Página 1
Een actuele versie van deze instructies is te vinden op het volgende adres/ Wandhalterung Aktualną wersję tej instrukcji można znaleźć pod następującym adresem: 1 / 2 Kanal Funkfernbedienung http://www.jarolift.de/bedienungsanleitungen.html/ WANDSENDER TDRC01W / TDRC02W 1-Kanal / 2-Kanal original bedienungsanleitung Original Montage- und Bedienungsanleitung Original assembly and operating instructions Mode d‘emploi original Instrucciones originales Manuale d’uso originale...
Página 2
Notizen ����������������������������������������������������������������������������������� 65-67 Kontaktinformationen ���������������������������������������������������������������68 Hiermit erklärt die Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn, dass der Funkanlagentyp „Jarolift Wandsender TDRC01W / TDRC02W“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Angewandte / harmonisierte Normen: Draft EN 301489-1 V2.2.0:2017 Draft EN 301489-1 V2.1.1:2017 EN 300220-2 V3.1.1:2017...
Página 3
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Allgemeine Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitsanweisungen! ACHTUNG! • Für die Sicherheit von Personen ist es Folgende Hinweise unbedingt beachten! wichtig, diese Anweisungen zu befolgen! Die Reichweite von Funksteuerungen wird • Bitte bewahren Sie die Anleitung auf und durch die gesetzlichen Bestimmungen für übergeben Sie diese bei einem Besitzer- Funkanlagen geregelt und ist unter ande- wechsel an den neuen Besitzer!
Página 4
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Unterweisen Sie alle Personen im siche- • Verwenden Sie niemals defekte oder be- ren Gebrauch des Motors. schädigte Geräte. • Beobachten Sie die sich bewegende An- • Prüfen Sie den mit dem Sender gesteuer- lage (Rollladen, Markise, Jalousie) und ten Motor und das Netzkabel des Motors halten Sie Personen davon fern, bis die auf Unversehrtheit.
Página 5
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die in diesen Produkten enthaltenen Subs- Unsere Registrierungsnummern: tanzen haben möglicherweise negative Reg.-Nr.* Auswirkungen auf Gesundheit und Um- welt, daher tragen auch die Anwender von WEEE DE 41060608 Elektroprodukten und Batterien Verantwor- tung bei der Wiederverwertung dieser Ab- fallstoffe und leisten auf diese Weise einen Batterie DE 88866710...
Página 6
0°C bis + 60°C Funkfrequenz / Funkcodierung: 433,05-433,92 MHz / Rolling Code Kanäle: 1 Kanal (TDRC01W) / 2 Kanäle (TDRC02W) Kompatibel zu allen TDEF Funk-Motoren und TDR Funk-Empfängern ab Produktions- Kompatibilität: datum 03/2010 Vergleichen Sie nach dem Auspacken den Packungsinhalt...
Página 7
Zur Einstellung der Endlagen des angesteuerten Funk-Antriebes sowie für weitere Einstellungen bzw. Programmierschritte benötigen Sie die Anleitung des jeweiligen Funk-Motors oder externen Funk-Empfängers! ERSTPROGRAMMIERUNG TDRC01W / TDRC02W Das gezeigte Beispiel ist exemplarisch und abhängig vom jeweiligen Empfängertyp. Bitte beachten Sie die Anleitung des Empfängers!
Página 8
Die TDEF-Funk-Motoren und die externen TDR-Empfänger können mit mehreren Hand- und Wandsendern gesteuert werden. Dies ermöglicht z.B. eine Einzelsteuerung des Motors mit einem TDRC01W sowie gleich- zeitig eine Gruppen und Zeitsteuerung mit einem weiteren Hand- oder Wandsender mit Timerfunktion (z.B.
Página 9
PROGRAMMIERUNG Einstellen des Tippbetriebs In der Betriebsart „Tipp-Betrieb“ können Sie Jalousien komfortabel steuern. Beim Drücken auf die AUF-Taste fährt der Behang nicht sofort in die obere Endlage. Der Antrieb wird durch kurzes Drücken angesteuert und öffnet so die Jalousie nur schritt- weise, um die Lamellen zu öffnen.
