Descargar Imprimir esta página

Pilz PNOZ XV3.1P Manual página 11

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ XV3.1P:

Publicidad

• Rearme automático: El dispositivo se activa tan
pronto como se cierra el circuito de entrada.
• Rearme manual con supervisión: El dispo-
sitivo solo se activa, cuando antes de
cerrar el circuito de entrada, el circuito de
rearme (S33-S34) se abre y si por lo me-
nos 300 ms después de cerrar el circuito
de entrada, se cierra el circuito de rearme.
• Ampliación y reforzamiento de los contactos
mediante conexión de contactores externos.
Montaje
El dispositivo de seguridad debe montarse en
un armario e distribución con una protección
mín. de IP 54. Para fijación sobre una guía
DIN dispone de un elemento de enclavamien-
to en el lado posterior del dispositivo. Asegu-
re el interface en el montaje sobre una guía
de sujeción (35 mm) vertical mediante un
elemento de fijación como por ej. con un
tope terminal o un ángulo de cierre.
Puesta en funcionamiento
En la puesta en funcionamiento tenga en
cuenta lo siguiente:
• Configuración de origen: Puente entre S11-
S12 (circuito de entrada bicanal) e Y39-Y40.
• Protección de los contactos de salida
por fusibles (v. datos técnicos) para
evitar la soldadura de los mismos.
• Calculación de la longitud de línea
máxima I
(Circuito de entrada):
max
R
= Resistencia de línea total máx.
lmax
(ver datos técnicos)
R
/ km = resistencia de potencia/km
l
Ejemplo (Modo monocanal):
- Sección de línea:
- Temperatura:
- Capacidad de línea
- Resistencia de línea total máx.
- Resistencia de potencia R
- Longitud máx. de línea I
• Ya que la función detección de
cortocircui-tos no es segura al primer
fallo, es proba-da por Pilz en el control
final. Una verifi-cación después de la
instalación del dis-positivo es posible de
la siguiente forma:
1. El dispositivo está preparado para fun-
cionar (contactos de salida cerrados)
2. Poner de cortocircuito los bornes de
prueba S22/S32 para la prueba de corto-
circuitos.
3. El fusible en el dispositivo se debe
activar y abrirse los contactos de salida.
Los cables de máxima longitud pueden
retardar la activación del fusible hasta
2 minutos.
4. Reponer el fusible: retirar el cortocircui-
to y desconectar la tensión de alimenta-
ción por aprox. 1 minuto.
• Emplear solo conductores de cobre con
resistencia a temperatura de 60/75 °C.
• El par de apriete de los tornillos en los
bornes de conexión no debe ser superior
a 0,5 ... 0,6 Nm.
• Respetar las indicaciones del capítulo
"Datos Técnicos".
• Start automatico: l'apparecchio è attivo
non appena il circuito di entrata è chiuso.
• Start manuale controllato: L'apparecchio è
attivo soltanto se prima della chiusura del
circuito di entrata viene aperto il circuito
start (S33-S34) e se almeno 300 ms dopo
la chiusura del circuito di entrata il circuito
start viene chiuso.
• Moltiplicazione ed amplificazione dei contatti
mediante il collegamento di relè esterni.
Montaggio
L'apparecchio elettrico di sicurezza deve es-
sere montato in un armadio elettrico con un
tipo di protezione di min. IP 54. Per il fissag-
gio su guida DIN è previsto un elemento di
incastro sul lato posteriore dell'apparecchio.
Per il montaggio del dispositivo su una guida
DIN (35 mm) usando un elemento di blocco,
per es. un supporto terminale.
Messa in funzione
Per la messa in funzione rispettare quanto
segue:
• Stato alla consegna: Ponticello tra
S11-S12 (circuito di entrata bicanale) e
tra Y39 e Y40.
• A monte dei contatti di uscita si deve
collegare un fusibile (vedere i dati
tecnici) per impedire la saldatura tra i
contatti stessi.
• Calcolare la lunghezza massima di
cablaggio l
