Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVI-C SBM Serie
Página 1
*27785130_0622* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento ® MOVI-C Módulo de freno seguro SBM para montaje en el armario de conexiones Edición 06/2022 27785130/ES...
Página 3
Índice Índice Indicaciones generales ...................... 7 Uso de la documentación .................... 7 Estructura de las notas de seguridad ................ 7 1.2.1 Significado de las palabras de indicación ............ 7 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ...... 7 1.2.3 Estructura de las advertencias integradas .............
Página 4
Índice 5.3.1 SBM tamaño 1 ..................... 24 5.3.2 SBM tamaño 2 ..................... 24 Contenido del suministro .................... 25 5.4.1 Unidades básicas SBM ................ 25 5.4.2 Accesorios.................... 25 Combinaciones de unidades permitidas ............... 26 5.5.1 Frenos en motores de CA asíncronos/servomotores........ 26 5.5.2 Frenos en servomotores síncronos..............
Página 5
Índice Medidas relativas a la compatibilidad electromagnética.......... 49 Esquemas de conexiones..................... 50 7.8.1 Leyenda explicativa de los esquemas de conexiones ......... 50 7.8.2 Control del freno con un cable de control ............ 51 7.8.3 Control del freno con 2 cables de control............. 53 Instalación conforme a UL .................... 55 7.9.1 Field wiring power terminals.................
Página 7
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
Página 8
Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de garantía Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes 1.2.3 Estructura de las advertencias integradas Las advertencias integradas están incluidas directamente en las instrucciones de fun-...
Página 9
Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos Separador decimal en valores numéricos En esta documentación se emplea el punto como separador decimal. Ejemplo: 30.5 kg Nombres de productos y marcas Los nombres de productos mencionados en esta documentación son marcas comer- ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Página 10
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
Página 11
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Página 12
Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado El producto se ha concebido para el uso en instalaciones industriales y comerciales. El producto está destinado para su uso como: • componente de seguridad para la interrupción funcionalmente segura del suminis- tro de energía de un freno conectado al producto •...
Página 13
Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Instalación mecánica" (→ 2 31) de la documentación. Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos "Puesta en mar- cha" (→ 2 57) y "Funcionamiento" (→ 2 58) en la documentación. Durante el funcionamiento y correspondiendo a su índice de protección, los productos pueden presentar partes sometidas a tensión, sin protección y en algunos casos mó- viles o rotatorias e incluso superficies con altas temperaturas.
Página 14
Seguridad funcional Base normativa Seguridad funcional Base normativa La clasificación de seguridad se basa en las siguientes normas y clases de seguridad. Módulo de freno seguro SBM Clase de seguridad/base normativa Performance Level (PL) según EN ISO 13849-1 (aplicable hasta la catego- ría 3) Tenga en cuenta la versión de las respectivas normas en la declaración de conformi- dad o en el certificado TÜV.
Página 15
Seguridad funcional Concepto de seguridad 3.4.2 Diagrama de bloques del módulo de freno SBM 9007232222815499 Entrada tensión de alimentación U (borna +U Salida freno (borna 13/14/15) Entrada binaria DB00 (borna 5/6), salida binaria STATUS (borna 7) Entrada binaria segura SBC (borna 1/2) Instrucciones de funcionamiento –...
Página 16
Seguridad funcional Función de seguridad Función de seguridad En el caso de que se necesite un freno por razones de seguridad, hay que asegurar- se en el sistema completo de que el freno se aplique. Para ello, se debe interrumpir el suministro de energía eléctrica del freno de forma segura.
Página 17
Seguridad funcional Control del freno/Tiempo de activación del freno Control del freno/Tiempo de activación del freno La ejecución de la función parcial de seguridad "Desconexión segura del suministro de energía" está optimizada en técnica de 3 conductores para el control de los frenos de SEW‑EURODRIVE.
Página 18
Normativas de seguridad técnica Requisitos para la instalación Normativas de seguridad técnica Requisitos para la instalación • No instale módulos de freno defectuosos ni dañados. Antes de instalar las unida- des, compruebe que no presenten daños externos y cambie las unidades daña- das.
