service Classification Component Warranty period Battery 12 months Motor 12 months Dynamical system Controller 12 months Meter 6 months Throttle lever 6 months Power-off brake handle 6 months Electric system Key switch 6 months Headlight 6 months Integrated line 6 months Sensor 6 months...
  • Página 35 Notice: Consumables and gift items are not included in the after-sales service. The following conditions are not quality problems and do not apply to this warranty. 11.1.1 Faults caused by operation not in accordance with the user manual. 11.1.2 Normal wear and tear, accident, abuse, neglect, improper assembly, or improper maintenance of parts, and improper use of accessories by any user.
  • Página 36 Due to product differences, M026TGB/26LGB/H9 batteries are not equipped with battery keys. The location of the battery in the packing box: M026SH/M026SH/H6/H7/H8 type batteries are fixed on the frame; M026TGB/26LGB/H9 type batteries are individually packed in a UN carton, near the bottom of the carton. 1x user manual...
  • Página 37 0.12inch (3mm) 0.16inch (4mm) 0.20inch (5mm) 0.24inch (6mm) 8-10 Open 9-11 Open 13-15 Open 14-17 Open Slotted Head Allen Key Allen Key Allen Key Allen Key End Wrench End Wrench End Wrench End Wrench Screwdriver M026SH 26LGB M026TGB F26F...
  • Página 38 VIVI shall reserve the final interpretation right of all terms and conditions in this manual.
  • Página 39 Handbuch für Elektrofahrräder Hinweis: Bitte lesen Sie das Handbuch vor Ihrer ersten Fahrt!
  • Página 40 Herzliche Hinweise an die Nutzer Vielen Dank, dass Sie sich für ein neues Mitglied in der VIVI- Familie der Elektrofahrräder entschieden haben. Wir haben dieses Handbuch in der Hoffnung verfasst, dass es Ihnen hilft, das VIVI-Elektrofahrrad besser zu verstehen und seine Benutzung einfacher und sicherer zu machen.
  • Página 41 Grünes Reisen, gesundes Reisen, kleine Aktion führt zu einer großen Zukunft. Das Elektrofahrrad der Marke VIVI verfügt über eine komplette Forschung und Entwicklung, Herstellung und Vertrieb System, alle Modelle sind selbst entwickelt, die Produkte von den Kunden konsequent Lob verkauft.
  • Página 42 Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise für Benutzer 2. Schematische Darstellung des Aufbaus des Elektrofahrrads 3. Einführung in Produktparameter 4. Einführung in Produktmerkmale 5. Installationsanleitung 6. Gebrauchsanweisung 7. Produkthinweise 8. Pflegehinweise für das Produkt 9. Fehlerbehebung und Lösungen für Produkte 10. Teilespezifikationen 11. Kundendienst 12.
  • Página 43 1. Hinweise für Benutzer Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zu Sicherheit und Leistung sowie Service-Informationen. Bitte lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie unsere Produkte verwenden. Bevor Sie fahren, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und überprüfen Sie, ob alle Teile in gutem Zustand sind, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Wenn Sie service.viviebike@ irgendwelche Probleme finden, kontaktieren Sie uns bitte unter: gmail.com...
  • Página 44 1. Hinweise für Benutzer Fahren Sie nicht bei Nässe, da das Elektrofahrrad unter Ihnen wegrutschen und Verletzungen verursachen kann und Nässe die elektronischen Geräte beschädigen und die Garantie ungültig machen kann. Demontieren oder zerlegen Sie die Teile nicht selbst. Für Ersatz, bitte kontaktieren Sie uns für Standardteile.
  • Página 45 1. Hinweise für Benutzer 1.17 Bevor Sie mit dem Elektrofahrrad fahren, überprüfen Sie bitte sorgfältig den Zustand der Karosserie, denn Sie sind für alle Folgen verantwortlich, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung oder Verwendung ergeben. 1.18 Ihre derzeitige Versicherung deckt möglicherweise nicht alle Situationen ab, die beim Fahren eines Elektrofahrrads auftreten können;...
  • Página 46 2. Schematische Darstellung des Aufbaus des Elektrofahrrads Sie kennen die Komponenten Ihres Elektrofahrrads, was Ihnen bei der Montage, Wartung und Fehlersuche hilft. Farbe, Stile und Komponenten können variieren und sind abhängig von dem Modell, das Sie kaufen. Teilname Teilname Teilname Instrumentierung Vordere Beleuchtung Scheiben...
  • Página 47 Stativ Rechtes Fußpedal Schützender Rahmen 3. Reflektor des hinteren Rades Bitte ermitteln Sie zunächst die Modellnummer des Produkts, das Sie kaufen möchten, und suchen Sie die entsprechenden Produktparameter. Leistungsi- Projekt M026TGB M026SH 26LGB ndikatoren Abmessungen des 1700*650*(1010- 1730*650*(1010- 1785*850*(1010- 1750*670*1100...
  • Página 48 Leistungsi- Projekt M026TGB M026SH 26LGB ndikatoren Eingangsspannung 100-240V 100-240V 100-240V 100-240V Eingangsstrom Parameter 1.8A 1.8A 1.8A 1.8A Ausgangsspannung DC 54.6V DC 54.6V DC 54.6V DC 54.6V Ladegeräts Ausgangsstrom Aufladezeit 4-6H 4-6H 4-6H 4-6H Instrumentierung LED-Meter LED-Meter LED-Meter LED-Meter Scheibenbre- Bremsen...
  • Página 49 Leistungsi- Projekt F26F ndikatoren Nennleistung des Motors 500W 500W 500W 500W Parameter des Motors Bürstenlose Bürstenlose Bürstenlose Bürstenlose Motorentyp Getriebemotoren Getriebemotoren Getriebemotoren Getriebemotoren Eingangsspannung 100-240V 100-240V 100-240V 100-240V Parameter Eingangsstrom 1.8A 1.8A 1.8A 1.8A Ausgangsspannung DC 54.6V DC 54.6V DC 54.6V DC 54.6V Ladegeräts Ausgangsstrom...
  • Página 50 4. Einführung in Produktmerkmale Die dreidimensionale Karosserie wurde wissenschaftlich nach den Grundsätzen der Ergonomie, der Materialmechanik und der Ästhetik entwickelt, um den besten Fahreffekt zu erzielen. Leicht und ästhetisch ansprechend, mit ausgewählten Komponenten für eine sicherere Fahrt und einfachere Handhabung. Um Ihre Sicherheit im Straßenverkehr zu gewährleisten, schaltet das elektrische Sicherheitssystem bei Betätigung der Bremsen automatisch den Strom ab.
  • Página 51 5.1 Montage des Lenkers 5.1.1 Geeignet für die Modelle M026TGB / M026SH / 26LGB / H9 5.1.1.1 Führen Sie das Standrohr so tief in das Steuerrohr des Rahmens ein, dass die auf dem Standrohr aufgedruckte Mindesteinführtiefe überschritten wird. Setzen Sie den Ventilschaft ein und ziehen Sie die Schraube mit einem Werkzeug Nr.
  • Página 52 Schrauben mit einem Werkzeug Nr. 2 (M4-Schlüssel) fest. 5.2 Montage des Vorderrads Geeignet für die Modelle M026TGB / M026SH / 26LGB / H6/ H7 / H8 / H9 / F26F 5.2.1 Lösen Sie die Befestigungsstange der Gabel mit einem Werkzeug Nr. 8 (M17- Schlüssel) und entfernen Sie sie (diese Befestigung soll verhindern, dass die Gabel...
