1 Acerca de este manual 1.1 Accesorios y consumibles 2 La seguridad 2.1 Uso previsto 2.2 Medidas de seguridad de AbraPol-30 2.2.1 Leer detenidamente antes de usar la máquina 2.3 Mensajes de seguridad 2.4 Mensajes de seguridad de este manual 3 Introducción...
Página 4
7.3.2 Limpieza de los tubos 7.4 Mensualmente 7.4.1 Limpieza de la unidad de recirculación 7.4.2 Cambio del líquido de refrigeración 7.5 Anualmente 7.5.1 Compruebe los dispositivos de seguridad 7.5.2 Parada de emergencia 7.5.3 Cubierta de seguridad 7.6 Cambie los tubos AbraPol-30...
Página 5
7.7 Calibración de las bombas 7.8 Piezas de recambio 7.9 Servicio y reparación 7.10 Disposición 8 Resolución de problemas - AbraPol-30 8.1 Mensajes y errores - AbraPol-30 8.1.1 Mensajes 8.1.2 Errores 9 Datos técnicos 9.1 Datos técnicos 9.2 Categorías del circuito de seguridad/Nivel de cumplimiento 9.3 Niveles de ruidos y vibraciones...
Sitio web de Struers (http://www.struers.com) Consumibles El equipo se ha diseñado para ser utilizado exclusivamente con consumibles de Struers diseñados especialmente para este fin y este tipo de máquina. Otros productos pueden contener solventes agresivos con capacidad para disolver, por ejemplo, sellos de goma.
Conectar la máquina a una toma de agua fría. Asegurarse de que las conexiones de agua son a prueba de fugas y que la salida de agua funciona correctamente. Struers recomienda apagar o desconectar el suministro de agua principal si la máquina va a quedar desatendida.
Desconecte el suministro eléctrico. Utilizar un extintor de incendios de polvo.No use agua. 17. El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. 18. El equipo se ha diseñado para ser utilizado exclusivamente con consumibles de Struers diseñados especialmente para este fin y este tipo de máquina.
Esta señal indica que hay disponibles información y consejos adicionales. Mensajes de seguridad de este manual PRECAUCIÓN El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. PELIGRO ELÉCTRICO La máquina debe estar conectada a la toma de tierra.
Página 10
El soporte para muestras con muestras puede ser pesado. No suelte el soporte para muestras hasta que no esté asegurado en el acoplamiento. Utilice guantes de trabajo para proteger manos y dedos. PRECAUCIÓN Evite que el aditivo empleado en el fluido de refrigeración entre en contacto con la piel. AbraPol-30...
Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Introducción Descripción del dispositivo AbraPol-30 es una máquina semiautomática o manual para preparación materialográfica (esmerilado/pulido) con disco de preparación de 300 mm o 350 mm de diámetro. Es posible conectar una unidad de refrigeración (Opcional) para suministrar agua de refrigeración al proceso de esmerilado.
3 Introducción AbraPol-30 - vista general AbraPol-30 Vista frontal - con cubierta de seguridad A Cubierta de seguridad B Parada de emergencia C Placa de cubierta para el compartimiento que contiene la unidad recirculación ((Opcional)) Vista frontal - sin cubierta de seguridad A Controles para ajustar la posición del soporte...
C Conexión de servicio Panel de control Funciones del panel de control ►23. Transporte y almacenamiento Si, en cualquier momento después de la instalación, tiene que mover la unidad o almacenarla, existen una serie de directrices que le recomendamos seguir. AbraPol-30...
Embale la máquina de forma segura antes de transportarla. Un embalaje deficiente podría causar daños en la unidad e invalidar la garantía. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. • Recomendamos que emplee todos los elementos y anclajes del embalaje original.
Una tensión incorrecta puede dañar el circuito eléctrico. PELIGRO ELÉCTRICO Para instalaciones eléctricas con diferenciales (RCCB) Para AbraPol-30, se requiere un diferencial Tipo B de 30 mA (EN 50178/5.2.11.1). Para instalaciones eléctricas sin diferenciales El equipo debe protegerse con un transformador de aislamiento (transformador bobinas dobles).
Para obtener información sobre el valor del nivel de presión sonora, consulte esta sección: Datos técnicos ►60 PRECAUCIÓN La exposición prolongada a ruidos intensos puede causar daños permanentes a nivel auditivo. Use protección auditiva si la exposición a los ruidos supera los niveles establecidos en los reglamentos locales. AbraPol-30...
Datos técnicos ►60. Struers recomienda que la máquina se conecte a un sistema de extracción. Conecte un tubo de 52 mm de diámetro a la salida de extracción de la máquina. Conecte el otro extremo del tubo al sistema de extracción.
