Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LectroPol-5
Unidad de control
Manual de instrucciones
Traducción de las instrucciones originales
Doc. nº: 14937025-01_A_es
Fecha de publicación: 2023.03.31

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Struers LectroPol-5

  • Página 1 LectroPol-5 Unidad de control Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales Doc. nº: 14937025-01_A_es Fecha de publicación: 2023.03.31...
  • Página 2 Derechos de autor El contenido de este manual es propiedad de Struers ApS. Se prohíbe la reproducción de cualquier parte de este manual sin el permiso por escrito de Struers ApS. Todos los derechos reservados. © Struers ApS 2023.05.22. LectroPol-5...
  • Página 3 1 Acerca de este manual 1.1 Accesorios y consumibles 2 La seguridad 2.1 Uso previsto 2.2 Medidas de seguridad de LectroPol-5 2.2.1 Leer detenidamente antes de usar la máquina 2.3 Mensajes de seguridad 2.4 Mensajes de seguridad de este manual 2.5 Trabajo con electrolitos...
  • Página 4 6.2.1 Selección de un método 6.2.2 Métodos Struers 6.2.3 Creación de un método 6.2.4 Creación de un método no basado en métodos de Struers 6.2.5 Cambio de nombre de un grupo de métodos 6.2.6 Cambio de texto 6.2.7 Cambie el ajuste.
  • Página 5 9.3 Categorías del circuito de seguridad/Nivel de cumplimiento 9.4 Partes del sistema de control relativas a la seguridad o SRP/CS 9.5 Diagramas 9.5.1 Diagramas - LectroPol-5 9.6 Información legal y reglamentaria 10 Fabricante Declaración de Conformidad LectroPol-5...
  • Página 6 Sitio web de Struers (http://www.struers.com) Consumibles El equipo se ha diseñado para ser utilizado exclusivamente con consumibles de Struers diseñados especialmente para este fin y este tipo de máquina. Otros productos pueden contener solventes agresivos con capacidad para disolver, por ejemplo, sellos de goma.
  • Página 7 2   La seguridad LectroPol-5 se ha diseñado para realizar la preparación electrolítica de muestras y ataque químico de muestras metalográficas. El equipo se ha diseñado para uso en aplicaciones de control de calidad en las que pueda prepararse la superficie para realizar distintas inspecciones materialográficas con un microscopio electrónico (TEM).
  • Página 8 24. El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. 25. Struers declina toda responsabilidad por las lesiones que sufra el usuario o los daños que se produzcan en el equipo por causa de un uso indebido, instalación incorrecta, modificación, negligencia, accidente o reparación inadecuada.
  • Página 9 (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc.). Mensajes de seguridad Struers utiliza las siguientes señales que indican posibles peligros. PELIGRO ELÉCTRICO Esta señal indica un peligro eléctrico, que si no se evita, podría ofrecer como resultado la muerte o lesiones muy graves.
  • Página 10 2   La seguridad Mensajes de seguridad de este manual ADVERTENCIA El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. ADVERTENCIA Respete todos los requisitos de seguridad relativos a la manipulación, mezcla, vaciado y eliminación de electrolitos.
  • Página 11 30 mA (o superior). (EN 50178/5.2.11.1). Para instalaciones eléctricas sin diferenciales El equipo debe protegerse con un transformador de aislamiento (transformador bobinas dobles). Póngase en contacto con un electricista cualificado para verificar la solución. Cumpla siempre los reglamentos locales. LectroPol-5...
  • Página 12 No toque, mueva ni manipule la unidad durante su uso. ADVERTENCIA No utilice la máquina con dispositivos de seguridad defectuosos. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. ADVERTENCIA Los componentes esenciales de seguridad tienen que sustituirse, como máximo, después de un ciclo de vida de 20 años.
  • Página 13 ►71. 2.5.1 Ácido perclórico Si trabaja con electrolitos de Struers marcados con el prefijo A, debe mezclar una cantidad determinada de ácido perclórico con la solución electrolítica. PRECAUCIÓN Solicite y lea siempre la ficha de datos de seguridad de cada electrolito antes de empezar a trabajar con él.
