Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES –
LISTA DE PIEZAS
INSTRUCCIONES
Válvula dispensadora
con acondicionamiento de
temperatura y "Snuff Back"
Presión máxima de funcionamiento del fluido, 24 MPa (241 bar)
Presión máxima de funcionamiento de aire, 1 MPa (10 bar)
Temperatura máxima, 60° C
Modelo 918545 representado en la portada. Consulte
el Índice en la página 2.
Ref. pieza 918545
Conjunto de válvula dispensadora
Ref. pieza 918637
Conjunto de válvula dispensadora
Este manual contiene importantes
advertencias e informaciones.
LEERLO Y CONSERVARLO COMO
REFERENCIA
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1997, GRACO INC.
La primera elección
cuando cuenta la
calidad.t
8031A
918545
310539S
Rev. C
Reemplaza a A
y PCN B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco Snuff Back

  • Página 1 Ref. pieza 918545 Conjunto de válvula dispensadora Ref. pieza 918637 Conjunto de válvula dispensadora 8031A 918545 GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 1997, GRACO INC.
  • Página 2 Índice Símbolos ......... . Piezas .
  • Página 3 No exceda la presión de funcionamiento máxima de ninguno de los componentes o accesorios utilizados en el sistema. D No exponga las mangueras estándar Graco a temperaturas superiores a 82_C ni inferiores a –40_C. D No tire de las mangueras para desplazar el equipo.
  • Página 4 ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN La pulverización desde el aplicador, los escapes de fluido por la manguera o las roturas de los componentes pueden inyectar fluido en el cuerpo y causar lesiones extremadamente graves, incluyendo la necesidad de amputación. El fluido salpicado en los ojos o en la piel también puede causar graves daños. D El fluido inyectado en la piel puede parecer un simple corte, pero se trata de una herida grave.
  • Página 5 ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN Y DESCARGA ELÉCTRICA Una conexión a tierra incorrecta, una ventilación deficiente y la presencia de llamas o chispas pueden provocar una situación de peligro y causar incendios o explosiones, con los consiguientes daños. D Conecte a tierra el equipo y el objeto que esté siendo pintado, así como todos los objetos conductores de la zona de dispensado.
  • Página 6 Instalación Para la instalación: Coloque los dos anillos de refuerzo (5) en el conector de la válvula dispensadora (1). D Arme la válvula dispensadora automática D Coloque la boquilla dispensadora o el inyector D Conecte las líneas de aire D Monte el conjunto de válvula dispensadora D Conecte los tubos acondicionadores D Conecte la línea de fluido D Conecte la válvula dispensadora automática a un cable...
  • Página 7 Instalación Sujeción de un sensor de acondicionamiento de Sujeción de la boquilla dispensadora o del temperatura inyector, conjunto de válvula 918637 Se dispone de la opción que utiliza un sensor de temperatura Puede elegir entre conectar a la válvula dispensadora auto- junto con las válvulas dispensadoras.
  • Página 8 Instalación Conexión de los tubos acondicionadores a la Conexión de las líneas de aire a la válvula válvula dispensadora dispensadora Conecte firmemente los tubos del líquido acondicionador PRECAUCIÓN a la entrada (G) y a las salidas (F) destinadas al líquido acondicionador.
  • Página 9 Notas 310539...
  • Página 10 Detección de problemas Algunas soluciones requieren el desarmado de la válvula dispensadora automática. Antes de realizar estos procedimientos, libere siempre la presión del sistema. ADVERTENCIA Siga el Procedimiento de descompresión (página 11), para reducir el peligro de producir serios daños cuando se debe liberar la presión.
  • Página 11 Mantenimiento Procedimiento de descompresión Frecuencia de la inspección Válvula dispensadora ADVERTENCIA Inspeccione la válvula dispensadora al menos una vez cada dos semanas en busca de fugas u otros daños visibles. PELIGRO DE INYECCIÓN Revisar específicamente en busca de: La presión existente en el sistema debe liberarse manualmente con el fin de evitar que D Fugas de producto el equipo se ponga en funcionamiento o...
  • Página 12 Mantenimiento Retirada de la válvula dispensadora de su montura Desconexión de la válvula dispensadora del conjunto del colector Este procedimiento requiere un recipiente de desecho para Para desconectar la válvula dispensadora del conjunto del recoger el exceso de producto cuando se desconecten las colector, haga lo siguiente: líneas de aire y las mangueras de producto de la válvula dis- pensadora.
  • Página 13 Mantenimiento Desarmado del conjunto de la válvula dispensadora 11. Usando un extractor de juntas tóricas, retire el sello (22) del cuerpo de la válvula. Para desarmar el conjunto de la válvula dispensadora: 12. Desarme el adaptador para el inyector del cuerpo de la Los pasos del 7 al 12 se aplican a ambos conjuntos de válvula: válvulas dispensadoras, 918545 y 918637.