Conexión a la salida de agua residual La máquina se suministra con una manguera de salida de agua. Lleve la manguera de agua fuera de la máquina pasándola por una de las aberturas que hay en los laterales de la misma. AbraPol-30...
Nota Para evitar la corrosión, Struers recomienda usar un aditivo de Struers en el agua de refrigeración. Para más información, consulte el envase del aditivo. Cubra el depósito con una bolsa de desperdicio de plástico limpia.
Conecte la salida de la agua de la bomba a la manguera de entrada de agua. PELIGRO ELÉCTRICO Asegúrese que la tensión del suministro eléctrico se corresponde con la tensión indicada en la placa de identificación de la bomba. Una tensión incorrecta puede dañar el circuito eléctrico. AbraPol-30...
Cableado: Para las especificaciones, consulte la sección Datos técnicos. Nota Si utiliza la conexión AUX, póngase en contacto con el servicio técnico de Struers para obtener más información sobre la conexión y el caudal requerido. Conecte el control de la bomba externa a la conexión AUX que se encuentra en la parte trasera de la máquina.
Ver Configuración de botella ►30 Sugerencia Si es necesario, puede alargar los tubos y pasarlos por los orificios del botellero y que lleguen hasta depósitos de mayor tamaño situados en el suelo. AbraPol-30...
B Teclas de función - F1 a F4 C Rotación de disco función. D Función agua E Función lubricante F Función abrasivo G Volver función. H Mando Mando de giro/pulsación Arrancar botón. J Parar botón. K Botón de parada de emergencia AbraPol-30...
Página 24
Pulse para alternar cuando solo hay 2 opciones disponibles. • Pulse el botón Mando de giro/pulsación para seleccionar una función o guardar un ajuste seleccionado. Volver • Pulse este botón para volver a la pantalla anterior o para cancelar funciones/cambios. AbraPol-30...
B Campos de información Estos campos muestran información sobre la función seleccionada. En algunos campos se puede seleccionar y cambiar el valor. C Opciones de la tecla de función Las funciones mostradas dependen de la pantalla que se esté mostrando. AbraPol-30...
Pulse el botón para volver al menú principal. • Pulse el botón para volver a la última función o valor. • Pulse el botón para cancelar cambios. 6.2.2 Main menu Desde el menú Main menu puede elegir entre las siguientes opciones: AbraPol-30...
Introduzca el texto que desee. Desplácese para seleccionar Save & Exit. Pulse el botón de Mando de giro/pulsación para abandonar la pantalla. Cambie el ajuste. Para modificar una configuración, seleccione el campo que desea cambiar. AbraPol-30...
300 mm/350 mm Ahora se le solicitará que seleccione el tamaño de disco. Arranque: operación diaria Cuando encienda la máquina, justo después de la pantalla de inicio se mostrará la última pantalla que se mostraba al apagar la máquina. AbraPol-30...
Development Puede seleccionar, Puede seleccionar, Puede editar algunos ver y editar los ver y editar los ajustes. ajustes. métodos. Configuration Puede seleccionar, Puede seleccionar, Puede editar todos ver y editar los ver y editar los los ajustes. ajustes. métodos. AbraPol-30...
Puede configurar las posiciones 5 y 6 para bombas OP. Pulse F1 para seleccionar la pantalla Pump configuration. Seleccione el tipo de bomba que desea configurar: DP pump o OP pump (con conexión de agua). Pulse F4 para volver a la pantalla Bottle configuration. AbraPol-30...
En el menú User defined consumables es posible acceder a las siguientes pantallas: • Surface configuration • Suspension configuration • Lubricant configuration User surface configuration En el menú Configuration, seleccione User surface configuration. En la columna Surface name puede seleccionar un elemento. Puede cambiar el nombre o eliminar este elemento. AbraPol-30...
Página 32
En el menú Configuration, seleccione Lubricant configuration. En la columna Lubricant name puede seleccionar un elemento. Puede cambiar el nombre o eliminar este elemento. Seleccione el campo correspondiente en la columna Lubricant type. AbraPol-30...
Newton - µm(Métrico) • • Lbf - mils (Imperial) Select disc size Seleccione el diámetro del disco: • 300 mm • 350 mm Date Ajuste la fecha. Time Ajuste la hora Operation mode Operation mode (Modo de funcionamiento) ►29. AbraPol-30...
Página 34
Si se conecta un sistema de evacuación a través de la conexión AUX continuará extrayendo aire durante 30 segundos tras la parada del proceso. Shift valve installed • Yes: Si se ha instalado una válvula conmutada. • Si no se ha instalado una válvula conmutada. AbraPol-30...