  • Página 14 • Evite el contacto con la piel. Mezcla de ácido perclórico con la solución electrolítica Si trabaja con electrolitos de Struers marcados con el prefijo A, debe mezclar una cantidad determinada de ácido perclórico con la solución electrolítica. ADVERTENCIA Al trabajar con ácido perclórico, utilice siempre una pantalla de protección completa o gafas de protección contra salpicaduras, guantes de goma y una bata o mono de...
  • Página 15 Químicos Todos los productos químicos son químicamente puros, preferiblemente de grado analítico. El porcentaje es, cuando no se indique otro, el porcentaje del peso. Butoxietanol Éter monobutílico de etilenglicol, -(CH -O-CH Metanol 100% vol., CH Ácido perclórico 60%, HClO LectroPol-5...
  • Página 16 El usuario debe seguir las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el equipo para llevar a cabo correctamente el procedimiento de trabajo. Nota El producto debe eliminarse de acuerdo con la normativa local relativa a mercancías peligrosas. LectroPol-5...
  • Página 17 El equipo consta de una unidad de control y una unidad de pulido. La unidad de pulido se ha diseñado para utilizarse en combinación con una unidad de control de LectroPol-5. La unidad de pulido debe colocarse en una zona bien ventilada, preferiblemente en una campana de humos, para evitar la inhalación de vapores peligrosos.
  • Página 18 Nota El dispositivo se ha diseñado para ser utilizado exclusivamente con consumibles de Struers diseñados especialmente para este fin y este tipo de dispositivo. Datos generales A Unidad de ataque químico externa B Unidad de control...
  • Página 19 Consulte el manual especifico suministrado con el equipo. Funciones del panel de control Unidad de control A Pantalla B Teclas de función - F1 a F4 C Desplazarse hacia arriba/Desplazarse hacia abajo D Volver E Seleccionar/Entrar F Arrancar G Parar LectroPol-5...
  • Página 20 Las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas actuales del software. Cuando enciende la máquina, en la pantalla se muestra la configuración y la versión del software instalados. Después del arranque, la pantalla cambia a la última que se mostró cuando se apagó la máquina. LectroPol-5...
  • Página 21 No puede desactivar este pitido. Modo de espera Para prolongar la vida útil de la pantalla, la retroiluminación se atenúa automáticamente cuando la máquina no se utiliza durante 10 minutos. (30 min) • Pulse cualquier tecla para volver a activar la pantalla. LectroPol-5...
  • Página 22 3   Introducción 3.4.1 Menú principal Desde el menú Main menu (Menú principal) puede elegir entre las siguientes opciones: • Struers Methods (Struers Métodos) • User Methods (Métodos de usuario) • Manual funct. (Función manual) • Config. (Config.) Consulte • Métodos ►39 •...
  • Página 23 En la pantalla Configuration (Configuración), seleccione. – Display contrast (Contraste de pantalla) – Language (Idioma) – Temperature unit (Unidad de temperatura) – Temp. warning (Advertencia de temp.) – Max. Temperature (Temperatura máx.) – Pump pre-time (Pretiempo de bomba) – Pol./etch. pause (Pausa pul./ataq. quím.) LectroPol-5...
  • Página 24 0 - 5 segundos. F1 - Def. value (Valor • Si es necesario, restablezca los valores por los predeterminados predet.) de fábrica: – Seleccione el valor relevante. – Pulse F1. N/A. LectroPol-5...
  • Página 25 Cuanto más fino sea el acabado de la superficie pulida, menor será el tiempo de pulido y, normalmente, el resultado final será mejor. Inserción del depósito de electrolito ADVERTENCIA Respete todos los requisitos de seguridad relativos a la manipulación, mezcla, vaciado y eliminación de electrolitos. Consulte Trabajo con electrolitos ►28. LectroPol-5...
  • Página 26 Pulse el botón Abajo y baje con cuidado la mesa de pulido hasta su posición inferior. Selección de máscara Todos los métodos de Struers se desarrollan y prueban con máscaras de 1 cm . Puede preparar muestras con un tamaño de máscara diferente. Ver Cambie el ajuste.
  • Página 27 Conecte el enchufe de la unidad de ataque químico externa a la parte trasera de la unidad de control. Llene el depósito con el electrolito necesario. Utilice unos alicates para sujetar la muestra. Baje la muestra con la superficie orientada hacia el electrolito. LectroPol-5...