Página 19
Normativas de seguridad técnica Requisitos para un control seguro Requisitos para un control seguro El control seguro del módulo de freno se lleva a cabo a través de un dispositivo de desconexión de seguridad en la entrada binaria segura SBC_P/_M. Deben cumplirse los siguientes requisitos: •...
Página 20
Normativas de seguridad técnica Requisitos para la puesta en marcha • Los impulsos de prueba de conexión en las entradas binarias SBC y/o DB00 no están permitidos. • Los impulsos de prueba de desconexión del dispositivo de desconexión de seguri- dad en la entrada binaria segura SBC deben cumplir las siguientes condiciones.
Página 21
Normativas de seguridad técnica Recepción Recepción Para determinar la seguridad de una máquina o una instalación, el fabricante debe re- alizar una evaluación general. Debe comprobarse la eficacia de cualquier disminución de riesgos. También debe comprobarse si se alcanza la integridad de seguridad requerida (SIL y/o PL) para ca- da función de seguridad que se implemente.
Página 22
Estructura del dispositivo Versión de unidad Estructura del dispositivo Versión de unidad La presente documentación es válida para las siguientes versiones de unidad: • Módulo de freno seguro SBM a partir de la versión de unidad 1010. La versión de unidad se encuentra en la placa de características (véase el capítulo "Placa de ca- racterísticas").
Página 23
Estructura del dispositivo Designación de modelo y placa de características 5.2.2 Placa de características La siguiente imagen muestra, a modo de ejemplo, una placa de características del módulo de freno SBM. La placa de características está dispuesta en el lateral de la unidad.
Página 24
Estructura del dispositivo Modelos de unidades SBM disponibles Modelos de unidades SBM disponibles Están disponibles los siguientes modelos de unidades SBM. 5.3.1 SBM tamaño 1 Designación de mo- Frenos compatibles delo SBM S-460-120-00 Frenos con una tensión nominal de 181 V CC – 194 V CC (460 V CA) y una potencia de bobina ≤...
Página 25
Estructura del dispositivo Contenido del suministro Contenido del suministro 5.4.1 Unidades básicas SBM Tamaño 1 Ref. de pieza Contenido del suministro SBM S-230-120-00 28277171 El contenido del suministro incluye los si- guientes componentes: SBM S-400-120-00 28277198 • Módulo de freno SBM S-460-120-00 28277201 •...
Página 26
Estructura del dispositivo Combinaciones de unidades permitidas Combinaciones de unidades permitidas El módulo de freno seguro SBM puede utilizarse en combinación con los siguientes productos. NOTA El módulo de freno seguro SBM no tiene integrada ninguna función de calefacción. El módulo de freno no es adecuado para su uso en condiciones ambientales que re- quieran un control del freno con función de calefacción integrada.
Página 27
Estructura del dispositivo Combinaciones de unidades permitidas 5.5.2 Frenos en servomotores síncronos Combinaciones posibles del módulo de freno seguro SBM con frenos en motores de la serie CM.. La siguiente asignación tiene validez para frenos hasta una temperatura ambiente de -40 °C.
Página 28
Estructura del dispositivo Combinaciones de unidades permitidas ® MOVITRAC advanced • Son admisibles los tamaños 0L, 3 – 7 en la versión de unidad 3 × 380 – 500 V CA. • El tamaño 0S no tiene conexión del circuito intermedio y no es compatible con el módulo de freno.
Página 29
Estructura del dispositivo Módulo de freno seguro SBM Módulo de freno seguro SBM La siguiente imagen muestra la estructura del módulo freno SBM: Type: SBM S-400-120-00 28277198.1010 0000001 34194706187 Placa de características Conector enchufable X14: conexión del freno Chapa de soporte/chapa de apantallado Conexión a tierra (PE) Conector enchufable X20: Conexión entrada binaria, entrada binaria segura y salida binaria...
Página 30
Estructura del dispositivo Asignación de bornas Asignación de bornas • El potencial de referencia interno de la unidad se designa en la siguiente tabla con GND. Los potenciales de referencia GND y SBC_M no están conectados interna- mente con la conexión del conductor de puesta a tierra (PE). •...