  • Página 53 5.3 Montage der Leuchten Geeignet für die Modelle M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F 5.3.1 Befestigen Sie den Scheinwerfer wie in der Abbildung gezeigt an der Gabelhalterung und ziehen Sie die Schrauben mit einem Werkzeug Nr.
  • Página 54 Sie nicht die maximale Sattelhöhe und heben Sie den Sattel nicht über die Sicherheitslinie. 5.6 Montage des Rückstrahlers Geeignet für die Modelle M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F Entfernen Sie den roten Reflektor, montieren Sie den Reflektor am Sattelrohr und ziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (Nr.
  • Página 55 Sie bitte unter 6.3.2 nach, wie Sie dies tun können. 5.7.2 Geeignet für M026TGB / 26LGB / H9 Befestigen Sie zunächst die Batterietasche am Lenker, ziehen Sie dann den Stromkabelstecker unter der Tasche heraus, suchen Sie den Stromkabelstecker und stecken Sie den Stecker des Stromkabels der Batterie ein, um die Installation der Batterie abzuschließen.
  • Página 56 6. Gebrauchsanweisung 6.1 Instrumentierung 6.1.1 Geeignet für die Modelle M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 6.1.1.1 Einführung in die Schnittstelle Media velocità der Instrumentierung MODE Bassa velocità Alta velocità POWER Quantità elettric Scalare di marcia...
  • Página 57 6.1.2 Geeignet für die Modelle F26F 6.1.2.1 Einführung in die Schnittstelle der Instrumentierung Anzeige der Batterie Plus Anzeige des Unterstützung Modus Druckschalter Anzeige des Geschwindigkeits Einheit; Milege- Minus Kilometerstand Mileage 6.1.2.2 Einführung in die Funktionen der Instrumentierung Betriebsschritte Halten Sie die "Gang 3"...
  • Página 58 6.1.3 Einführung in die Instrumentengetriebe Geeignet für die Modelle M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F Geschwindigke- Reiner elektrischer Pedalhilfemodus Fahrmodus itsmodus Betrieb niedrig / Gang 1 √ √ √ mittel / Gang 2 √...
  • Página 59 Hinweis : Die Batterien wiegen ca. 4,5 - 8,5 lbs und sollten mit Vorsicht behandelt werden. 6.3.3 Kritische Stellen der Batterie 6.3.3.1 Machen Sie sich vor der Fahrt mit den wichtigen Schnittstellen und dem Standort der Batteriestromversorgung vertraut. Auf der Abbildung ist der Tastenanschluss auf die Tastenposition 1 ausgerichtet, in einer Linie mit dem kleinen Schlosssymbol.
  • Página 60 Motor beginnt mit der Drehung des Rades zu laufen. 6.5 Entriegelung der Geschwindigkeitsbegrenzung 6.5.1 Geeignet für die Modelle M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 Schritt 1: Halten Sie die Taste " " auf dem Armaturenbrett zwei Sekunden lang gedrückt, um die Maschine einzuschalten und die Geschwindigkeit auf...
  • Página 61 6.6 Einstellung und Benutzung der Bremsen Geeignet für die Modelle M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F 6.6.1 Einstellung der Bremse Stellen Sie vor dem Ausrichten der mechanischen Scheibenbremse sicher, dass der Bremszug richtig in den Bremshebel eingeführt ist.
  • Página 62 6.7 Stehhöhe Geeignet für die Modelle M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F Für eine sichere und bequeme Fahrt sollte der Abstand vom Boden bis zum Schritt des Fahrers 76 cm/30 Zoll betragen, wenn der Fahrer auf dem Boden steht. Außerdem sollte zwischen dem Unterleib und dem Oberrohr des Fahrrads ein Abstand von mindestens 3-8 cm/1-3 Zoll bestehen.
  • Página 63 Schaltvorgang des Umwerfers erreicht wird. 6.9.2 Verwendung des rechten Umwerfers Geeignet für die Modelle M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F Wenn der rechte Umwerfer nach vorne geschwenkt wird (Gangwechsel vom 7. in den 1.
  • Página 64 7. Produkthinweise Das Elektrofahrrad ist ein persönliches Transpor tmittel mit einer bestimmten Geschwindigkeit und wird während des Herstellungsprozesses strengen Tests unterzogen. Bitte verwenden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung, da es sonst eine Gefahr darstellen kann. Sie können jederzeit und überall durch einen Sturz, Kontrollverlust, Zusammenstoß, Nichtbeachtung von Anweisungen usw.
  • Página 65 7.1.11 Um die Sicherheit zu gewährleisten, sollte während der Fahrt möglichst mit ökonomischer Geschwindigkeit gefahren werden. Und minimieren Sie häufiges Bremsen und Anfahren, um Energie zu sparen. Sie müssen eine offene und ebene Fläche (mindestens 4 m*20 m) finden, um das 7.1.12 Reiten zu üben, sowohl drinnen als auch draußen.
  • Página 66 7.2.8 Elektrofahrräder sind Einzelpersonentransport, daher sollten Sie nicht mit mehr als einer Person fahren. 7.2.9 Anfänger zwischen 14 und 18 Jahren oder über 45 Jahren sollten mit Hilfe einer anderen Person üben. 7.2.10 Stellen Sie sicher, dass die Leistung ausreicht und dass die Reifen vor dem Einsatz richtig aufgepumpt sind.
  • Página 67 7.2.23 Jede Lockerung, Beschädigung, Anomalie oder Fehlfunktion, die während des Gebrauchs festgestellt wird, muss sofort gestoppt und auf Fehler untersucht werden. Bitte regelmäßig warten, um Gefahren zu vermeiden. 7.2.24 Tragen Sie niemals Kopfhörer. Diese können den Verkehrslärm und die Sirenen übertönen, vom Verkehr ablenken und sich möglicherweise in den beweglichen Teilen Ihres Fahrrads verfangen, wodurch Sie die Kontrolle verlieren können.
  • Página 68 7.3.12 Schließen Sie die Batterie immer mit dem mitgelieferten Batterieschlüssel ab und ziehen Sie den Batterieschlüssel ab, bevor Sie das Elektrofahrrad benutzen. Bitte bewahren Sie Ihre Schlüssel an einem sicheren Ort auf, denn wenn sie verloren gehen, ist der Benutzer voll verantwortlich. Wenn Sie die Batterie oder das Ladegerät versehentlich vollständig in Wasser 7.3.13 tauchen, schalten Sie das Produkt sofort aus, trennen Sie den Motor vor Batterie...
  • Página 69 8. Pflegehinweise für das Produkt Fahrräder müssen regelmäßig gewartet werden. Bringen Sie Ihr Fahrrad zweimal im Jahr zu Ihrem örtlichen Fahrradhändler, um es überholen zu lassen. Die wichtigsten Komponenten sollten immer von einem erfahrenen Mechaniker überprüft, gewartet und eingestellt werden. 8.1 Inhalt der regelmäßigen Wartung und Selbstinspektion 8.1.1 Prüfen Sie, ob die Schrauben der Vorder- und Hinterräder gesichert sind.