Página 10
BATTERIEWECHSEL BATTERIEWECHSEL FUNKWANDSENDER Die Lebensdauer der Batterie ist abhängig von der Häufigkeit der Schaltvorgänge, den Umgebungstemperaturen sowie der Qualität der Batterie und beträgt max. etwa 3 Jahre. Wir empfehlen, je nach Häufigkeit der 1. Entnehmen Sie den Wandsender aus 2. Entfernen Sie die rückseitige Abde- Schaltvorgänge, einen Austausch der dem Tragrahmen.
Página 11
Contact information �������������������������������������������������������������������68 Schoenberger Germany hereby declares Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn, that the radio system type “Jarolift Wall Transmitter TDRC01W / TDRC02W” complies with the directive 2014/53/EU. Applied / harmonised standards: Draft EN 301489-1 V2.2.0:2017 Draft EN 301489-1 V2.1.1:2017 EN 300220-2 V3.1.1:2017...
Página 12
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! General safety instructions Important safety instructions! ATTENTION! The following instructions must be ob- • For the safety of persons it is important to served! important to follow these instructions! The range of radio controls is regulated by •...
Página 13
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Instruct all persons in the safe use of the • Never use defective or damaged equip- engine. ment. • Watch the moving installation (roller shut- • Check the motor controlled by the trans- ter, awning, blind) and keep people away mitter and the power cable of the motor from it until the movement has stopped.
Página 14
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The substances contained in these pro- Our registration numbers: ducts may have negative effects on health Reg. no.* and the environment, so users of electrical products and batteries also have a respon- WEEE DE 41060608 sibility in recycling these waste materials and in this way contribute to the protec- tion, preservation and improvement of the Battery...
Página 15
0°C bis + 60°C ture: Radio Frequency / Radio Coding: 433,05-433,92 MHz / Rolling Code Channels: 1 Channel (TDRC01W) / 2 Channels (TDRC02W) Compatible with all TDEF radio motors and TDR radio receivers as of production date Compatibility: 03/2010 After unpacking, compare the contents of the package with...
Página 16
For setting the end positions of the controlled radio drive as well as for further settings or programming steps you need the instructions for the respective radio motor or external radio receiver! INITIAL PROGRAMMING TDRC01W / TDRC02W The example shown is exemplary and depends on the respective receiver type. Please refer to the instructions of the receiver! NOTE! Each key must be pressed (held) for approx.
Página 17
The TDEF radio motors and the external TDR receivers can be controlled with several hand-held and wall-moun- ted transmitters. This enables, for example, individual control of the motor with a TDRC01W as well as simulta- neous group and time control with another hand-held or wall-mounted transmitter with timer function (e.g.
Página 18
PROGRAMMING SETTING THE JOG MODE You can conveniently control blinds in the “Jog mode”. When the UP button is pressed, the blinds do not immediately does not immediately move to the upper end position. The drive is controlled by briefly pressing it and thus opens the blind only step by step to open the slats.
Página 19
CHANGING THE BATTERY CHANGING THE BATTERY OF A WALL-MOUNTED RADIO TRANSMITTER The battery life depends on the frequency of switching operations, the ambient temperatures as well as the quality of the battery and is max. about 3 years. We recommend, depending on the 1.Remove the wall transmitter from the 2.
Página 20
EN 61058-1:2002/A2:2008 Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l‘adresse suivante est disponible à l‘adresse Internet suivante : https://www.jarolift.de/konformitaetserklaerungen.html N° d‘enregistrement WEEE DE 41060608 for : JAROLIFT®™ Michael Mayer CEO / Directeur général Hohenschäftlarn, 2019-09-05...
Página 21
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Consignes générales de sécurité Instructions de sécurité importantes ! ATTENTION ! • Pour la sécurité des personnes, il est im- Respecter impérativement les consignes portant de suivre ces instructions ! suivantes ! La portée des radiocommandes est limitée •...
Página 22
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • N‘utilisez que des composants et des ac- • N‘utilisez jamais d‘appareils défectueux cessoires d‘origine du fabricant. ou endommagés. • Instruisez toutes les personnes à utiliser le • Vérifiez que le moteur commandé par moteur en toute sécurité. l‘émetteur et le câble d‘alimentation du moteur ne sont pas endommagés.