Página 31
Instalación mecánica Notas importantes Instalación mecánica Notas importantes PELIGRO Después de desconectar la tensión de alimentación U , el circuito intermedio del va- riador puede seguir transportando tensión peligrosa debido a los condensadores cargados. Lesiones graves o fatales por electrocución. •...
Página 32
Instalación mecánica Disposición de los módulos de freno en el armario de conexiones 6.2.1 Disponer los módulos de freno debajo de los variadores • Variante 1: Disponer los módulos de freno uno al lado del otro sin dejar distancia. 9007232684820619 •...
Página 33
Instalación mecánica Espacio libre mínimo y posición de montaje 6.2.2 Disponer los módulos de freno al lado de los variadores Los módulos de freno pueden disponerse uno al lado del otro sin dejar distancia late- ral. 9007232684828555 Espacio libre mínimo y posición de montaje •...
Página 34
Instalación mecánica Opciones de montaje Opciones de montaje El módulo de freno seguro SBM puede montarse de 3 modos diferentes en el armario de conexiones. 1. Montar la unidad (sin accesorios) utilizando los agujeros alargados del panel pos- terior de la unidad 2.
Página 35
Instalación mecánica Montar la unidad utilizando los agujeros alargados del panel posterior de la unidad Encontrará las hojas de dimensiones para el módulo de freno en el capítulo "Datos técnicos" > "Dimensiones". 6.5.2 Montar el módulo de freno utilizando los agujeros alargados del panel posterior de la unidad Para el montaje del módulo de freno en los 2 agujeros alargados del panel posterior de la unidad en un armario de conexiones, proceda del siguiente modo:...
Página 36
Instalación mecánica Montar la unidad con accesorio "Zócalo de montaje" 6.5.3 Desmontar el módulo de freno en los agujeros alargados del panel posterior de la unidad Para el desmontaje del módulo de freno en los 2 agujeros alargados del panel poste- rior de la unidad en un armario de conexiones, proceda del siguiente modo: 1.
Página 37
Instalación mecánica Montar la unidad con accesorio "Zócalo de montaje" Encontrará las hojas de dimensiones del zócalo de montaje en el capítulo "Datos téc- nicos" > "Dimensiones". 6.6.2 Montar el módulo de freno con accesorio "Zócalo de montaje" Para montar el módulo de freno con el accesorio "Zócalo de montaje", proceda del si- guiente modo: 1.
Página 38
Instalación mecánica Montar la unidad con accesorio "Zócalo de montaje" 3. Primero colocar el módulo de freno con los agujeros alargados del panel posterior de la unidad en los dos tornillos prisionero [3], [4] del zócalo de montaje. A conti- nuación, montar las tuercas de fijación sobre los tornillos prisionero y apretarlas (par de apriete: 3.1 – 3.5 Nm).
Página 39
Instalación mecánica Montar la unidad con accesorio "Adaptador de carril DIN" sobre un carril DIN Montar la unidad con accesorio "Adaptador de carril DIN" sobre un carril El módulo de freno se monta en el armario de conexiones con ayuda del adaptador de carril DIN sobre un carril DIN TH 35‑7.5 o TH 35‑15 según IEC 60715.
Página 40
Instalación mecánica Montar la unidad con accesorio "Adaptador de carril DIN" sobre un carril DIN 2. A continuación, presione el módulo de freno simultáneamente hacia abajo y en di- rección al carril DIN [4] hasta que el módulo de freno [1] encaje con el soporte in- ferior del adaptador de carril DIN [5] en el borde inferior del carril DIN [6].
Página 41
Instalación eléctrica Notas importantes Instalación eléctrica Notas importantes PELIGRO Después de desconectar la tensión de alimentación U , el circuito intermedio del va- riador puede seguir transportando tensión peligrosa debido a condensadores o acu- muladores de energía cargados. Lesiones graves o fatales por electrocución. •...
Página 42
Instalación eléctrica Alimentación de tensión del módulo de freno Alimentación de tensión del módulo de freno • El módulo de freno está diseñado para funcionar con la tensión de circuito inter- medio de los variadores de SEW‑EURODRIVE. La tensión de circuito intermedio se puede suministrar a través de una de las siguientes variantes: –...