  • Página 70 8.3 Wartung der Batterie 8.3.1 Elektrofahrräder sollten nach einer bestimmten Fahrstrecke noch am selben Tag aufgeladen werden, da sich sonst die Lebensdauer verkürzt. Lädt die Batterie, wenn sie zwischen 30% und 50% geladen ist. Stellen Sie sicher, dass die Batterie nicht vollständig entladen ist (Tiefentladung). 8.3.2 Wenn Sie das Fahrrad über einen längeren Zeitraum nicht benutzen (die Batterie länger als zwei Monate einlagern), achten Sie bitte darauf, die Batterie durch...
  • Página 71 9. Fehlerbehebung und Lösungen für Produkte Fehlerphänomen Fehlersuche Fehlerbehebung Batteriespannung bei Unterspannung Jetzt aufladen Austausch der Wählscheibe leuchtet nicht, Batterielebensdauer erschöpft Batterie Motor dreht sich nicht Auswechseln des Schlechte Spannungssperre Elektroschlosses Motor kann nicht mit hoher Einstellung des Griffs in der falschen Geschwindigkeit gesteuert Position an den drei Drähten des Neuverknüpfung...
  • Página 72 10. Teilespezifikationen Reifen Modellnummer Innere und äußere Reifen M026TGB 26 x 1,95 A/V-Düsen M026SH 26 x 1,95 A/V-Düsen 26LGB 26 x 1,95 A/V-Düsen 27,5 x 1,95 A/V-Düse 27,5 x 1,95 A/V-Düse 27,5 x 1,95 A/V-Düse 27,5 x 1,95 A/V-Düse F26F...
  • Página 73 11. Kundendienst Kategorie Teile Gewährleistungsfrist Batterie 12 Monate Stromversorgungssysteme Motor 12 Monate Steuerungen 12 Monate Instrumentierung 6 Monate Turner 6 Monate Abschaltbare Bremsen 6 Monate Elektrische Systeme Druckknopfschalter 6 Monate Vordere Beleuchtung 6 Monate Integrierte Linien 6 Monate Sensor 6 Monate Linkes und rechtes Fingerpaddel 6 Monate Übertragungssysteme...
  • Página 74 Hinweis: Verbrauchsmaterial und kostenlose Ersatzteile sind nicht im Kundendienst enthalten. Die folgenden Bedingungen sind keine Qualitätsprobleme und werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. 11.1.1 Fehler, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung verursacht werden. 11.1.2 Normale Abnutzung, Unfälle, Missbrauch, Nachlässigkeit, falsche Montage oder falsche Wartung von Teilen und falsche Verwendung von Zubehör durch einen Benutzer.
  • Página 75 Position der Batterie im Karton: Die Modelle M026SH / M026SH / H6 / H7 / H8 sind fest mit dem Rahmen verbunden; die Modelle M026TGB / 26LGB / H9 sind einzeln in UN- Kartons verpackt, nahe dem Boden des Kartons.
  • Página 76 Werkzeugsatz 0.12inch (3mm) 0.16inch (4mm) 0.20inch (5mm) 0.24inch (6mm) 8-10 Open 9-11 Open 13-15 Open 14-17 Open Slotted Head Allen Key Allen Key Allen Key Allen Key End Wrench End Wrench End Wrench End Wrench Screwdriver M026TGB M026SH 26LGB F26F...
  • Página 77 Alle Bestimmungen und Bedingungen dieser Broschüre unterliegen der endgültigen Auslegung der Marke VIVI.
  • Página 78 Mode d'emploi du vélo électrique Remarque : Veuillez lire le manuel avant votre première conduite!
  • Página 79 Nous espérons qu'il vous aidera à mieux comprendre les vélos électriques VIVI. Les véhicule électriques VIVI ont une forme unique et ont construit une bonne image avec sa technologie avancée et fiable et son service après-vente pour ses clients.
  • Página 80 Toute utilisation incorrecte peut endommager votre véhicule. Merci d’avoir acheté le vélo électrique de marque « VIVI ». Le produit réel peut différer légèrement du manuel en raison de l'amélioration technique continue et de la mise à jour du produit, veuillez-vous référer au produit réel.
  • Página 81 TABLE DES MATIÈRES 1. Notes aux utilisateurs 2. Schéma de structure du vélo électrique 3. Paramètres du produit 4. Caractéristiques du produit 5. Instructions d'installation 6. Instructions d'utilisation 7. Notes sur les produits 8. Instructions d'entretien du produit 9. Dépannage et solutions du produit 10.
  • Página 82 1. Notes aux utilisateurs Ce manuel contient des informations importantes sur les performances de sécurité et le service. Assurez-vous d'avoir lu les avertissements suivants avant d'utiliser nos produits. Avant de rouler, veuillez lire attentivement ce manuel et vérifier que toutes les pièces sont intactes afin d'assurer votre sécurité.
  • Página 83 1. Precautions for users Ne roulez pas dans des conditions humides. Le vélo électrique peut se dérober sous vos pieds et provoquer des blessures, et les conditions humides peuvent endommager l'appareil électronique et invalider la garantie. Ne démontez pas vous-même les pièces. Veuillez nous contacter pour acheter des pièces standard si vous avez besoin de les remplacer.
  • Página 84 1. Precautions for users 1.17 Avant de monter à ce vélo électrique, veuillez vérifier soigneusement l'état du corps, car vous êtes responsable de toute conséquence résultant d'une manipulation ou d'une utilisation inappropriée. 1.18 Votre assurance actuelle peut ne pas couvrir les situations que vous pourriez rencontrer en faisant du vélo électrique.
  • Página 85 2. Schéma de structure du vélo électrique Connaissez les composants de votre bicyclette électrique, ce qui vous aidera dans l'assemblage, l'entretien et le dépannage. La couleur, le style et les pièces peuvent varier, sous réserve du modèle réel que vous avez acheté. Nom du composant Nom du composant Nom du composant...
  • Página 86 Trépied Pédale droite Cadre de protection 3. Paramètres du produit Veuillez d’abord identifier le modèle du produit que vous avez acheté et trouver les paramètres correspondants du produit. Performance Élément M026TGB M026SH 26LGB 1700*650*(1010- 1730*650*(1010- 1785*850*(1010- 1750*670*1100 Taille du véhicule...
  • Página 87 Performance Élément M026TGB M026SH 26LGB Tension d'entrée 100-240V 100-240V 100-240V 100-240V Courant d'entrée Paramètres 1.8A 1.8A 1.8A 1.8A Tension de sortie DC 54.6V DC 54.6V DC 54.6V DC 54.6V chargeur Courant de sortie Temps de charge 4-6H 4-6H 4-6H 4-6H...
  • Página 88 Performance Élément F26F Puissance nominale 500W 500W 500W 500W du moteur Paramètres du moteur Motoréducteur Motoréducteur Motoréducteur Motoréducteur Type de moteur sans balais sans balais sans balais sans balais Tension d'entrée 100-240V 100-240V 100-240V 100-240V Paramètres Courant d'entrée 1.8A 1.8A 1.8A 1.8A Tension de sortie...
  • Página 89 4. Description des caractéristiques du produit Le corps tridimensionnel est conçu scientifiquement selon les principes de l'ergonomie, de la mécanique des matériaux et de l'esthétique afin d'obtenir le meilleur effet de cyclisme. Léger et esthétique, avec des composants sélectionnés pour une conduite plus sûre et plus facile.
  • Página 90 5.1 Montage du guidon 5.1.1 Pour les modèles M026TGB/M026SH/26LGB/H9 5.1.1.1 Insérez la colonne montante contre le tube de direction du cadre à une profondeur supérieure à la profondeur d'insertion minimale indiquée sur la la colonne montante. Installez la tige de soupape et serrez la vis avec l'outil n° 4 (clé M6).