  • Página 28 Ácido perclórico ►29. Disponibilidad Los electrolitos de Struers no se comercializan en Estados Unidos. Si es necesario, los compuestos químicos del electrolito deben adquirirse de forma independiente. Póngase en contacto con su representante de Struers para obtener más información. Después de su uso No permita que el electrolito se seque o cristalice en el interior de la máquina ni sobre el material...
  • Página 29 ►71. 3.6.1 Ácido perclórico Si trabaja con electrolitos de Struers marcados con el prefijo A, debe mezclar una cantidad determinada de ácido perclórico con la solución electrolítica. PRECAUCIÓN Solicite y lea siempre la ficha de datos de seguridad de cada electrolito antes de empezar a trabajar con él.
  • Página 30 El usuario debe seguir las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el equipo para llevar a cabo correctamente el procedimiento de trabajo. Nota El producto debe eliminarse de acuerdo con la normativa local relativa a mercancías peligrosas. LectroPol-5...
  • Página 31 El producto debe eliminarse de acuerdo con la normativa local relativa a mercancías peligrosas. Electrolito D2 Mezclar el ácido fosfórico en agua destilada Añadir etanol, propanol y urea. Fórmula 500 ml de agua destilada 250 ml de ácido fosfórico 250 ml de etanol 50 ml de propanol 5 g de urea LectroPol-5...
  • Página 32 Almacene el producto químico lejos de otros productos químicos o materiales combustibles u orgánicos. No deje nunca que las soluciones se sequen. Para obtener más información, consulte la ficha de datos de seguridad del producto. LectroPol-5...
  • Página 33 Coloque una bolsa de desecante (gel de sílice) en la caja. • Para obtener información detallada sobre la temperatura y la humedad de almacenamiento, consulte Datos técnicos - LectroPol-5 ►73 Unidad de pulido Consulte el Manual de instrucciones de esta unidad. LectroPol-5...
  • Página 34 Es posible que los accesorios opcionales estén en la caja de embalaje. Unidad de control La caja de embalaje contiene los siguientes artículos: Uds. Descripción Unidad de control Cables del suministro eléctrico Unidad de ataque químico externa Juego de manuales de instrucciones LectroPol-5...
  • Página 35 El enchufe del suministro eléctrico debe ofrecer un fácil acceso. El enchufe de alimentación eléctrica debe estar situado a una altura de 0,6 a 1,9 m (2½” a 6’) por encima del nivel del suelo. Se recomienda situarlo a una altura máxima de 1,7 m (5’ 6”). LectroPol-5...
  • Página 36 La máquina debe estar conectada a la toma de tierra. Desconecte el suministro eléctrico antes de instalar equipos eléctricos. Asegúrese que la tensión de suministro eléctrico actual se corresponde con la Una tensión incorrecta puede dañar el circuito eléctrico. LectroPol-5...
  • Página 37 Puede montar un brazo prolongador para ataque químico/pulido de muestras de hasta 100 mm. Montaje del brazo prolongador Retire la tapa de plástico gris del brazo del ánodo. Atornille y apriete la barra metálica. Deslice el brazo prolongador sobre la barra. LectroPol-5...
  • Página 38 Encienda la máquina con el interruptor principal situado en la parte trasera de la unidad de control. Arranque: la primera vez La primera vez que se enciende la máquina, se muestra la pantalla Main menu (Menú principal). Para obtener instrucciones sobre cómo desplazarse por la pantalla, consulte: LectroPol-5...
  • Página 39 Estos métodos se pueden copiar y modificar según sea necesario. 6.2.1 Selección de un método En la pantalla Main menu (Menú principal), seleccione la pantalla Struers Methods (Struers Métodos). Los métodos contienen todos los ajustes necesarios para el proceso. Seleccione el método que desea usar.