Página 23
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Nos numéros d‘enregistrement : Les substances contenues dans ces produ- its peuvent avoir un impact négatif sur la N° d‘enregistrement* santé et l‘environnement, c‘est pourquoi les utilisateurs de produits électriques et WEEE DE 41060608 de piles ont également une responsabilité dans le recyclage de ces déchets et contri- Batterie DE 88866710...
Página 24
Fréquence radio / codage radio : 433,05-433,92 MHz / Rolling Code Canaux : 1 canal (TDRC01W) / 2 canaux (TDRC02W) Compatible avec tous les moteurs radio TDEF et les récepteurs radio TDR à partir de la Compatibilité : date de production 03/2010 Après avoir déballé...
Página 25
! PROGRAMMATION INITIALE TDRC01W / TDRC02W L‘exemple présenté est exemplaire et dépend du type de récepteur. Veuillez consulter le mode d‘emploi du récepteur ! REMARQUE ! Chaque touche doit être appuyée (maintenue) pendant environ 1 seconde !
Página 26
Les moteurs radio TDEF et les récepteurs TDR externes peuvent être commandés par plusieurs émetteurs ma- nuels et muraux. Cela permet par exemple une commande individuelle du moteur avec un TDRC01W ainsi que, simultanément, une commande de groupe et une commande temporelle avec un autre émetteur portatif ou mural avec fonction de minuterie (par ex.
Página 27
PROGRAMMATION Régler le mode de frappe Le mode de fonctionnement “Jogg” permet de commander confortablement les stores. Lorsque l‘on appuie sur la touche MONTÉE, le tablier se déplace n‘atteint pas immédiatement la position finale supérieure. L‘entraînement est commandé par une courte pression et n‘ouvre ainsi le store que progressivement pour ouvrir les lamelles. Cette fonction sert également à commander confortablement les volets roulants afin d‘ouvrir les fentes d‘aération.
Página 28
CHANGEMENT DE PILE REMPLACEMENT DES PILES DE L‘ÉMETTEUR MURAL RADIO La durée de vie de la pile dépend de la fréquence des commutations, des températures ambiantes ainsi que de la qualité de la pile et est d‘environ 3 ans au maximum. Nous recommandons, selon la fréquen- 1.
Página 29
Información de contacto �����������������������������������������������������������68 Schoenberger Alemania declara Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn, que el sistema de radio tipo „Transmisor de pared Jarolift TDRC01W / TDRC02W“ cumple con la directiva 2014/53/UE. Normas aplicadas / armonizadas: Proyecto EN 301489-1 V2.2.0:2017 Proyecto EN 301489-1 V2.1.1:2017 EN 300220-2 V3.1.1:2017...
Página 30
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Instrucciones generales de seguridad Instrucciones importantes de seguridad! ¡ATENCIÓN! • Para la seguridad de las personas es im- Deben respetarse las siguientes instruc- portante seguir estas instrucciones! ciones! La gama de mandos de radio es •...
Página 31
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Instruir a todas las personas en el uso • No utilice nunca equipos defectuosos o seguro del motor. dañados. • Vigile la instalación en movimiento (per- • Compruebe la integridad del motor con- siana, toldo, persiana) y mantenga a las trolado por el transmisor y del cable de personas alejadas de ella hasta que el alimentación del motor.
Página 32
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Las sustancias que contienen estos produc- Nuestros números de registro: tos pueden tener efectos negativos sobre Nº de registro*. la salud y el medio ambiente, por lo que los usuarios de productos eléctricos y pilas WEEE DE 41060608 también tienen la responsabilidad de recic- lar estos materiales de desecho y contribuir...
Página 33
Radiofrecuencia / codificación de radio: 433,05-433,92 MHz / Rolling Code Canales: 1 canal (TDRC01W) / 2 canales (TDRC02W) Compatible con todos los motores de radio TDEF y receptores de radio TDR a Compatibilidad: partir de la fecha de producción 03/2010 Después de desembalar, compare el contenido del paquete...
Página 34
Para ajustar las posiciones finales del accionamiento por radio controlado, así como para otros ajustes o pasos de programaci- ón necesita las instrucciones del correspondiente radiomotor o receptor de radio externo. PROGRAMACIÓN INICIAL TDRC01W / TDRC02W El ejemplo mostrado es ejemplar y depende del tipo de receptor respectivo. Consulte las instrucciones del receptor.