  • Página 91 4 boulons sur la tige ; utilisez ensuite l'outil n° 2 (clé M4) pour serrer les vis. 5.2 Montage de la roue avant Pour les modèles M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F 5.2.1 Desserrez la barre de fixation de la fourche avant à l'aide de l'outil n° 8 (clé M17) et retirez-la (cet accessoire est destiné...
  • Página 92 5.3 Installation du phare Pour les modèles M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F 5.3.1 Fixez le phare au support de la fourche comme indiqué sur la figure et serrez les vis à l'aide de l'outil n° 3 (clé M5). 5.4 Installation des pédales Pour les modèles M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F Assurez-vous que les filets de chaque pédale sont entièrement insérés dans le bras de...
  • Página 93 5.5 Installation de la selle Pour les modèles M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F Connectez d'abord la selle à la tige de selle, puis insérez la tige de selle dans le récepteur de tige, ajustez sa position et réglez la hauteur en fonction de vos habitudes de cyclisme et serrez la selle avec les pinces.
  • Página 94 », la batterie est verrouillée et ne peut pas être retirée. Si vous devez retirer la batterie, veuillez-vous référer aux directives 6.3.2 pour terminer l'opération. 5.7.2 Pour M026TGB/26LGB/H9 Befestigen Sie zunächst die Batterietasche am Lenker, ziehen Sie dann den Stromkabelstecker unter der Tasche heraus, suchen Sie den Stromkabelstecker und stecken Sie den Stecker des Stromkabels der Batterie ein, um die Installation der Batterie abzuschließen.
  • Página 95 6. Instructions d'utilisation 6.1 Instrument 6.1.1 Pour les modèles M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9 Vitesse moyenne 6.1.1.1 Introduction à l'interface de l'instrument MODE Faible vitesse Haute vitesse POWER Niveau de la batterie Vitesse - Vitesse + 6.1 Instrument Interrupteur d'alimentation 6.1.1.2 Description de la fonction de l'instrument Procédures d'utilisation...
  • Página 96 6.1.2 Pour les modèles F26F 6.1.2.1 Introduction à l'interface de l'instrument Battery Indicator Assistance-level Indicator Switch the System Speed Indicator Speed Unit Down Mileage 6.1.2.2 Description de la fonction de l'instrument Procédures d'utilisation Appuyez sur « Vitesse 3 » est la Mode de Pour augmenter le niveau...
  • Página 97 La température ambiante est d'environ 25°C et le temps de charge est de 4 à 6 heures. 6.3.2 Démontage du compartiment de la batterie La batterie VIVI peut être retirée pour plus de commodité 6.3.2.1 Assurez-vous que l'interrupteur de la batterie est éteint, insérez la clé dans le trou de serrure et tournez-la de manière à...
  • Página 98 Remarque : la batterie pèse environ 4,5 - 8 livres et doit être manipulée avec précaution. 6.3.3 Position clé de la batterie 6.3.3.1 Familiarisez-vous avec les interfaces clés et la position de la batterie avant de faire du vélo. La photo montre le port de la clé aligné sur la position de la clé 1, en correspondant à...
  • Página 99 6.5 Levée de la limite de vitesse 6.5.1 Pour les modèles M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9 Étape 1: Appuyez et maintenez sur le bouton « » du tableau de bord pendant deux secondes pour allumer l'appareil et régler la vitesse sur « Grande »;...
  • Página 100 6.6 Réglage et utilisation du frein Pour les modèles M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F 6.6.1 Réglage du frein Avant d'aligner le frein à disque mécanique, assurez-vous que le câble de frein est correctement inséré dans le levier de frein. Si le rotor du disque est courbé ou endommagé, remplacez d’abord le rotor.
  • Página 101 6.7 Hauteur debout Pour les modèles M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F Pour un cyclisme confortable en toute sécurité, la distance entre le sol et l'entrejambe du cycliste doit être de 76 cm/30 pouces lorsque le cycliste est debout sur le sol. En outre, il doit y avoir au moins 3-8 cm entre l'entrejambe et le tube supérieur du vélo.
  • Página 102 6.9.1 Utilisation du dérailleur gauche Pour les modèles M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9 Lorsque le guidon gauche est tourné vers l'avant, le dérailleur avant se déplace vers l'extérieur et, en même temps, la chaîne de la palette se déplace de la petite pièce du disque vers la grande pièce, la vitesse de la conduite sera augmentée et la force...
  • Página 103 7. Notes aux produits Le vélo électrique est un véhicule de transport personnel doté d'une certaine vitesse et subit des tests rigoureux pendant la fabrication. Veuillez suivre les conseils de sécurité de ce manuel, sinon il peut présenter un risque. Vous pouvez être blessé ou même tué à tout moment et en tout lieu à...
  • Página 104 7.1.12 Vous devez trouver un espace ouvert et plat (au moins 4 m*20 m) pour pratiquer le cyclisme, à l'intérieur comme à l'extérieur. 7.1.13 Vous devez être conscient des conditions de cyclisme autour de vous afin de ne pas être dérangé par des voitures, des piétons, des animaux domestiques, des vélos ou d'autres obstacles.
  • Página 105 7.2.8 Le vélo électrique est un moyen de transport individuel, il faut donc éviter de les utiliser avec plus d'une personne. 7.2.9 Les débutants âgés de 14 à 18 ans ou de plus de 45 ans doivent s'entraîner avec l'aide d'une autre personne. 7.2.10 Assurez-vous que la batterie est suffisante et que les pneus sont correctement gonflés avant l'utilisation.
  • Página 106 7.2.23 Si tout desserrement, dommage, anomalie ou dysfonctionnement est constaté pendant l'utilisation, arrêtez immédiatement de l'utiliser et effectuez un dépannage. Veuillez effectuer un entretien régulier pour éviter tout danger. 7.2.24 Ne portez jamais d'écouteurs. Ils peuvent couvrir le bruit de la circulation et des sirènes, détourner votre attention de la circulation et éventuellement se coincer dans les parties mobiles de votre vélo, ce qui peut vous faire perdre le contrôle.
  • Página 107 7.3.12 Verrouillez toujours la batterie avec la clé de batterie fournie et retirez la clé de batterie avant d'utiliser le vélo électrique. Veuillez conserver correctement vos clés. En cas de perte, l'utilisateur est entièrement responsable. 7.3.13 Si vous immergez accidentellement la batterie ou le chargeur complètement dans l'eau, mettez immédiatement le produit hors tension, débranchez le moteur de la batterie et arrêtez la charge, puis contactez-nous pour une assistance technique et ne le redémarrez pas avant que nous ayons effectué...
  • Página 108 8. Instructions d'entretien du produit Le vélo nécessite un entretien régulier. Emmenez votre vélo à votre magasin de vélo local pour un ajustement deux fois par an. Les composants clés doivent toujours être inspectés, entretenus et réglés par un mécanicien expérimenté. 8.1 Contenu de l'entretien régulier et de l'auto-inspection 8.1.1 Vérifiez que les vis des roues avant et arrière sont bien serrées.
  • Página 109 8.3 Entretien de la batterie 8.3.1 Une fois que le vélo électrique a parcouru une certaine distance chaque jour, la batterie doit être chargée le même jour, sinon la durée de vie sera réduite. Chargez la batterie lorsqu'elle est au niveau entre 30 et 50 %. Assurez-vous que la batterie n'est pas complètement déchargée (décharge profonde).