  • Página 40 6   Haga funcionar el dispositivo 6.2.2 Métodos Struers Pulido/ataque químico Métodos Acero Mode (Modo) Polishing/Etching (Pulido/Ataque quím.) Area (Área) 1 cm Temp. (Temp.) 22°C (71,6°F) Polishing (Pulido) Etching (Ataque) Electrolyte (Electrolito) Voltage (Tensión) 40 V 5,0 V Flow rate (Caudal) Time (Tiempo)
  • Página 41 Area (Área) 1 cm Temp. (Temp.) 22°C (71,6°F) Polishing (Pulido) Electrolyte (Electrolito) Voltage (Tensión) 48 V Flow rate (Caudal) Time (Tiempo) 35 s Aleaciones de aluminio Mode (Modo) Polishing only (Solo pulido) Area (Área) 1 cm Temp. (Temp.) 22°C (71,6°F) LectroPol-5...
  • Página 42 External etching (Ataque externo) Electrolyte (Electrolito) Voltage (Tensión) 56 V 3,0 V Flow rate (Caudal) Time (Tiempo) 18 s Titanio Mode (Modo) Polishing only (Solo pulido) Area (Área) 1 cm Temp. (Temp.) 22°C (71,6°F) Polishing (Pulido) Electrolyte (Electrolito) Voltage (Tensión) 35 V LectroPol-5...
  • Página 43 Creación de un método Para crear un método: • Copie un método de Struers desde la carpeta Struers Methods (Struers Métodos) y guárdelo en la carpeta User Methods (Métodos de usuario). • Seleccione un método vacío o copie un método existente en la carpeta User Methods (Métodos de usuario).
  • Página 44 Creación de un método no basado en métodos de Struers Si trabaja con materiales que no están cubiertos por los métodos de la base de datos de Struers Methods (Struers Métodos), puede crear un nuevo método. Para ello, debe realizar un escaneado.
  • Página 45 Methods (Métodos de usuario). Seleccione un método que desee utilizar para el nuevo material, por ejemplo, un método vacío o copie un método de la pantalla Struers. Pulse Entrar para ver los ajustes del método seleccionado. Si es necesario, cambie el ajuste de Electrolyte (Electrolito) para el electrolito correcto de su nuevo material.
  • Página 46 En este ejemplo se muestran las diferentes áreas de pulido y ataque químico. Ejemplo - resultado del escaneo En este ejemplo, el gráfico muestra la curva de densidad actual. Puede utilizar este resultado para definir un valor aproximado para el voltaje de pulido y ataque químico. Se muestra una tangente, T. LectroPol-5...
  • Página 47 La capa viscosa más gruesa se encuentra en la zona C – D, donde se da la relación de voltaje/corriente más alta. Los ensayos de Struers demuestran que la capa viscosa más gruesa posible proporciona los resultados de pulido más uniformes.
  • Página 48 El ajuste de Voltage (Tensión) Si es necesario, modifique el ajuste de Voltage (Tensión) para Polishing (Pulido) y/o Etching (Ataque). El voltaje de pulido Ajuste Time (Tiempo) para Polishing (Pulido) en 10 segundos. Ajuste Mode (Modo) en Polishing only (Solo pulido). LectroPol-5...
  • Página 49 Si el resultado no es satisfactorio, aumente o disminuya el voltaje de ataque en incrementos de 1 V hasta obtener el mejor resultado. El ajuste de Time (Tiempo) Si es necesario, modifique el ajuste de Time (Tiempo) para Polishing (Pulido) y Etching (Ataque). LectroPol-5...
  • Página 50 Si el resultado no es satisfactorio, aumente o disminuya el tiempo de ataque en incrementos de 2 segundos hasta obtener el mejor resultado. Cambio de máscara Si desea pulir zonas más grandes, cambie la máscara por una con un orificio de mayor tamaño. Esto puede afectar a los siguientes ajustes: LectroPol-5...
  • Página 51 Puede cambiar el nombre de un método por el nombre de su elección. Nota No puede editar ni cambiar los nombres de los métodos en la base de datos de Struers Methods (Struers Métodos). En la pantalla Main menu (Menú principal), seleccione la pantalla User Methods (Métodos de usuario) Seleccione el método que desea renombrar.
  • Página 52 Salir del editor de texto. 6.2.7 Cambie el ajuste. Nota No se pueden cambiar los nombres de los métodos en la base de datos de Struers Methods (Struers Métodos). Puede cambiar los ajustes en un método para adaptarlo a sus requisitos. •...