Página 35
Los motores de radio TDEF y los receptores TDR externos pueden controlarse con varios transmisores de mano y de pared. Esto permite, por ejemplo, el control individual del motor con un TDRC01W, así como el control simultáneo de grupo y tiempo con otro transmisor de mano o de pared con función de temporizador (por ejemplo, TDRCT04).
Página 36
PROGRAMACIÓN Ajuste del modo jogging Puedes controlar cómodamente las persianas en el “modo Jog”. Cuando se pulsa el botón de subida, las persianas no se no se mueve inmediatamente a la posición final superior. El accionamiento se controla pulsando brevemente y así se abre la persiana sólo paso a paso para abrir las lamas.
Página 37
CAMBIAR LA BATERÍA CAMBIAR LA BATERÍA DE UN RADIOTRANSMISOR DE PARED La duración de la batería depende de la frecuencia de las operaciones de conmutación, de las temperaturas ambientales y de la calidad de la batería, y es de unos 3 años como máximo. Recomendamos, en función de la frecu- 1.
Página 38
Informazioni di contatto �����������������������������������������������������������68 La Schoenberger Germania dichiara Enterprises GmbH & Co. KG,Hohenschä- ftlarn, che il tipo di sistema radio“Trasm- ettitore a parete Jarolift TDRC01W / TDR- C02W”è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Norme applicate / armonizzate: Bozza EN 301489-1 V2.2.0:2017 Bozza EN 301489-1 V2.1.1:2017...
Página 39
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Istruzioni generali di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza! ATTENZIONE! • Per la sicurezza delle persone, è importan- Le seguenti istruzioni devono essere te seguire queste istruzioni! osservate! La gamma di radiocomandi è • Conservare le istruzioni e consegnarle al regolato dai requisiti legali per la radio nuovo proprietario in caso di cambio di sistemi radio ed è...
Página 40
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Istruire tutte le persone sull‘uso sicuro del • Non usare mai attrezzature difettose o motore. danneggiate. • Sorvegliare l‘installazione in movimento • Controllate l‘integrità del motore control- (tapparella, tenda, persiana) e tenere le lato dal trasmettitore e il cavo di alimen- persone lontane da essa fino a quando il tazione del motore.
Página 41
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA I nostri numeri di registrazione: Le sostanze contenute in questi prodotti possono avere effetti negativi sulla salute e Reg.-Nr.* sull‘ambiente, quindi gli utenti di prodotti elettrici e batterie hanno anche la respon- WEEE DE 41060608 sabilità di riciclare questi materiali di scarto e in questo modo contribuire alla protezio- Batteria DE 88866710...
Página 42
0°C bis + 60°C Radiofrequenza / codifica radio: 433,05-433,92 MHz / Rolling Code Canali: 1 canale (TDRC01W) / 2 canali (TDRC02W) Compatibile con tutti i motori radio TDEF e i ricevitori radio TDR a partire dalla data di Compatibilità: produzione 03/2010...
Página 43
Per impostare le posizioni finali del radiocomando controllato e per ulteriori impostazioni o fasi di programmazione avete bisogno delle istruzioni per il rispettivo motore radio o ricevitore radio esterno! PROGRAMMAZIONE INIZIALE TDRC01W / TDRC02W L‘esempio mostrato è esemplare e dipende dal rispettivo tipo di ricevitore. Si prega di fare riferimento alle istruzioni del ricevi-...
Página 44
I motori radio TDEF e i ricevitori TDR esterni possono essere controllati con diversi trasmettitori manuali o a muro. Questo permette, per esempio, il controllo individuale del motore con un TDRC01W e il controllo simul- taneo di gruppo e a tempo con un altro trasmettitore manuale o a parete con funzione di timer (per esempio TDRCT04).
Página 45
PROGRAMMAZIONE Impostazione del modo jog È possibile controllare comodamente le tende nella “modalità Jog”. Quando si preme il pulsante UP, le tende non vengono immediatamente non si sposta immediatamente nella posizione finale superiore. L‘azionamento si comanda premendo brevemente e quindi apre la tenda solo passo dopo passo per aprire le lamelle. La funzione è utilizzata anche per un comodo controllo delle tapparelle per aprire le feritoie di ventilazione.