  • Página 110 9. Dépannage du produit et méthodes Défaut Jugement Dépannage Chargez La tension de la batterie est sous tension immédiatement Le voyant du cadran ne Remplacez la s'allume pas, le moteur ne La batterie est épuisée tourne pas. batterie Remplacez le verrou Mauvais verrouillage de la tension d’alimentation Le moteur ne peut pas être...
  • Página 111 10. Spécifications des composants Pneus Modèle Pneus intérieurs et extérieurs M026TGB Buse A/V 26 x 1,95 M026SH Buse A/V 26 x 1,95 26LGB Buse A/V 26 x 1,95 Buse A/V 27,5×1,95 Buse A/V 27,5×1,95 Buse A/V 27,5×1,95 Buse A/V 27,5×1,95...
  • Página 112 11. Service après-vente Catégorie Composant Période de garantie Batterie 12 mois Moteur 12 mois Moteur Contrôleur 12 mois Instrument 6 mois Guidon 6 mois Manche de frein de mise hors tension 6 mois Système électrique Interrupteur des boutons 6 mois Phare 6 mois Ligne intégrée...
  • Página 113 Attention: Les consommables et les cadeaux ne sont pas inclus dans le service après-vente. Les conditions suivantes ne sont pas des problèmes de qualité et ne sont pas couvertes par cette garantie. 11.1.1 Défauts causés par le non-respect du manuel d'utilisation. 11.1.2 Dommages causés par une sure normale, les accidents, les abus, la négligence, le montage incorrect ou l'entretien incorrect des pièces et l'utilisation incorrecte...
  • Página 114 Ouvrez la petite boîte et placez le contenu avec précaution. Remarque supplémentaire: Les M026TGB/26LGB/H9 ne sont pas livrés avec une clé de batterie correspondante en raison de différences entre les produits. Position de la batterie dans la boîte d'emballage: les batteries pour les modèles M026SH/ M026SH/H6/H7/H8 sont fixés au châssis ;...
  • Página 115 0.12inch (3mm) 0.16inch (4mm) 0.20inch (5mm) 0.24inch (6mm) 8-10 Open 9-11 Open 13-15 Open 14-17 Open Slotted Head Allen Key Allen Key Allen Key Allen Key End Wrench End Wrench End Wrench End Wrench Screwdriver M026TGB M026SH 26LGB F26F...
  • Página 116 Tous les termes et conditions de ce manuel sont soumis à l'interprétation finale de la marque VIVI.
  • Página 117 Manuale della bicicletta elettrica Nota: si prega di leggere il manuale prima del primo giro!
  • Página 118 VIVI in modo più dettagliato. Il veicolo elettrico VIVI ha una forma unica, con la sua tecnologia avanzata e affidabile, un eccellente Servizio post vendita degli utenti e ha stabilito una buona immagine.
  • Página 119 Viaggi verdi, viaggi sani, piccole azioni guidano il grande futuro. La bicicletta elettrica del marchio VIVI ha un sistema completo di ricerca e sviluppo, produzione e vendita, tutti i modelli sono sviluppati autonomamente e tutti i prodotti venduti sono ben accolti dai clienti.
  • Página 120 Indice 1. Precauzioni per gli utenti 2. Schema strutturale della bicicletta elettrica 3. Introduzione ai parametri di prodotto 4. Introduzione alle caratteristiche del prodotto 5. Istruzioni per l'installazione 6. Istruzioni per l'uso 7. Precauzioni per il prodotto 8. Istruzioni per la manutenzione del prodotto 9.
  • Página 121 1. Precauzioni per l'utente Questo manuale contiene importanti informazioni sulle prestazioni di sicurezza e informazioni sull'assistenza. Prima di utilizzare il nostro prodotto, assicurati di aver letto le seguenti avvertenze. Prima di guidare, leggere attentamente questo manuale e controllare se tutte le parti sono in buone condizioni per garantire la sicurezza della guida.
  • Página 122 1. Precauciones para el usuario Non guidare in condizioni di bagnato. La bicicletta elettrica potrebbe cadere dai tuoi piedi e causare lesioni. L'ambiente umido può danneggiare l'apparecchiatura elettronica e invalidare la garanzia. Non smontare e smontare le parti da soli. Se è necessario sostituirli, contattaci per l'acquisto di parti standard.
  • Página 123 1. Precauciones para el usuario 1.17 Prima di utilizzare questa bicicletta elettrica, controllare attentamente le condizioni del corpo e l'utente è responsabile delle conseguenze causate da una manipolazione o uso improprio. 1.18 La tua attuale attività assicurativa potrebbe non coprire le situazioni che potresti incontrare guidando una bicicletta elettrica.
  • Página 124 2. Schema strutturale della bicicletta elettrica Conoscere i componenti della tua bicicletta elettrica ti aiuterà nell'assemblaggio, nella manutenzione e nella risoluzione dei problemi. Il colore, lo stile e i componenti possono variare a seconda del modello acquistato. Ruota anteriore Nome della parte Nome della parte Nome della parte Metro...
  • Página 125 Treppiede Pedale destro Telaio di protezione 3. Introduzione al parametro del prodotto Si prega di identificare il modello del prodotto acquistato e trovare i parametri del prodotto corrispondenti. Indice di Voce M026TGB M026SH 26LGB prestazione 1700*650*(1010- 1730*650*(1010- 1785*850*(1010- 1750*670*1100 Dimensioni del veicolo...
  • Página 126 Indicadores de Proyecto M026TGB M026SH 26LGB rendimiento Tensione d'ingresso 100-240V 100-240V 100-240V 100-240V Parámetros Corrente di ingresso 1.8A 1.8A 1.8A 1.8A Tensione di uscita DC 54.6V DC 54.6V DC 54.6V DC 54.6V cargador Corrente di uscita Tempo di carica 4-6H...
  • Página 127 Indicadores de Proyecto F26F rendimiento Potenza nominale motore 500W 500W 500W 500W Paramètres du moteur Motoriduttori Motoriduttori Motoriduttori Motoriduttori Tipo di motore brushless brushless brushless brushless Tensione d'ingresso 100-240V 100-240V 100-240V 100-240V Paramètres Corrente di ingresso 1.8A 1.8A 1.8A 1.8A Tensione di uscita DC 54.6V DC 54.6V...
  • Página 128 4. Introduzione alle funzionalità del prodotto Il corpo tridimensionale è scientificamente progettato secondo i principi di ergonomia, meccanica dei materiali ed estetica per ottenere il miglior effetto di guida possibile. le parti e i materiali leggeri, belli e selezionati rendono la tua guida più sicura e facile. Al fine di garantire la vostra sicurezza durante il percorso, il sistema di sicurezza dell'alimentazione interromperà...
  • Página 129 5.1 Installa il manubrio 5.1.1 Adatto ai modelli M026TGB / M026SH / 26LGB / H9 5.1.1.1 Allineare il tubo di livello con il tubo di testa del telaio e inserirlo,La profondità deve superare la profondità di inserimento minima incisa sul riser,Installare lo stelo della valvola e serrare le viti con l'attrezzo 4 (chiave M6).