Seleccione New group > New method. En la pantalla New method - Step No. 1, cambie los ajustes necesarios para el método de preparación. Un asterisco (*) junto al nombre del método de preparación indica que hay cambios sin guardar. AbraPol-30...
Modo de preparación Están disponibles los siguientes modos: • Removal Seleccione una cantidad específica de material a eliminar de las muestras. 50 – 5000 µm. • Time Seleccione un tiempo específico para la duración del proceso. 5 segundos - 10 minutos AbraPol-30...
Puede cambiar un método de preparación existente. Si desea cambiar métodos de la Guía Metalog de Struers, debe guardar primero el método con otro nombre y en un grupo distinto en la base de datos de métodos de usuario antes de cualquier cambio.
Seleccione el paso de preparación que seguirá al nuevo paso de preparación. Pulse F2: Insert step. El nuevo paso de preparación se insertará automáticamente antes del paso resaltado. Pulse F4: Save method. Si el método de preparación está bloqueado, seleccione Save method as AbraPol-30...
Suelte el anclaje con cuidado. Gire el soporte para muestras hasta que los tres pines encajen en sus agujeros correspondientes. Compruebe que el soporte para muestras ha queda fijado correctamente en el acoplamiento. AbraPol-30...
Pulse F1 para bajar el soporte para muestras. El soporte para muestras se mueve hacia abajo con la menor fuerza posible y sin rotación para que pueda posicionarlo con la precisión requerida. Pulse F1 de nuevo para elevar el soporte para muestras. AbraPol-30...
Inicie el proceso de preparación Asegúrese de que el anillo antisalpicaduras se encuentra en su posición. Si es necesario, pulse Volver hasta que se muestre la pantalla Main menu. Seleccione Métodos de Struers en Main menu. Seleccione Automatic preparation. Seleccione el menú Struers Methods.
Para detener la función de giro, pulse de nuevo el botón Rotación de disco. A 150 rpm Para iniciar la función de giro, mantenga pulsado el botón Rotación de disco. Gira a 150 rpm. Para detener la función de giro, pulse de nuevo el botón Rotación de disco. AbraPol-30...
No usar nunca acetona, benceno ni disolventes similares. Si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo prolongado. • Limpie minuciosamente la máquina y todos los accesorios. Diariamente • Limpie todas las superficies accesibles con un trapo suave y húmedo. AbraPol-30...
Limpie la unidad de recirculación. • Limpie el depósito de la unidad de recirculación. • Llene el depósito de la unidad de recirculación. 7.3.1 Limpieza de la cuba Para limpiar la cuba, utilice la función de limpieza de cuba. AbraPol-30...
Todos los tubos en uso deben limpiarse regularmente. En la pantalla Cleaning of tubes, pulse F4 para seleccionar todos los tubos usados. Para iniciar el proceso de limpieza pulse F1. Siga las instrucciones que se proporcionan en el mismo. AbraPol-30...
Nota El líquido de la unidad de refrigeración contiene aditivos y residuos del proceso de esmerilado que no deben desecharse por el desagüe de agua residual. El líquido de refrigeración debe desecharse conforme al reglamento de seguridad local vigente. AbraPol-30...
Sustitución de la pantalla de la cubierta de seguridad Nota La pantalla de la cubierta de seguridad debería sustituirse inmediatamente si se ha debilitado por la colisión de objetos proyectados o si presenta señales visibles de deterioro o daños. AbraPol-30...
Los dispositivos de seguridad deben comprobarse al menos una vez el año. ADVERTENCIA No utilice la máquina con dispositivos de seguridad defectuosos. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Nota La comprobación la debe realizar siempre un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc).
Pulse la parada de emergencia. Pulse el botón Arrancar. Si la máquina arranca, pulse el botón Parar. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. 7.5.3 Cubierta de seguridad La cubierta posee un sistema de interruptores de seguridad para evitar que el operario entre en contacto con las piezas móviles de la zona de trabajo cuando la cubierta está...
Página 51
A Boquillas B Tubo de silicona C Pestañas Extraiga los tres rodillos. Retire el tubo de Novoprene. Instale el tubo nuevo en la caja y ejerza presión para encajarlo con firmeza en su posición. AbraPol-30...
El número de serie se indica en la placa de identificación de la unidad. Para más información o para comprobar la disponibilidad de repuestos, póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. La información de contacto está disponible en Struers.com. Nota La sustitución de componente esenciales de seguridad, la tiene que realizar...