Página 43
Instalación eléctrica Alimentación de tensión del módulo de freno 7.3.2 Protección eléctrica de los cables de conexión en X4 Tenga en cuenta para la protección eléctrica las normativas específicas del país y de la instalación. Si el módulo de freno SBM se va a utilizar en el ámbito de aplicación de UL, observe el capítulo "Instalación conforme a UL".
Página 44
Instalación eléctrica Alimentación de tensión del módulo de freno 7.3.3 Esquemas de conexiones Los siguientes esquemas de conexiones muestran las diferentes variantes de cone- xión para la tensión de alimentación del módulo de freno en X4:+U Variante 1: hasta máx. 1000 W (suma de las potencias de salida nominales) SBM 1 SBM ...
Página 45
Instalación eléctrica Alimentación de tensión del módulo de freno Variante 2: hasta máx. 2000 W (suma de las potencias de salida nominales) NOTA Si la suma de las potencias de salida nominales es superior de 1000 W, se ha de efectuar otra protección eléctrica de los cables de conexión en X4:+U conforme al siguiente esquema de conexiones.
Página 46
Instalación eléctrica Conexión de la entrada binaria segura SBC (X20:1/2) Conexión de la entrada binaria segura SBC (X20:1/2) La conexión de la entrada binaria segura SBC (X20:1/2) con tecnología de conexión push-in debe cumplir las siguientes condiciones: • Sección del cable: 0.5 mm – 1.5 mm •...
Página 47
Instalación eléctrica Conexión de la entrada binaria segura SBC (X20:1/2) La siguiente imagen muestra un ejemplo de la conexión eléctrica del dispositivo de desconexión de seguridad y del módulo de freno SBM en un espacio de montaje. Espacio de montaje Dispositivo de desconexión de seguridad F-DO_P...
Página 48
Instalación eléctrica Conexión de la entrada binaria segura SBC (X20:1/2) Control exclusivamente a través de la entrada binaria segura SBC En el siguiente ejemplo de conexión, las bornas X20:3/4 están puenteadas con las bornas X20:6/5 de la entrada binaria DB00 (estado de entrega). Espacio de montaje Dispositivo de desconexión de seguridad...
Página 49
Instalación eléctrica Conexión del freno (X14:13/14/15) Conexión del freno (X14:13/14/15) ATENCIÓN Conexión incorrecta del freno (X14:13/14/15) al módulo de freno. Posible destrucción del módulo de freno. • Asegúrese de que el freno está correctamente conectado al módulo de freno (véase el capítulo "Esquemas de conexiones" (→ 2 50)). La conexión del freno (X14:13/14/15) con tecnología de conexión push-in debe cum- plir las siguientes condiciones: •...
Página 50
Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Esquemas de conexiones Los siguientes esquemas de conexiones muestran a modo de ejemplo la conexión eléctrica (2 canales) del módulo de freno SBM a un convertidor de aplicación ® MOVIDRIVE con tarjeta de seguridad CS..A y evaluación opcional de la respuesta ESTADO.
Página 51
Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Símbolo/abre- Significado viatura SBC1/2 Función "Control del freno seguro" (SBC = Safe Brake Control) de ® la tarjeta de seguridad MOVISAFE CS..A. • 1: Freno 1 en F-DO00 • 2: Freno 2 en F-DO01 7.8.2 Control del freno con un cable de control Los siguientes esquemas de conexiones muestran la conexión eléctrica (2 canales) con control del módulo de freno a través de la entrada binaria segura SBC.
Página 52
Instalación eléctrica Esquemas de conexiones ® Ejemplo 2: Conectar 2 frenos a MOVIDRIVE modular CS..A SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z SBM 2 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 18014431374571531 ®...
Página 53
Instalación eléctrica Esquemas de conexiones 7.8.3 Control del freno con 2 cables de control Los siguientes esquemas de conexiones muestran la conexión eléctrica recomendada con control independiente del módulo de freno a través de la entrada binaria DB00 y la entrada binaria segura SBC. ®...
Página 54
Instalación eléctrica Esquemas de conexiones ® Ejemplo 2: Conectar 2 frenos a MOVIDRIVE modular CS..A SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z SBM 2 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 18014431374748043 ®...