  • Página 53 Seleccione entre los tamaños de máscara estándar suministrados con la máquina. • ½ cm • 1 cm • 2 cm • 5 cm • User (Usuario): Se trata de una máscara sin agujero. Si es necesario, haga un orificio personalizado en la máscara para adaptarla a sus necesidades. LectroPol-5...
  • Página 54 Las temperaturas que se muestran en la pantalla son únicamente a efectos de supervisión, la temperatura actual del electrolito no puede controlarse desde la máquina. Electrolyte (Electrolito) Se incluyen los electrolitos estándar de Struers. Puede agregar 5 electrolitos definidos por el usuario. Voltage (Tensión) Puede ajustar el voltaje para pulido y ataque.
  • Página 55 Puede restablecer un método a sus valores predeterminados. Nota No puede editar ni cambiar los nombres de los métodos en la base de datos de Struers Methods (Struers Métodos). En la pantalla Main menu (Menú principal), seleccione la pantalla User Methods (Métodos de usuario).
  • Página 56 Hay de depósitos en la Productos con reacción insoluble. • Sustituya el electrolito. superficie. Utilice un electrolito diferente o una mezcla Materiales tales como el nueva. titanio producen depósitos en la superficie. • Aumente el voltaje. Limpieza de la muestra con agua corriente. LectroPol-5...
  • Página 57 Coloque un bloque de metal sobre las láminas. Asegúrese de que exista un buen contacto eléctrico entre la placa y el bloque metálico. 6.3.4 Ataque químico de acero inoxidable • Antes de realizar el ataque químico externo del acero inoxidable en ácido oxálico, lave la muestra con agua tibia. LectroPol-5...
  • Página 58 Si cambia a una máscara con un tamaño de orificio diferente, es posible que tenga que cambiar el caudal durante el pulido para adaptarlo al nuevo tamaño de orificio. Todos los métodos de Struers se han desarrollado para orificios de 1 cm •...
  • Página 59 En la pantalla Manual Functions (Funciones manuales), seleccione la pantalla Change electrolyte (Cambiar electrolito). Pulse Entrar para continuar. Siga las instrucciones en pantalla. A continuación, se enumeran las instrucciones en pantalla. Pulse Entrar para continuar con la secuencia de pasos. LectroPol-5...
  • Página 60 1. Eleve la mesa de pulido. 2. Espere 57 s 3. Retire el elec. presente ) [ Insert Water ] 1. Insert a container with water. 2. Lower the polishing table. ([Agua de inser.] 1. Introduzca un depósito con agua. 2. Baje la mesa de pulido.) LectroPol-5...
  • Página 61 Espere 54 s) [ Cleaning done ] 1. Lift the polishing table. 2. Use alcohol to remove water. 3. Clean off the remaining alcohol. ([Limpieza realizada] 1. Eleve la mesa de pulido. 2. Utilice alcohol para eliminar agua. 3. Limpie el alcohol restante.) LectroPol-5...
  • Página 62 PRECAUCIÓN Utilice siempre gafas de seguridad o una pantalla de protección, guantes resistentes a productos químicos. ADVERTENCIA No toque, mueva ni manipule la unidad durante su uso. Realice el procedimiento de limpieza desde la unidad de control de LectroPol-5. LectroPol-5...
  • Página 63 2. Por favor, espere 59 s 3. Retire el elec. presente ) [ Insert Water ] 1. Insert a container with water. 2. Lower the polishing table. ([Agua de inser.] 1. Introduzca un depósito con agua. 2. Baje la mesa de pulido.) LectroPol-5...
  • Página 64 En la pantalla Main menu (Menú principal), seleccione la pantalla Manual funct. (Función manual). En la pantalla Manual Functions (Funciones manuales), seleccione la pantalla Pump (Bomba). Pulse Entrar. Ajuste el caudal. Pulse Entrar o Volver para detener la bomba. LectroPol-5...
  • Página 65 El temporizador inicia la cuenta inmediatamente. Nota Para obtener los mejores resultados del ataque químico, sumerja la muestra orientada hacia abajo en el electrolito. Corriente Cuando sumerja una muestra en el electrolito, la corriente se muestra en la pantalla. LectroPol-5...