Nota El mantenimiento lo debe realizar exclusivamente un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc.). Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. 7.10 Disposición Los equipos marcados con el símbolo de WEEE contienen componentes eléctricos y electrónicos, y no deben ser desechados como residuos generales.
8 Resolución de problemas - AbraPol-30 Error Causa Acción Fuga de agua. Una fuga en la manguera de Compruebe si la manguera agua de la unidad de presenta fugas y apriete su refrigeración. abrazadera. Las muestras, la unidad de El aditivo agregado al líquido Agregue aditivo para líquido...
Página 55
8 Resolución de problemas - AbraPol-30 Mensaje de error Causa Acción Information El lubricante seleccionado no Seleccione otro lubricante. se puede utilizar con la Lubricant restricted by Para consumibles definidos superficie y suspensión selected surface and por el usuario, asegúrese seleccionadas.
Página 56
8 Resolución de problemas - AbraPol-30 Mensaje de error Causa Acción Warning Cableado defectuoso en la Reinicie. válvula que controla el lavado OP suspension flushing Si el error persiste, valve, bad electrical póngase en contacto con el connection detected. servicio técnico de Struers.
Página 57
8 Resolución de problemas - AbraPol-30 Mensaje de error Causa Acción Error Este mensaje se muestra Asegúrese de que no haya durante la calibración. El nada obstruyendo el The head did not move cabezal de movimiento movimiento del cabezal de...
Página 58
8 Resolución de problemas - AbraPol-30 Mensaje de error Causa Acción Error Asegúrese de que la presión del aire es de mín. The required air 6 bares. pressure is not obtained. Reinicie. - Check the air supply. Si el error persiste, póngase en contacto con el...
Página 59
8 Resolución de problemas - AbraPol-30 Mensaje de error Causa Acción Fatal error Reinicie. Machine failed during Si el error persiste, Power On Self Testing. póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Try restarting the Anote el número del código machine.
10 rpm Dirección de rotación Sentido a favor/ en contra de las agujas del reloj Potencia del motor 0,55 kW (0,75 Hp) Par motor 19 Nm Posicionamiento 35 - 100 mm Características Sensor de eliminación de – material (integrado) AbraPol-30...
Página 61
Presión, aire comprimido 6 - 9,9 bar (87-145 psi) Caudal de aire/consumo 30 l/min (8 gpm) Calidad del aire El aire suministrado debe ser de Clase 6.8.4. o mejor, según la normativa ISO 8573-1 Escape Capacidad recomendada 50 m³/h (1750 ft³/h) AbraPol-30...
EN ISO 13849-1, Categoría b Nivel de cumplimiento (PL) b Bloqueo de zona de trabajo EN ISO 13849-1, PL a Parada de emergencia EN 60204-1, Categoría de parada 0 EN ISO 13849-1, Categoría 1 Nivel de cumplimiento (PL) c AbraPol-30...
Nota La sustitución de componente esenciales de seguridad, la tiene que realizar exclusivamente un técnico de Struers o un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc). Los componentes esenciales de seguridad tienen que sustituirse exclusivamente por componentes con el mismo nivel de seguridad, como mínimo.
Si desea ver información específica en detalle, consulte la versión en línea de este manual. 9.5.1 Diagramas - AbraPol-30 Título Nº AbraPol-30, Diagrama de bloques 16303050 D AbraPol-30, Diagrama del sistema de agua 16302005 D AbraPol-30, Diagrama neumático 16302002 B AbraPol-30...
Página 65
9 Datos técnicos 16303050 D AbraPol-30...
Responsabilidad del fabricante Las siguientes limitaciones deben respetarse ya que en caso contrario podría provocar la cancelación de las obligaciones legales de Struers. El fabricante declina toda responsabilidad por errores en el texto y/o las ilustraciones de este manual. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que en el manual se haga referencia a accesorios o piezas no incluidas en la versión suministrada...
Basado en: 16307902 B Declaración de Conformidad Fabricante Struers ApS • Pederstrupvej 84 • DK-2750 Ballerup • Dinamarca Nombre AbraPol-30 Modelo Función Máquina para esmerilado y pulido plano Tipo 0630 Nº de cat. 06306129 06306146 06306229 06306246 Nº de serie: Según el módulo H del planteamiento global...
Página 70
Tõlked leiate aadressilt Katso käännökset osoitteesta Pour les traductions, voir Za prijevode idite na A fordítások itt érhetők el Per le traduzioni consultare www.struers.com/Library 翻 訳 については、 Vertimai patalpinti Tulkojumus skatīt Voor vertalingen zie For oversettelser se Aby znaleźć tłumaczenia, sprawdź...