R
lmax
massima (vedere dettagli tecnici)
R
/km = Resistenza di cablaggio/km
2
1,5 mm
l
Esempio (Funzionamento monocanale);
+25 °C
- sezione trasversale cavo
150 nF/km
W
- temperatura:
30
W
- capacità di cablaggio
/km: 28
/km
l
- resistenza totale massima
:
max
di cablaggio R
- resistenza cablaggio R
- lunghezze massime di cablaggio I
• Poiché la funzione di rilevamento corto-
circuito non è protetta dagli errori, essa
viene controllata dalla Pilz durante il col-
laudo finale. Il controllo dell'apparecchio
dopo l'installazione può essere eseguito
nel modo seguente:
1. Apparecchio pronto per l'uso (contatti
di uscita chiusi)
2. Cortocircuitare i morsetti di test
S22/S32 per il controllo dei cortocircuiti.
3. Il fusibile nell'apparecchio deve scatta-
re ed i contatti di uscita si devono aprire.
I cavi di massima lunghezza possono
ritar-dare lo scatto del fusibile fino a 2
minuti.
4. Ripristinare il fusibile: eliminare il corto-
circuito e disinserire per ca. 1 minuto la
tensione di alimentazione.
• Usare cavi di rame con una resistenza
termica di 60/75 °C.
• La coppia di serraggio delle viti dei
morsetti di collegamento non deve
essere superiore a 0,5 ... 0,6 Nm.
• Rispettare assolutamente le indicazioni
riportate nel capitolo "Dati tecnici".
(circuito d'ingresso):
max
= resistenza totale di cablaggio
1,5 mm
+25 °C
150 nF/km
:
lmax
/km:
28
l
• Automatische start: apparaat is actief
zodra het ingangscircuit gesloten is.
• Handmatige start met bewaking: relais is
alleen actief wanneer vóór het sluiten van
het ingangscircuit het startcircuit (S33-
S34) geopend wordt en min. 300 ms na
het sluiten van het ingangscircuit het
startcircuit gesloten wordt.
• Contactvermeerdering en -versterking
door aansluiting van externe
magneetschakelaars.
Montage
Het veiligheidsrelais dient gemonteerd te
worden in een schakelkast die minimaal
voldoet aan beschermingsgraad IP 54.
Bevestiging op een DIN-rail is mogelijk via
de daarvoor bestemde relaisvoet. Bij monta-
ge op een verticale draagrail (35 mm) moet
het apparaat worden vastgezet met een
eindsteun.
Ingebruikname
Bij ingebruikname in acht nemen:
• Toestand bij levering: Brug tussen
S11-S12 (tweekanalig ingangscircuit)
en Y39-Y40.
• Voor de uitgangscontacten een
zekering (zie technische gegevens)
schakelen om verkleven van de
contacten te voorkomen.
• Berekening van de max. kabellengte I
(ingangscircuit):
R
= Max. totale kabelweerstand (zie
lmax
technische gegevens)
R
/km = Kabelweerstand/km
l
Voorbeeld (Eenkanalig bedrijf):
- Kabeldoorsnede:
2
- Temperatuur:
- Kabelcapaciteit:
- Max. totale kabelweerstand:
W
- Kabelweerstand R
30
W
- Max. kabellengte I
/km
:
max
• Omdat de functie detectie van onderlinge
sluiting niet enkelfoutveilig is, wordt deze
door Pilz tijdens de eindcontrole getest.
Een controle na de installatie van het ap-
paraat is als volgt mogelijk:
1. Apparaat bedrijfsklaar (uitgangscon-
tacten gesloten)
2. De testklemmen S22/S32 kortsluiten
om de detectie van onderlinge sluiting te
testen.
3. De zekering in het apparaat moet ge-
activeerd worden en de uitgangscontac-
ten moeten open gaan. Kabellengten van
ongeveer de maximale lengte kunnen het
activeren van de zekering met max. 2
minuten vertragen.
4. Zekering resetten: de kortsluiting onge-
daan maken en de voedingsspanning voor
ca. 1 minuut uitschakelen.
• Kabelmateriaal uit koperdraad met een
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.
• Het aanhaalmoment van de schroeven op
de aansluitklemmen mag 0,5 ... 0,6 Nm
bedragen.
• Aanwijzingen in het hoofdstuk „Techni-
sche gegevens" beslist opvolgen.
max
2
1,5 mm
+25 °C
150 nF/km
W
30
W
/km:
28
/km
l
:
max

Publicidad

loading