Página 46
CAMBIARE LA BATTERIA CAMBIARE LA BATTERIA DI UN TRASMETTITORE RADIO A MURO La durata della batteria dipende dalla frequenza delle operazioni di commutazione, dalle temperature ambientali e dalla quali- tà della batteria ed è al massimo di circa 3 anni. Si consiglia, a seconda della frequenza 1.
Página 47
Opmerkingen ������������������������������������������������������������������������ 65-67 Contact informatie ���������������������������������������������������������������������68 Schoenberger Duitsland verklaart hierbij Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn, dat het radiosysteem type “Jarolift Muurzender TDRC01W / TDRC02W” voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. Toegepaste / geharmoniseerde normen: Ontwerp EN 301489-1 V2.2.0:2017 Ontwerp EN 301489-1 V2.1.1:2017 EN 300220-2 V3.1.1:2017...
Página 48
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Algemene veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsinstructies! ATTENTIE! • Voor de veiligheid van mensen, is het be- De volgende instructies moeten in acht langrijk om deze instructies op te volgen! worden genomen! Het bereik van de radiobesturing is • Gelieve de instructies te bewaren en ze geregeld door de wettelijke voorschriften aan de nieuwe eigenaar te overhandigen voor radio radiosystemen en wordt o.a.
Página 49
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Gebruik alleen originele onderdelen en • Gebruik nooit defecte of beschadigde accessoires van de fabrikant. apparatuur. • Instrueer alle personen in het veilige ge- • Controleer de door de zender gestuurde bruik van de motor. motor en de voedingskabel van de motor op integriteit.
Página 50
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De stoffen in deze producten kunnen ne- Onze registratienummers: gatieve gevolgen hebben voor de gezond- Reg.-Nr.* heid en het milieu, zodat de gebruikers van elektrische producten en batterijen ook de WEEE DE 41060608 verantwoordelijkheid hebben om deze af- valstoffen te recycleren en op die manier bij Batterij DE 88866710...
Página 51
0°C bis + 60°C Radiofrequentie / radio codering: 433,05-433,92 MHz / Rolling Code Kanalen: 1 kanaal (TDRC01W) / 2 kanalen (TDRC02W) Compatibel met alle TDEF-radiomotoren en TDR-radio-ontvangers vanaf productie- Compatibiliteit: datum 03/2010 Vergelijk na het uitpakken de inhoud van de verpakking...
Página 52
Voor het instellen van de eindposities van de aangestuurde draadloze aandrijving en voor verdere instellingen of programm- eerstappen heeft u de handleiding van de betreffende draadloze motor of externe draadloze ontvanger nodig! OORSPRONKELIJKE PROGRAMMERING TDRC01W / TDRC02W Het getoonde voorbeeld is exemplarisch en hangt af van het betreffende type ontvanger. Raadpleeg de instructies van de...
Página 53
De TDEF-radiomotoren en de externe TDR-ontvangers kunnen worden bediend met verschillende hand- en wandzenders. Dit maakt het bijvoorbeeld mogelijk de motor individueel te besturen met een TDRC01W en tegelijkertijd de groep en de tijd te besturen met een andere hand- of wandzender met timerfunctie (b.v.
Página 54
PROGRAMMEREN Instellen van de jogfunctie U kunt de jaloezieën gemakkelijk bedienen in de “Jog mode”. Wanneer de UP toets wordt ingedrukt, zullen de jaloezieën niet onmiddellijk gaat niet onmiddellijk naar de bovenste eindstand. De aandrijving wordt bediend door deze kort in te drukken en opent zo de jaloezie slechts stap voor stap om de lamellen te openen.
Página 55
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJ VAN EEN RADIOZENDER IN DE MUUR De levensduur van de batterij is afhankelijk van de schakelfrequentie, de omgevingstemperatuur en de kwaliteit van de batte- rij en bedraagt maximaal ongeveer 3 jaar. Wij adviseren, afhankelijk van de 1.