Página 55
Instalación eléctrica Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL NOTA El siguiente capítulo se imprime siempre en idioma inglés, independientemente del idioma de esta documentación, debido a los requerimientos UL. NOTA El adhesivo UL se debe colocar en la unidad o en las inmediaciones directas de la unidad.
Página 56
Instalación eléctrica Instalación conforme a UL DC 450 V – 800 V circuits If the AC fuse used is not covered according to section "AC 380 – 480 V / 500 V devi- ces", or if a DC fuse of the supply line is necessary due to other requirements, the fo- llowing fuses must be used: •...
Página 57
Puesta en marcha Condiciones de conmutación del módulo de freno para conmutar el freno conectado Puesta en marcha Condiciones de conmutación del módulo de freno para conmutar el freno conectado El módulo de freno conmuta el freno en las dependencias que se describen a conti- nuación.
Página 58
Funcionamiento Nota importante Funcionamiento Nota importante PRECAUCIÓN Las superficies del módulo de freno pueden alcanzar temperaturas elevadas duran- te el funcionamiento. Riesgo de sufrir quemaduras. • Antes de comenzar con los trabajos, deje que el módulo de freno se enfríe. LED STATUS El LED STATUS muestra el estado de funcionamiento actual del módulo de freno.
Página 59
Funcionamiento Detección de fallos interna Detección de fallos interna El módulo de freno dispone de una detección de fallos. No se trata de un autodiag- nóstico a través del módulo de freno. La detección de fallos comprueba si los estados del módulo de freno permiten una conmutación del freno.
Página 60
Funcionamiento Estados de conmutación NOTA • La desconexión y el bloqueo del módulo de freno por la respuesta en caso de fa- llo no debe considerarse relevante para la seguridad. • La desconexión segura de un freno debe ser efectuado exclusivamente mediante el control en SBC_P/_M por el dispositivo de desconexión de seguridad.
Página 61
Funcionamiento Salida binaria STATUS Salida binaria STATUS La salida binaria STATUS señaliza el estado de funcionamiento del módulo de freno con una señal de 24 V CC conforme a EN 61131‑2. La salida binario STATUS es ali- mentada con tensión a través de la conexión DB00/GND. En caso de funcionamiento del módulo de freno con puentes a SBC se realiza la alimentación de tensión a través de la conexión SBC_P/_M.
Página 62
Funcionamiento Frecuencia de conmutación Frecuencia de conmutación 9.6.1 Funcionamiento continuo En el funcionamiento continuo, después de desconectar la tensión de control (DB00/ SBC) se debe guardar el siguiente tiempo de pausa hasta la nueva conexión. • Mínimo 0.5 segundos con una potencia de bobina del freno P < 60 W •...
Página 63
Funcionamiento Frecuencia de conmutación SBM, tamaño 2 Frenos en motores de CA asíncronos/servomotores. Tipo de freno Frecuencia de conmutación máxima BE30 a BE32 30 impulsos de conmutación/2 minutos BE60 a BE122 15 impulsos de conmutación/2 minutos SBM, tamaños 1 y 2 Frenos en servomotores síncronos.
Página 64
Funcionamiento Función de vigilancia "Control del freno" Función de vigilancia "Control del freno" 9.7.1 Descripción del funcionamiento El módulo de freno seguro SBM señaliza el estado de funcionamiento actual mediante la salida binaria STATUS (señal STATUS). La función de vigilancia "Control del freno" en los convertidores de aplicación de SEW‑EURODRIVE vigila el estado de conmutación de la señal STATUS y la plausibi- liza con las señales de control DB00 y/o SBC del convertidor de aplicación.
Página 65
Funcionamiento Función de vigilancia "Control del freno" Hardware La función de vigilancia "Control del freno" requiere uno de los siguientes convertido- ® res de aplicación del módulo de automatización MOVI-C Convertidor de aplicación Denominación abreviada ® MOVIDRIVE modular (módulo de un eje) ®...
Página 66
Funcionamiento Función de vigilancia "Control del freno" Prueba de freno La función de vigilancia "Control del freno" es compatible con las siguientes pruebas de freno del convertidor de aplicación: ® • Prueba de freno SBT, integrada en la tarjeta de seguridad MOVISAFE CS..A.