  • Página 130 No.2 (chiave M4) per serrare le viti. 5.2 Installazione della ruota anteriore Adatto ai modelli M026TGB / M026SH / 26LGB / H6/ H7 / H8 / H9 / F26F 5.2.1 Utilizzare l'attrezzo No.8 (chiave M17) per allentare l'asta fissa della forcella anteriore e rimuoverla (questo accessorio serve ad evitare che la forcella anteriore si deformi durante la consegna).
  • Página 131 5.3 Installazione delle luci Adatto ai modelli M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F 5.3.1 Come mostrato in figura, installare la lampada anteriore sulla forcella anteriore e serrare le viti con l'attrezzo No.3 (chiave M5).
  • Página 132 5.5 Installazione della sella Adatto ai modelli M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F Collegare prima il sedile e l'asta del sedile, quindi inserire l'asta del sedile nel ricevitore dell'asta, regolarne la posizione e l'altezza per adattarsi alle proprie abitudini di guida e serrare il sedile con le clip.
  • Página 133 6.3.2 per completare l'operazione. 5.7.2 Adatto ai modelli M026TGB / 26LGB / H9 Per prima cosa fissare la custodia della batteria al manubrio, quindi estrarre il connettore del cavo di alimentazione da sotto la custodia, trovare il connettore del cavo di alimentazione e collegare il connettore del cavo di alimentazione della batteria per completare l'installazione della batteria.
  • Página 134 6. Istruzioni per l'uso 6.1 Strumentazione 6.1.1 Adatto ai modelli M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 Media velocità 6.1.1.1 Introduzione dell'interfaccia dello strumento MODE Bassa velocità Alta velocità POWER Quantità elettric Scalare di marcia...
  • Página 135 6.1.2 Adatto ai modelli F26F 6.1.2.1 Introduzione dell'interfaccia dello strumento Battery Indicator Assistance-level Indicator Switch the System Speed Indicator Speed Unit Down Mileage 6.1.2.2 Introduzione della funzione dello strumento Fase operativo Tenere premuto "high" è la Modalità di guida Per aumentare il livello di elettrica il pulsante per velocità...
  • Página 136 6.1.3 Introduzione agli ingranaggi dello strumento Adatto ai modelli M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F Modalità Modalità puramente Modalità di assistenza Modalità di velocità elettrica alla pedalata guida bassa / 1a marcia √...
  • Página 137 Nota: la batteria pesa circa 4,5-8,5 libbre e deve essere maneggiata con cura. 6.3.3 Posizioni chiave della batteria 6.3.3.1 Conoscere le interfacce dei tasti e le posizioni di alimentazione della batteria prima della guida. La foto mostra la porta della chiave allineata con la posizione della chiave 1, in linea con l'icona del lucchetto.
  • Página 138 1 e 2 sopra descritti. 6.5.3 Introduzione alla velocità dell'ora Adatto ai modelli M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F Indicatore bassa / medio / alta / Modalità...
  • Página 139 6.6 Regolazione e uso del freno Adatto ai modelli M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F 6.6.1 Regolazione del freno Prima di allineare il freno a disco meccanico, accertarsi che il cavo del freno sia inserito correttamente nella leva del freno.
  • Página 140 6.7 Altezza eretta Adatto ai modelli M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F Per una guida sicura e confortevole, quando il ciclista è in piedi a terra, la distanza dal suolo all'inguine del ciclista deve essere di 76 cm/30 pollici. Inoltre, ci dovrebbero essere almeno 3-8 cm /1-3 pollici tra il cavallo e il tubo superiore della bicicletta.
  • Página 141 6.9.2 Uso del cambio destro Adatto ai modelli M026TGB / M026SH / 26LGB / H6 / H7 / H8 / H9 / F26F Spostando in avanti la leva del cambio destro (la marcia passa dalla 7a alla 1a marcia), la trasmissione posteriore si sposterà...
  • Página 142 7. Precauzioni per il prodotto La bicicletta elettrica è un veicolo personale con una certa velocità, che è stata rigorosamente testata nel processo di produzione. Si prega di utilizzarlo secondo i suggerimenti per la sicurezza in questo manuale, altrimenti potrebbe comportare dei rischi.
  • Página 143 7.1.11 Per garantire la sicurezza, le velocità economiche dovrebbero essere utilizzate il più lontano possibile durante il viaggio. E cerca di ridurre le frenate frequenti, gli avviamenti frequenti, per risparmiare elettricità. Devi trovare un'area aperta e pianeggiante (almeno 4m*20m) per esercitarti a 7.1.12 cavalcare, sia all'interno che all'esterno.
  • Página 144 7.2.8 Le biciclette elettriche appartengono al trasporto di una sola persona, quindi si prega di evitare di guidare da più persone. 7.2.9 I principianti di età compresa tra 14 e 18 anni e oltre i 45 anni dovrebbero esercitarsi con l'aiuto di altri. 7.2.10 Prima dell'uso, confermare se la potenza è...
  • Página 145 7.2.24 Non indossare mai le cuffie. Questi affogheranno il rumore e gli allarmi del traffico, distraeranno le persone dal traffico e potrebbero rimanere intrappolati nelle parti mobili della bicicletta, il che potrebbe farti perdere il controllo. 7.3 Precauzioni per la batteria 7.3.1 Durante la ricarica, posizionarlo in un luogo sicuro dove i bambini non possano toccarlo.
  • Página 146 7.3.13 Se si immerge accidentalmente la batteria o il caricabatterie completamente in acqua, si prega di interrompere immediatamente l'alimentazione del prodotto, scollegare il motore dalla batteria e interrompere la ricarica, quindi contattarci in tempo per il supporto tecnico. Non riavviare prima di aver condotto il test di guida.
  • Página 147 8. Istruzioni per la manutenzione del prodotto Le biciclette necessitano di una manutenzione regolare. Porta la tua bici al tuo negozio di biciclette locale per la regolazione due volte l'anno. I componenti chiave devono essere frequentemente ispezionati, riparati e regolati da macchinisti esperti. 8.1 Contenuti della manutenzione regolare e dell'autocontrollo 8.1.1 Controllare se le viti della ruota anteriore e posteriore sono serrate.
  • Página 148 8.3 Cura della batteria 8.3.1 Dopo che la bicicletta elettrica ha percorso una certa distanza ogni giorno, la batteria deve essere ricaricata in tempo lo stesso giorno, altrimenti la vita utile sarà ridotta. Caricare la batteria quando la carica della batteria è compresa tra il 30% e il 50%. Assicurarsi che la batteria non sia completamente scarica (scarica profonda).
  • Página 149 9. Risoluzione dei problemi e soluzioni del prodotto Risoluzione dei Fenomeno di guasto Determinazione del guasto problemi Ricarica Il voltaggio della batteria è sotto voltaggio immediata La spia sul quadrante non Batteria di si accende e il motore non La durata della batteria è esaurita gira ricambio Sostituire il blocco...
  • Página 150 10. Specifiche dei componenti Pneumatici Modello Pneumatico interno ed esterno M026TGB Ugello 26×1,95 A/V M026SH Ugello 26×1,95 A/V 26LGB Ugello 26×1,95 A/V Ugello A/V 27,5×1,95 Ugello A/V 27,5×1,95 Ugello A/V 27,5×1,95 Ugello A/V 27,5×1,95 F26F Ugello A/V 26 x 4,0...
  • Página 151 11. Servizio post vendita Categoria Pezzi di ricambio Periodo di garanzia Batteria 12 mesi Sistemi di Macchinario elettrico 12 mesi alimentazione Controllore 12 mesi Metro 6 mesi Gira la maniglia 6 mesi Spegnere la maniglia del freno 6 mesi Sistema elettrico Tasto interruttore 6 mesi Luce frontale...
