Página 4
1. CHARGE INDICATOR LIGHT 2. CHARGER BASE 3. BATTERY PACK RELEASE BUTTON 4. BATTERY PACK* 5. ADAPTER * Optional accessories * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name.
Página 5
CHARGING PROCEDURE WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and NOTE: Before using the tool, read the Di (2-ethylhexyl) phthalate (DEHP) which are instruction book carefully. known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive CHARGING INSTRUCTIONS harm.
Página 6
IMPORTANT CHARGING NOTES: ON/OFF Light Status 1. For a new battery or a battery that has flash been in storage for sometime, please Red on recharge the battery before use. If you Defective Battery want to store the battery for a long time, please fully charge the battery pack to ensure maximum battery life.
Página 7
4. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY with a dry cloth. Always store your power tool PACK in a dry place. Depress the Battery Pack Release Button to If the supply cord is damaged, it must be remove the Battery Pack from your tool. After replaced by the manufacturer, its service recharging, insert the battery pack into the agent or similarly qualified persons in order to...
Página 8
1. TÉMOIN LUMINEUX 2. CHARGEUR 3. MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES 4. BLOC-PILES* 5. ADAPTER * Accessoires optionnels * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard. Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu l’outil.
Página 9
AVERTISSEMENT: Ce dispositif peut • Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement; vous exposer aux produits chimiques • Augmenter la distance entre l’équipement notamment le plomb et le di-phtalate (de et le récepteur; 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus • Brancher l’équipement à...
Página 10
INDICATEUR DE CHARGEMENT clignotera). Cette fonction garantit une durée de vie maximale de la batterie. Ce chargeur est destiné à détecter certains problèmes susceptibles de survenir avec les LAISSER LA BATTERIE DANS LE blocs-piles. Les voyants lumineux indiquent CHARGEUR des problèmes (voir tableau ci-dessous). Dans Si une batterie complètement chargée est ce cas, insérez un nouveau bloc-pile pour laissée dans le chargeur, le voyant demeurera...
Página 11
dans cette condition. Vous pouvez charger celui-ci jusqu’à ce qu’il s’insère un bloc-pile partiellement utilisé quand correctement. Le voyant vert doit vous le souhaitez sans effet adverse sur le clignotant quand la pile est en charge. bloc-pile. 2. QUELLES SONT LES RAISONS DES 5.
Página 12
1. LUZ INDICADORA DE CARGA 2. CARGADOR 3. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS 4. PAQUETE DE BATERIAS* 5. ADAPTADOR * Accesorios opcionales * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Use accesorios de buena calidad una marca bien conocida.
Página 13
ADVERTENCIA: Este producto puede del receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente exponerlo a sustancias químicas, como que esté en un circuito diferente al circuito plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el al que está conectado el receptor. estado de California reconoce como causantes •...
Página 14
INDICADOR DE CARGA DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍA EN EL CARGADOR Este cargador está diseñado para detectar algunos problemas que puedan presentarse Si se deja un paquete de batería completamente cargado en el cargador, la luz con las baterías. Los problemas se señalan permanecerá...
Página 15
5. Cuando se carga una batería, es normal 2.RAZONES DE LOS DISTINTOS que el cargador y la batería se pongan TIEMPOS DE CARGA calientes al tacto. El tiempo de carga puede ser afectado por 6. Si la batería no carga correctamente: varias razones que no implican defectos en su a.