Página 67
Funcionamiento Función de vigilancia "Control del freno" La siguiente figura ilustra la conexión entre la señal STATUS, el retardo de conmuta- ción y la activación de la función de vigilancia: 37147713291 Señal STATUS Retardo de conmutación [1] Función de vigilancia "Control del freno" activa 9.7.4 Instalación eléctrica La función de vigilancia "Control del freno"...
Página 68
Funcionamiento Función de vigilancia "Control del freno" Abrir la función de vigilancia ® 1. En MOVISIUTE , haga clic en el convertidor de aplicación que desee. Se mues- tran los menús de configuración del convertidor de aplicación. 2. La función de vigilancia "Brake control" (Control del freno) se encuentra en el me- nú...
Página 69
Funcionamiento Función de vigilancia "Control del freno" Para la configuración de la función de vigilancia "Control del freno" se dispone de las siguientes posibilidades de ajuste. Los ajustes estándar aparecen en negrita. N.° Ajustes Descripción Evaluar señal "SBC" • La función de vigilancia tiene en cuenta además del control del freno DB00, la función parcial de seguridad SBC de la tarjeta de seguridad CS..A.
Página 70
Funcionamiento Función de vigilancia "Control del freno" N.° Ajustes Descripción Control del freno 1/Módulo de freno seguro 1 Control de freno 1 - Tipo • SBM BG1 • SBM BG2 Selección del tamaño a vigilar del módulo de freno seguro. Median- te la selección del tamaño se establecen internamente valores lími- te para la vigilancia.
Página 71
Funcionamiento Función de vigilancia "Control del freno" N.° Ajustes Descripción Control del freno 2/Módulo de freno seguro 2 Control de freno 2 - Tipo • SBM BG1 • SBM BG2 Selección del tamaño a vigilar del módulo de freno seguro. Median- te la selección del tamaño se establecen internamente valores lími- te para la vigilancia.
Página 72
Funcionamiento Función de vigilancia "Control del freno" 9.7.6 Funcionamiento Estados de conmutación de la función de vigilancia La evaluación de las señales se realiza por separado para cada una de las dos seña- les STATUS. • Vista general de los estados de conmutación en caso de control por separado a través de SBC y DB00 Señales de control Señal SBM...
Página 73
Funcionamiento Función de vigilancia "Control del freno" Frecuencia de conmutación Función de vigilancia Control del freno Señal STATUS Respuesta en caso de fallo ≤ 15 impulsos de conmutación /2 minutos > 15 impulsos de conmutación /2 minutos • Vista general de los estados de conmutación en el modo de configuración o en el modo manual Frecuencia de conmutación Función de vigilancia Control del freno...
Página 74
Funcionamiento Función de vigilancia "Control del freno" Mensaje de fallo Descripción N.° índi- Respuesta en caso de fallo pa- rametrizable • Sin reacción Control de freno 2 - Es- Ajuste de la reacción en caso de 8462.14 tado detección de fallo en el estado de •...
Página 75
Funcionamiento Función de vigilancia "Control del freno" Subfallo: 37.4 Descripción: Control de freno 2 – Frecuencia de conmutación Reacción: Control de freno 2 – Frecuencia de conmutación Causa Medida Se ha excedido la frecuencia de conmutación – Comprobar la aplicación. permitida del control de freno 2.
Página 76
Tiempos de respuesta Tiempos de respuesta En el diseño y la realización de funciones de seguridad en instalaciones y máquinas, el tiempo de respuesta juega un papel decisivo. Para determinar el tiempo de res- puesta de una función de seguridad, se debe considerar siempre el sistema completo desde el sensor (aparato de mando) hasta el actuador.
Página 77
Servicio Modificación/cambios en la unidad Servicio 11.1 Modificación/cambios en la unidad No se deben hacer modificaciones o cambios en la unidad. Si fuera necesario, diríja- se al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. NOTA En caso de manipulación de la unidad por parte del usuario (p. ej. sustitución de componentes, procesos de soldadura) se extingue la aprobación de seguridad, así...