  • Página 152 Nota: I materiali di consumo e i regali non sono inclusi nel servizio post-vendita. Le seguenti condizioni non sono problemi di qualità e non si applicano a questa garanzia. 11.1.1 Guasto causato da un funzionamento non conforme al manuale utente. 11.1.2 Normale usura, incidenti, abuso, negligenza, montaggio errato o manutenzione errata delle parti e uso improprio degli accessori da parte di qualsiasi utente.
  • Página 153 Note supplementari: A causa delle differenze tra i prodotti, la batteria M026TGB / 26LGB / H9 non viene fornita con una chiave corrispondente. Posizione della batteria nella scatola: i modelli M026SH / M026SH / H6 / H7 / H8 sono fissati al telaio;...
  • Página 154 0.12inch (3mm) 0.16inch (4mm) 0.20inch (5mm) 0.24inch (6mm) 8-10 Open 9-11 Open 13-15 Open 14-17 Open Slotted Head Allen Key Allen Key Allen Key Allen Key End Wrench End Wrench End Wrench End Wrench Screwdriver M026TGB M026SH 26LGB F26F...
  • Página 155 Il diritto d'interpretazione finale di tutti i termini e le condizioni in questo manuale appartiene al marchio VIVI.
  • Página 156 Manual de Instrucciones de Bicicleta Eléctrica Nota: ¡Lea el presente manual antes de su primer viaje!
  • Página 157 Para su uso con facilidad y una conducción más segura, elaboramos especialmente este manual. El vehículo eléctrico VIVI tiene una forma particular y ha establecido una buena imagen con su tecnología avanzada y confiable y el servicio postventa para los usuarios. La estructura de la carrocería del vehículo, el amortiguador, el motor de alta eficiencia y el sistema...
  • Página 158 Viaje ecológico, viaje saludable, las pequeñas acciones guían el gran futuro. La bicicleta eléctrica de la marca VIVI tiene un sistema integral de I + D, fabricación y ventas. Todos los modelos son desarrollados propiamente y los productos vendidos han sido recibidos por los clientes.
  • Página 159 Índice 1. Precauciones para el usuario 2. Diagrama de estructura de bicicleta eléctrica 3. Presentación de parámetros del producto 4. Presentación de características del producto 5. Instrucciones de instalación 6. Instrucciones de operación 7. Precauciones del producto 8. Mantenimiento del producto 9.
  • Página 160 1. Precauciones para el usuario El presente manual contiene información importante sobre el rendimiento de la seguridad e información de servicio. Asegúrese de haber leído las siguientes advertencias antes de usar el producto. Antes de montar en la bicicleta eléctrica, lea atentamente el presente manual y compruebe seriamente si las piezas están en buenas condiciones para garantizar la seguridad en su viaje.
  • Página 161 1. Precauciones para el usuario No monte en la bicicleta eléctrica en condiciones húmedas, pues la cual puede deslizarse bajo sus pies y por lo que causará lesiones. Las condiciones húmedas pueden perjudicar los elementos electrónicos y dejan que se anule la garantía. No desmonte las piezas descompuestas sin autorización.
  • Página 162 1. Precauciones para el usuario 1.17 Compruebe cuidadosamente el estado del cuerpo de la bicicleta antes de la conducción. usted será responsable de las consecuencias provocadas debido a su operación o uso inadecuado. 1.18 En caso de que el seguro actual no cubra las situaciones que puede encontrar al montar en la bicicleta eléctrica, contáctese con su compañía o agente de seguros para la consulta pertinente.
  • Página 163 2. Diagrama de esctructura de bicicleta eléctrica Conozca bien los componentes de su bicicleta eléctrica. Esto puede ayudarle a montar y mantener el producto y solucionar las fallas posibles. Los colores, estilos y piezas pueden variar según los modelos del producto, de tal modo que prevalece el producto real del modelo que compró.
  • Página 164 Pedal derecho Soporte de protección 3. Presentación de parámetros del producto Confirme primero el modelo del producto que ha comprado y luego busque los parámetros correspondientes según el modelo. Indicadores de Proyecto M026TGB M026SH 26LGB rendimiento Dimensiones de la 1700*650*(1010- 1730*650*(1010-...
  • Página 165 Indicadores de Proyecto M026TGB M026SH 26LGB rendimiento Voltaje de entrada 100-240V 100-240V 100-240V 100-240V Parámetros Corriente de entrada 1.8A 1.8A 1.8A 1.8A Voltaje de salida DC 54.6V DC 54.6V DC 54.6V DC 54.6V cargador Corriente de salida Tiempo de carga...
  • Página 166 Indicadores de Proyecto F26F rendimiento Potencia nominal del 500W 500W 500W 500W motor Paramètres du moteur Motor de engranajes Motor de engranajes Motor de engranajes Motor de engranajes Tipo de modelo sin escobillas sin escobillas sin escobillas sin escobillas Voltaje de entrada 100-240V 100-240V 100-240V...
  • Página 167 4. Presentación de características del producto Con el cuerpo tridimensional y el diseño científico de acuerdo con los principios de ergonomía, mecánica de materiales y estética se logrará el mejor efecto de montar. La apariencia liviana, hermosa y las piezas y materiales seleccionados con precisión hacen que la conducción sea más segura y la operación más fácil.
  • Página 168 5.1 Instalación de manillar 5.1.1 Aplicable para modelos M026TGB/M026SH/26LGB/H9 5.1.1.1 Inserte el tubo de vástago en el tubo de dirección del bastidor a una profundidad que debe exceder la profundidad mínima marcada en el tubo de vástago. Monte el vástago y apriete el tornillo con una herramienta No.4 (llave M6).
  • Página 169 4 pernos en el vástago; apriételos con una herramienta No.2 (llave M4). 5.2 Instalación de rueda delantera Aplicable para modelos M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F 5.2.1 Afloje la varilla de fijación de la horquilla con una herramienta No.8 (llave M17) y desmóntela (este accesorio tiene la función de evitar que la horquilla se deforme...
  • Página 170 5.3 Instalación de faro Aplicable para modelos M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F 5.3.1 Como se muestra en la figura, monte el faro en el colgador de la horquilla delantera y apriete los tornillos con una herramienta No.3 (llave M5). 5.4 Instalación de pedales Aplicable para modelos M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F Asegúrese de que las roscas de cada pedal estén bien insertadas en los brazos de la...
  • Página 171 5.5 Instalación de cojín para sillín Aplicable para modelos M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F Conecte primero el asiento y la tija de sillín, inserta la tija de sillín en el receptor de la tija, ajuste su posición y la altura para que se adapte a su costumbre de conducción y apriete el asiento con clip.
  • Página 172 "Apagado". Si quiere retirar la batería, siga los pasos en 6.3.2 para completar la operación. 5.7.2 Aplicable para modelos M026TGB/26LGB/H9 Primero instale la bolsa de batería en el manillar, extraiga el conector del cable de la fuente de alimentación de la parte inferior de la bolsa, busque el conector y enchúfelo bien para completar la instalación de la batería.
  • Página 173 6. Instrucciones de operación 6.1 Instrumentos 6.1.1 Aplicable para modelos M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9 6.1.1.1 Presentación de interfaz Velocidad mediana del instrumento MODE Velocidad baja Velocidad alta POWER Carga restante de batería Marcha reducida Marcha aumentada Interruptor de encendido 6.1.1.2 Presentación de función del instrumento Procedimiento de operación...