  • Página 66 Para piezas específicas relacionadas con la seguridad, consulte la sección "Partes del sistema de control relativas a la seguridad o SRP/CS" en la sección "Datos técnicos” de este manual. Consulte Partes del sistema de control relativas a la seguridad o SRP/CS ►74 LectroPol-5...
  • Página 67 Accesorios Consulte el manual especifico suministrado con el equipo. Mensualmente Consulte el Manual de instrucciones de LectroPol-5 Unidad de pulido. 7.3.1 Calibración de la bomba Si los resultados no son correctos, o si no puede reproducir los resultados, ajuste la bomba.
  • Página 68 Esta función calibra la bomba de la unidad de pulido y garantiza que los ajustes de caudal de los métodos de Struers sean correctos. • Examine el estado del electrolito antes de ajustar la bomba.
  • Página 69 Los dispositivos de seguridad deben comprobarse al menos una vez el año. ADVERTENCIA No utilice la máquina con dispositivos de seguridad defectuosos. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Nota La comprobación la debe realizar siempre un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc).
  • Página 70 Para más información o para comprobar la disponibilidad de repuestos, póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. La información de contacto está disponible en Struers.com. Servicio y reparación Recomendamos realizar una comprobación de servicio regular anualmente o después de cada 1500 horas de uso.
  • Página 71 Nota El mantenimiento lo debe realizar exclusivamente un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc.). Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Comprobación de servicio Ofrecemos una amplia gama de planes de mantenimiento para satisfacer los requisitos de nuestros clientes.
  • Página 72 8   Resolución de problemas - LectroPol-5 Resolución de problemas - LectroPol-5 Error Causa Acción La tensión del suministro La tensión del suministro Si es necesario, cambie el ajuste eléctrico es excesivamente eléctrico es excesivamente de tensión. baja. baja en comparación con la indicada en la parte trasera de la unidad de control.
  • Página 73 Pantalla 128 x 240 puntos (16 x 40 caracteres) Controles Panel táctil Base de datos 10 métodos de Struers + 20 métodos definibles por el usuario Suministro eléctrico 50/60 Hz - Carga máx.: 9,8 A 1 x 100-120 V 50/60 Hz - Carga máx.: 4,9 A 1 x 220-240 V...
  • Página 74 9   Datos técnicos Categorías del circuito de seguridad/Nivel de cumplimiento Consulte el Manual de instrucciones de LectroPol-5 Unidad de pulido Partes del sistema de control relativas a la seguridad o SRP/CS ADVERTENCIA Los componentes esenciales de seguridad tienen que sustituirse, como máximo, después de un ciclo de vida de 20 años.
  • Página 75 9   Datos técnicos 14933051 A LectroPol-5...
  • Página 76 (Deri v ed from 14933451-D) Denmark Denmark Denmark telephone: +45 44 600 800 telephone: +45 44 600 800 telephone: +45 44 600 800 Lectropol-5, Control Uni t - Wi r i n g diagram Size Size Size CAGE Code CAGE Code...
  • Página 77 Responsabilidad del fabricante Las siguientes limitaciones deben respetarse ya que en caso contrario podría provocar la cancelación de las obligaciones legales de Struers. El fabricante declina toda responsabilidad por errores en el texto y/o las ilustraciones de este manual. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que en el manual se haga referencia a accesorios o piezas no incluidas en la versión...
  • Página 79 Basado en: 14937903 B Declaración de Conformidad Fabricante Struers ApS • Pederstrupvej 84 • DK-2750 Ballerup • Dinamarca Nombre LectroPol-5 Unidad de control Modelo Función Pulido/ataque químico (electro chemical) Tipo Nº de cat. 04936333 LectroPol-5 Unidad de control en combinación con 04936301 LectroPol-5 Unidad de pulido/ 04936302 LectroPol-5 Unidad de pulido a baja temperatura Nº...
  • Página 80 Tõlked leiate aadressilt Katso käännökset osoitteesta Pour les traductions, voir Za prijevode idite na A fordítások itt érhetők el Per le traduzioni consultare www.struers.com/Library 翻 訳 については、 Vertimai patalpinti Tulkojumus skatīt Voor vertalingen zie For oversettelser se Aby znaleźć tłumaczenia, sprawdź...