Página 78
Servicio Eliminación de residuos 11.3 Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforme a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
Página 79
Servicio Cambio de la unidad 11.4 Cambio de la unidad Antes de cambiar la unidad, compare los datos en las placas de características del módulo de freno anterior con los del módulo de freno nuevo. La designación de mode- lo debe ser idéntica en ambas unidades. Para cambiar un módulo de freno, proceda del siguiente modo: •...
Página 80
Datos técnicos Símbolos Datos técnicos 12.1 Símbolos 12.1.1 Unidad básica El módulo de freno seguro SBM cumple según la placa de características las siguien- tes normativas y directivas: Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: •...
Página 81
Datos técnicos Datos técnicos generales 12.2 Datos técnicos generales SBM S-..-..-00, todos los tamaños Temperatura am- ≥ −25 °C a ≤ +70 °C biente durante el sin condensación almacenamiento Temperatura am- ≥ 0 °C a ≤ +60 °C biente durante el sin condensación funcionamiento Clase climática EN 60721-3-3, clase 3K3 Altitud de la insta- •...
Página 82
Datos técnicos Tensión de alimentación (X4:UZ) Tensión de alimentació n (X4:UZ) 12.3 Tensión de alimentación (X4:U 12.3.1 Tamaño 1 SBM S-..-120-00 Tensión de alimentación 450 V – 800 V CC (brevemente hasta 970 V CC) (a partir de 250 V CC con potencia de salida < 60 W) Consumo de potencia no- 132 W (brevemente hasta 1000 W/300 ms) minal...
Página 83
Datos técnicos Salida del freno (X14:13/14/15) 12.4 Salida del freno (X14:13/14/15) 12.4.1 Tamaño 1 SBM S-230-120-00 SBM S-400-120-00 SBM S-460-120-00 Tensión nominal 230 V CA/94 V CC 400 V CA/165 V CC 460 V CA/188 V CC de salida U (ran- (90 V – 98 V CC) (158 V – 170 V CC) (181 V – 194 V CC) go nominal) (borna 13/15) Corriente nominal 1.28 A CC...
Página 84
Datos técnicos Salida del freno (X14:13/14/15) 12.4.2 Tamaño 2 SBM S-230-250-00 SBM S-400-250-00 SBM S-460-250-00 Tensión nominal 230 V CA/94 V CC 400 V CA/165 V CC 460 V CA/188 V CC de salida U (ran- (90 V – 98 V CC) (158 V – 170 V CC) (181 V – 194 V CC) go nominal) (borna 13/15) Corriente nominal 2.66 A CC 1.52 A CC 1.33 A CC de salida I...
Página 85
Datos técnicos Entrada binaria segura SBC (X20:1/2) 12.5 Entrada binaria segura SBC (X20:1/2) La entrada binaria SBC (X20:1/2) está disponible para todos los tamaños de SBM. NOTA Tenga en cuenta las indicaciones en cuanto a impulsos de prueba en el capítulo "Re- quisitos para un control seguro".
Página 86
Datos técnicos Entrada binaria DB00 (X20:5/6) 12.6 Entrada binaria DB00 (X20:5/6) La entrada binaria DB00 (X20:5/6) está disponible para todos los tamaños de SBM. DB00 (X20:5/6) Propiedades Nivel de señal de 24 V CC según EN 61131-2, tipo 1 • Lógica "0"...
Página 87
Datos técnicos Salida binaria OUT (X20:3/4) 12.7 Salida binaria OUT (X20:3/4) La salida binaria OUT (X20:3/4) está disponible para todos los tamaños de SBM. La entrada binaria OUT se puede utilizar única y exclusivamente para puentear la señal de control en la entrada binaria segura SBC a la entrada binaria DB00 (X20:3/6 y X20:4/5).
Página 88
Datos técnicos Salida binaria STATUS (X20:7) 12.8 Salida binaria STATUS (X20:7) La salida binaria STATUS (X20:7) está disponible para todos los tamaños de SBM. NOTA En una fuente de señal con impulsos de prueba en la entrada binaria DB00 o en la entrada binaria segura SBC (con puentes insertados entre OUT y DB00) se condu- cen los impulsos a la salida binaria STATUS.
Página 89
Datos técnicos Tiempo de respuesta hasta la aplicación del freno 12.10 Tiempo de respuesta hasta la aplicación del freno 12.10.1 Aplicar el freno a través de la entrada binaria segura SBC El tiempo de respuesta para la aplicación del freno a través de la entrada binaria se- gura USBC consiste en la suma de los siguientes tiempos: •...