  • Página 174 6.1.2 Aplicable para modelo F26F 6.1.2.1 Presentación de interfaz del instrumento Battery Indicator Assistance-level Indicator Switch the System Speed Indicator Speed Unit Down Mileage 6.1.2.2 Presentación de función del instrumento Procedimiento de operación Mantenga La marcha "3" es En el modo Para aumentar el nivel de pulsada la tecla...
  • Página 175 25 ℃ y el tiempo de carga es de 4 a 6 horas. 6.3.2 Desmontaje de la caja de batería Puede desmontar la batería VIVI para lograr mayor conveniencia. 6.3.2.1 Asegúrese de que el interruptor de la batería esté apagado, alinee la llave con el icono "Apagado"...
  • Página 176 Nota: La batería tiene un peso entre 4,5 y 8,5 libras y debe manejarla con cuidado. 6.3.3 Posiciones clave de la batería 6.3.3.1 Comprenda los puertos clave y las posiciones que funcionan con la batería antes de montar en la bicicleta. La imagen muestra el puerto de la llave alineado con la posición de llave 1, en línea con el icono del bloqueo pequeño.
  • Página 177 6.5 Liberación del límite de velocidad 6.5.1 Aplicable para modelos M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9 Paso 1: Mantenga presionado la tecla “ ” en el tablero de instrumentos durante dos segundos para encender la bicicleta eléctrica, ajuste la velocidad en marcha “high”; Paso 2: Presiona las teclas "+"...
  • Página 178 6.6 Ajuste y uso del freno Aplicable para modelos M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F 6.6.1 Ajuste del freno Asegúrese de que el cable del freno esté insertado correctamente en la palanca del freno antes de alinearlo con el freno de disco mecánico. Si el rotor del disco está...
  • Página 179 6.7 Altura de pie Aplicable para modelos M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9/F26F Para una conducción segura y cómoda, la distancia desde el suelo hasta la entrepierna de la bicicleta deberá ser de 76 cm/30 pulgadas cuando el usuario esté parado en el suelo. Además, debe haber una distancia al menos 3-8 cm/1-3 pulgadas entre la entrepierna y el tubo superior de la bicicleta.
  • Página 180 6.9.1 Uso del desviador izquierdo Aplicable para modelos M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/H9 Al mover el manillar de cambios izquierdo hacia adelante, el desviador delantero moverá hacia afuera, mientras tanto, gire la cadena de cambios desde las hojas pequeñas hasta las grandes en el disco, lo que aumentará...
  • Página 181 7. Precauciones del producto La bicicleta eléctrica es un medio de transporte personal con determinada velocidad, que debe inspeccionarse estrictamente durante el proceso de fabricación. Siga los consejos de seguridad de este manual, de lo contrario le podrá provocar riesgos. En cualquier momento o lugar, le podrá...
  • Página 182 7.1.11 Para garantizar la seguridad, monte en la bicicleta a una velocidad económica como sea posible. Trate de reducir la frecuencia del frenado y arranque para ahorrar electricidad. Debe practicar la conducción en un lugar abierto y plano (al menos 4m * 20m) 7.1.12 tanto para el interior como el exterior.
  • Página 183 7.2.8 La bicicleta eléctrica es un medio de transporte para una sola persona, está prohibido que varias personas monte en ella. 7.2.9 Los principiantes de 14 a 18 años o mayores de 45 deben practicar con la ayuda de otras personas. 7.2.10 Confirme si la carga es suficiente y si los neumáticos están inflados normalmente antes de usar el producto.
  • Página 184 7.2.24 Está prohibido usar auriculares durante la conducción. Esto puede cubrir los ruidos del tráfico y las alarmas, distraer la atención a las personas del tráfico y le deja atrapado en las partes móviles de la bicicleta, por lo que puede perder el control.
  • Página 185 7.3.13 Si sumerge toda la batería o el cargador en agua por accidente, apague el producto de inmediato, desconecte el motor y la batería y deje de cargar, luego póngase en contacto con nosotros para obtener la asistencia técnica a tiempo y no encienda la bicicleta de nuevo antes de que brindemos una prueba de guía.
  • Página 186 8. Mantenimiento del producto Se requiere un mantenimiento regular para el producto. Lleve su bicicleta eléctrica a una tienda local dos veces al año para ajustarla. Las piezas clave deben inspeccionarse, repararse y ajustarse frecuentemente por un mecánico profesional. 8.1 Mantenimiento regular y autocomprobación 8.1.1 Compruebe si los tornillos de las ruedas delantera y trasera están bien apretados.
  • Página 187 8.3 Mantenimiento de batería 8.3.1 Después de que la bicicleta eléctrica corre cierta distancia de forma normalmente todos los días, es mejor cargar la batería a tiempo el mismo día, de lo contrario, se acortará su vida útil. Cargue la batería cuando la carga esté entre el 30% y el 50%. Asegúrese de que la batería no esté...
  • Página 188 9. Fallas y soluciones de problemas Fenómeno de fallas Causa de fallas Soluciones Cargue la batería La batería está en estado de subtensión enseguida La luz indicadora del Reemplace la tablero no se enciende y el Se ha agotado la vida útil de la batería motor no gira batería Reemplace el bloque...
  • Página 189 10. Especificaciones de las piezas Neumáticos Modelo Neumáticos interior y exterior M026TGB 26×1.95 A/V válvula M026SH 26×1.95 A/V válvula 26LGB 26×1.95 A/V válvula 27.5×1.95 A/V válvula 27.5×1.95 A/V válvula 27.5×1.95 A/V válvula 27.5×1.95 A/V válvula F26F 26×4.0 A/V válvula...
  • Página 190 11. Servicio posventa Categoría Componentes Período de garantía Batería 12 meses Motor 12 meses Sistema de energía Controlador 12 meses Instrumento 6 meses Manillar de rotación 6 meses Manillar de freno sin conexión 6 meses Sistema eléctrico Interruptor de botón 6 meses Faro delantero 6 meses...
  • Página 191 Atención: Las piezas consumibles y accesorios no están dentro del rango del servicio postventa. No son problemas de calidad ni están dentro del rango de garantía los casos siguientes. 11.1.1 Fallas provocadas por un funcionamiento no conforme al manual de usuario. 11.1.2 Desgaste natural, accidente, abuso, negligencia, montaje incorrecto o mantenimiento incorrecto de las piezas y el uso incorrecto de los accesorios por...
  • Página 192 La colocación de la batería en la caja de embalaje: para las baterías de modelos M026SH/ M026SH/H6/H7/H8 se fijan en el bastidor, mientras las baterías de modelos M026TGB/26LGB/ H9 se empacan individualmente cerca de la parte inferior de la caja de cartón UN.
  • Página 193 0.12inch (3mm) 0.16inch (4mm) 0.20inch (5mm) 0.24inch (6mm) 8-10 Open 9-11 Open 13-15 Open 14-17 Open Slotted Head Allen Key Allen Key Allen Key Allen Key End Wrench End Wrench End Wrench End Wrench Screwdriver M026TGB M026SH 26LGB F26F...
  • Página 194 El derecho de interpretación final de todos los términos del presente manual le atribuye a la marca VIVI.

Este manual también es adecuado para:

M026sh26lgbH6H7H8H9 ... Mostrar todo