  • Página 14 Mantenimiento Desarmado del conjunto del colector Rearmado del conjunto del colector Antes de instalar, lubrique todos los sellos y juntas tóricas Para desarmar el conjunto del colector:  con PARKER O LUBE o un lubricante equivalente. Los pasos del 13 al 14 se aplican a ambos conjuntos de Consulte al proveedor del producto para obtener un válvulas dispensadoras, 918545 y 918637.
  • Página 15 Servicio Rearmado del conjunto de la válvula dispensadora 21. Vuelva a montar la tapa del cilindro (5) y la base del mismo (6), tal como se indica: vea la Fig. 14 (típica). Antes de instalar, lubrique todos los sellos y juntas tóricas con PARKER O LUBEt o un lubricante equivalente.
  • Página 16 Mantenimiento Sujeción del conjunto de la válvula dispensadora al colector 31, 32, 33 Antes de instalar, lubrique todos los sellos y juntas tóricas  con PARKER O LUBE o un lubricante equivalente. Consulte al proveedor del producto para obtener un lubricante compatible.
  • Página 17 Notas 310539...
  • Página 18 . TAPÓN, tubería, lavado, 617603 . BASE, cilindro 1/16–27 NPT C34030 . ESPACIADOR 617573 . CONECTOR, producto 617626 . PLACA, ident. Graco C38330 . ANILLO, refuerzo, partido, C19734 . TORNILLO, accionamiento, U, –024 PTFE #0 x 0,19 C20237 . JUNTA TÓRICA, –024 Viton C19267 .
  • Página 19 Piezas Modelo 918545, conjunto de válvula dispensadora 2, 3 28, 29 36, 37 8, 9 38, 39 12, 13 SECCIÓN A-A 34, 35 8031A SECCIÓN B-B Fig. 18 310539...
  • Página 20 Descripción Cant. pieza 918515 VÁLVULA, dispensadora, acon- 918525 CONJUNTO COLECTOR, dicionada, “Snuff Back” Incluye válvula acondicionada los ítems del 2 al 25 Incluye los ítems del 27 al 39 617495 . TORNILLO, cabeza de botón, C19252 . TAPÓN, tubería, lavado, 1/4”–20 x 0,31...
  • Página 21 Piezas Modelo 918637, conjunto de válvula dispensadora 2, 3 36, 37 8, 9 38, 39 12, 13 SECCIÓN A-A 34, 35 8317A Fig. 19 310539...
  • Página 22 Para usar con las mangueras de la serie 27000. No utilice piezas de conexión cuya temperatura nominal sea menor que la temperatura de funcionamiento de su sistema. Para más información, póngase en contacto con su representante de servicio Graco. Adaptador macho #8–37° SAE [3/4–16 (m)] x 1/2 NPT, C20700 Adaptador macho #10–37°...
  • Página 23 No utilice piezas de conexión cuya temperatura nominal sea menor que la temperatura de funcionamiento de su sistema. Para más información, póngase en contacto con su representante de servicio Graco. Pieza de conexión Descripción...
  • Página 24 Dimensiones Ref. pieza 918545, conjunto de válvula dispensadora ORIFICIO LÍQUIDO ACONDICIONADOR AIRE-A-ABIERTO 4X 1/8 NPT 57,2 mm 1/8 NPT ORIFICIO ENTRADA PRODUCTO 1/2 NPT AIRE-A-CERRADO 1/8 NPT ORIFICIO SENSOR TEMP. OPCIONAL 1/8 NPT 176,3 mm 28,8 mm 4X 1/4–20 UNC, PROFUNDIDAD 56,5 mm 12,7 mm...
  • Página 25 Dimensiones Ref. pieza 918637, conjunto de válvula dispensadora ORIFICIO LÍQUIDO ACONDICIONADOR AIRE-A-ABIERTO 57,2 mm 4X 1/8 NPT 1/8 NPT ORIFICIO ENTRADA PRODUCTO 1/2 NPT AIRE-A-CERRADO 1/8 NPT ORIFICIO SENSOR TEMP. OPCIONAL 1/8 NPT 175,4 mm 28,8 mm 4X 1/4–20 UNC, PROFUNDIDAD 12,7 mm 56,5 mm...
  • Página 26 DuPont Company. Therm-O-Flow es una marca registrada de Graco, Inc. PrecisionFlo es una marca comercial de Graco, Inc. PrecisionSwirl es una marca comercial de Graco, Inc. PARKER O LUBE es una marca comercial de Parker Hannifin Corp.
  • Página 27 Notas 310539...
  • Página 28 Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente original. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Este manual también es adecuado para:

918545 918637