Página 90
Datos técnicos Tiempo de respuesta salida binaria STATUS 12.11 Tiempo de respuesta salida binaria STATUS • Al controlar el módulo de freno a través de un cable de control (con 2 puentes en- tre X20:3/6 y X20:4/5): Después de controlar la entrada binaria segura SBC se ha de esperar al menos 50 ms antes de poder evaluar el estado en la salida binaria STATUS.
Página 91
Datos técnicos Parámetros de seguridad 12.12 Parámetros de seguridad La ejecución de la función parcial de seguridad "Desconexión segura del suministro de energía" está certificada para las diferentes tiempos de activación del freno. Los parámetros de seguridad son válidos para todos los tamaños del módulo de freno se- guro SBM.
Página 92
Datos técnicos Parámetros de seguridad 12.12.2 Utilización según categoría 3, PL d AVISO Distancia de frenado prolongada del sistema de accionamiento planificado debido al uso del tiempo de activación del freno incorrecto. Lesiones graves o fatales. ü Al utilizar el módulo de freno según categoría 3, PL d, utilice exclusivamente uno de los siguientes tiempos de activación del freno: •...
Página 93
Datos técnicos Planos dimensionales 12.13 Planos dimensionales 12.13.1 Plano dimensional módulo de freno SBM, tamaño 1 Dimensiones en mm. 34194697099 12.13.2 Plano dimensional módulo de freno SBM, tamaño 2 Dimensiones en mm. 34194701707 Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno seguro SBM para montaje en el armario de conexiones...
Página 94
Datos técnicos Planos dimensionales 12.13.3 Plano dimensional accesorio zócalo de montaje Dimensiones en mm. M6 x 10 9007232679074443 12.13.4 Plano dimensional accesorio adaptador de carril DIN Dimensiones en mm. 33424337419 Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno seguro SBM para montaje en el armario de conexiones...
Página 95
Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
Página 96
Zone industrielle dtcparis@usocome.com 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Página 97
Lista de direcciones Bielorrusia Ventas Minsk Foreign unitary production enterprise SEW- Tel. +375 17 319 47 56 / +375 17 378 47 58 EURODRIVE Fax +375 17 378 47 54 Novodvorskij village council 145 http://www.sew-eurodrive.by 223016, Minsk region sew@sew-eurodrive.by Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Página 98
Lista de direcciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio...
Página 99
Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
Página 100
Lista de direcciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabricación Karkkila...
Página 101
Lista de direcciones Indonesia Yakarta PT. Agrindo Putra Lestari Tel. +62 21 2921-8899 JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In- Fax +62 21 2921-8988 dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, aplindo@indosat.net.id Blok E No. 27 http://www.aplindo.com Jakarta 14470 Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tel.
Página 102
Lista de direcciones Líbano Ventas (Jordania, Ku- Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 wait , Arabia Saudita, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Siria) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel.
Página 103
Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad sewpy@sew-eurodrive.com.py Asuncion Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
Página 106
Índice alfabético Índice alfabético Designación de modelo ........ 22 Diagrama de bloques del módulo de freno .. 15 Advertencias Disposición de los módulos de freno en el armario Estructura de las advertencias referidas .. 7 de conexiones Identificación en la documentación .... 7 Al lado de los variadores ........
Página 107
Índice alfabético Desconexión de seguridad de 1 canal ... 47 Espacio libre mínimo y posición de montaje .. 33 Desconexión de seguridad de 2 canales .. 46 Estado seguro .......... 14 Esquemas de conexiones ...... 50 Estructura de la unidad ........ 29 Medidas relativas a la compatibilidad electro- Función parcial de seguridad SBC (Safe Brake magnética............
Página 108
Índice alfabético Etiqueta de código Datamatrix ....... 23 Separador decimal .......... 9 Planos dimensionales Servicio.............. 77 Adaptador de carril DIN........ 94 Modificación/cambio en la unidad .... 77 Módulo de freno tamaño 1 ...... 93 Modo de proceder para el cambio de unidades ...............
Página 112
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...