Página 56
Dane kontaktowe �����������������������������������������������������������������������68 Schoenberger Germany oświadcza niniejszym Enterprises GmbH & Co. KG, Hohenschäftlarn, że system radiowy typu “Nadajnik ścienny Jarolift TDRC01W / TDRC- 02W”jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Stosowane / zharmonizowane normy: Projekt EN 301489-1 V2.2.0:2017 Projekt EN 301489-1 V2.1.1:2017 EN 300220-2 V3.1.1:2017...
Página 57
OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Wichtige Sicherheitsanweisungen! UWAGA! • Dla bezpieczeństwa osób należy Należy bezwzględnie przestrzegać bezwzględnie przestrzegać niniejszej poniższych wskazówek! instrukcji! Zakres sterowania radiowego jest • Proszę zachować instrukcję i przekazać następujący regulowane przez wymogi ją nowemu właścicielowi przy zmianie prawne dla radia systemów radiowych i jest właściciela! uzależniona między innymi od warunków...
Página 58
OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Stosować wyłącznie oryginalne kompo- • Sprawdzić silnik sterowany przez nadaj- nenty i akcesoria producenta. nik i kabel zasilający silnik pod kątem integralności. • Poinstruować wszystkie osoby w zakresie bezpiecznego użytkowania silnika. • W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń...
Página 59
OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Nasze numery rejestracyjne: Substancje zawarte w tych produktach mogą mieć negatywny wpływ na zdrowie i środowisko, dlatego użytkownicy pro- Nr rej.*. duktów elektrycznych i baterii są również odpowiedzialni za recykling tych odpadów WEEE DE 41060608 i w ten sposób przyczyniają się do ochrony, zachowania i poprawy stanu środowiska.
Página 60
0°C bis + 60°C Częstotliwość radiowa / kodowanie 433,05-433,92 MHz / Rolling Code radiowe: Kanały: 1 kanał (TDRC01W) / 2 kanały (TDRC02W) Kompatybilne z wszystkimi silnikami radiowymi TDEF i odbiornikami radiowymi Kompatybilność: TDR od daty produkcji 03/2010 Po rozpakowaniu należy porównać zawartość opakowania z informacjami dotyczącymi zakresu dostawy zawartymi w...
Página 61
Do ustawiania pozycji końcowych sterowanego napędu radiowego oraz do dalszych ustawień lub kroków programowania potrzebna jest instrukcja do danego silnika radiowego lub zewnętrznego odbiornika radiowego! PROGRAMOWANIE POCZĄTKOWE TDRC01W / TDRC02W Przedstawiony przykład jest przykładowy i zależy od danego typu odbiornika. Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi odbior-...
Página 62
Silniki radiowe TDEF i zewnętrzne odbiorniki TDR mogą być sterowane za pomocą kilku nadajników ręcznych lub naściennych. Umożliwia to np. indywidualne sterowanie silnikiem za pomocą TDRC01W oraz jednoczesne sterowanie grupowe i czasowe za pomocą innego nadajnika ręcznego lub naściennego z funkcją timera (np.
Página 63
PROGRAMOWANIE Ustawianie trybu pracy impulsowej W trybie “Jog” można wygodnie sterować żaluzjami. Po naciśnięciu przycisku UP, żaluzje nie są natychmiast zamykane. nie przesuwa się natychmiast do górnego położenia krańcowego. Napęd jest sterowany przez krótkie naciśnięcie i w ten sposób roleta otwiera się tylko krok po kroku, aby otworzyć lamele. Funkcja ta jest również wykorzystywana do wygodnego sterowania roletami w celu otwarcia szczelin wentylacyjnych.
Página 64
WYMIANA BATERII WYMIANA BATERII W NAŚCIENNYM NADAJNIKU RADIOWYM Żywotność baterii zależy od częstotliwości przełączania, temperatury otoczenia oraz jakości baterii i wynosi maksymalnie około 3 lat. Zalecamy, w zależności od 1. Zdjąć nadajnik ścienny z ramy nośnej. 2. Zdjąć tylną pokrywę nadajnika częstotliwości W zależności od ściennego, wywierając lekki nacisk (np.
Página 68
Irrtümer vorbehalten. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen. Our general terms and conditions apply. Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen. A current version of these instructions can be found at Eine aktuelle Version dieser Anleitung finden Sie auf http://www.jarolift.de/bedienungsanleitungen.html http://www.jarolift.de/bedienungsanleitungen.html /...