Página 1
Digital Free-To-Air Terrestrial Receiver SRT 5006 Manual de Usario...
Página 4
ENVIRONMENTAL ISSUES Strong is committed to reducing the impact of its products on the environment. Electronic product recycling Packaging Do not dispose of this product with your When disposing of this domestic rubbish. product packaging, please ensure that it is recycled.
Página 5
PART 4 Español ü INDICE 1.0 INSTRUCCIONES 1.1 Normas de seguridad 1.2 Almacenaje 1.4 Prestaciones & Accesorios 2.0 CONEXIÓN 2.1 Conexión a la antena terrestre 2.2 Conexión a los aparatos de TV y VCR con el cable SCART 2.3 Conexión a un amplificador digital de audio 2.4 Conexión a un PC 3.0 SU RECEPTOR 3.1 Panel frontal...
Página 6
PART 4 Español ü 1.0 INSTRUCCIONES 1.1 Normas de seguridad NO INSTALE SU RECEPTOR: En un lugar cerrado o poco ventilado; directamente encima o debajo de otros equipos; sobre una superficie que podría obturar las rejillas de ventilación. NO EXPONGA EL RECEPTOR O SUS ACCESORIOS: A la luz solar directa o cerca de cualquier equipo que genere calor;...
Página 7
PART 4 Español ü 1.2 Almacenaje Su receptor y sus accesorios se almacenan y entregan en un embalaje que los protege contra daños eléctricos y la humedad. Al desembalar el aparato, asegúrese de que no falta ninguna pieza. Mantenga el embalaje lejos del alcance de los niños. Guarde el embalaje para transportar el aparato de un sitio al otro o si tiene que devolverlo con todos sus accesorios durante el periodo de garantía.
Página 8
PART 4 Español ü 1.4 Prestaciones & Accesorios Para todos los programas de TV y radio de tipo Free-To-Air (con antena terrestre exterior o interior) Compatible con DVB-T, tuner digital UHF/ VHF con función de rastreo del circuito Soporte de instalación para la primera puesta a punto Instalación rápida y sencilla y menú...
Página 9
PART 4 Español ü 2.0 CONEXIÓN 2.1 Conexión a la antena terrestre Para la recepción de la señal, el cable de la antena terrestre deberá conectarse al conector ANT IN situado en la parte trasera del receptor (Fig. 1) 2.2 Conexión a los aparatos de TV y VCR con el cable SCART El aparato de TV deberá...
Página 10
PART 4 Español ü 3.0 SU RECEPTOR 3.1 Panel frontal Fig. 4 Indicador de modo La lamparilla ROJA indica que el receptor está en modo STAND-BY. La lamparilla VERDE indica que el receptor está en el modo ACTIVO. Botón de puesta en marcha/paro (ON/OFF) Botones subir/bajar 3.2 Panel trasero Fig.
Página 11
PART 4 Español ü 3.3 Control remoto Conectar/colocar en Stand-by el receptor Desconecta el sonido del receptor Saltar del modo TV al modo AV y viceversa 0 ~ 9 Selección del canal Conectar o desconectar el modo “Favoritos” TV/R Saltar del modo TV al modo RADIO y viceversa MENU Abrir el menú...
Página 12
PART 4 Español ü 4.0 PRIMERA INSTALACIÓN Asegúrese de que su receptor terrestre está correctamente conectado a su aparato de TV y que tanto la antena terrestre como la calidad de la señal tienen la calidad suficiente. Asegúrese también de que el cable del receptor está conectado a una base de enchufe. Ponga en marcha el receptor. Se recomienda ejecutar la primera puesta a punto siguiendo paso a paso las instrucciones del asistente de instalación.
Página 13
PART 4 Español ü 5.0 MENÚ PRINCIPAL Todos los ajustes y las prestaciones importantes de su receptor pueden ser manejados desde el Menú Principal (Main Menu). Cuando no hay menú, pulse la tecla MENU. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL (MAIN MENU), que a su vez contiene cinco submenús: “Organizador de Canales”...
Página 14
PART 4 Español ü 5.2.1 Búsqueda automática Pulse OK después de marcar “Búsqueda Automática”, En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Desea iniciar la búsqueda automática?” (“Do you want to start Automatic Search?”). Pulse las teclas IZQUIERDA/DERECHA (LEFT/RIGHT) para mover el cursor y la tecla OK para continuar.
Página 15
PART 4 Español ü 5.3.1.2 Ajustes de TV En este menú, usted puede ajustar TV Estándar (“TV Standard”), Formato TV (“TV Format”) y Salida de Video (“Video Output”). TV Estándar Pulse OK/DERECHA (OK/RIGHT)para seleccionar PAL o NTSC y a continuación pulse OK para confirmar la selección.
Página 16
PART 4 Español ü 5.3.1.7 Ajustes por defecto Seleccione “Ajustes por Defecto” (“Factory default”) y pulse OK. Seleccione SI (“YES”) y pulse OK cuando aparezca el mensaje “¿Desea realizar los ajustes por defecto?” (“Do you want to set factory default?”). Ahora el receptor volverá automáticamente a los ajustes por defecto realizados en la fábrica y todos los datos del usuario serán suprimidos.
Página 17
PART 4 Español ü 5.3.4 Información del sistema. Muestra la información sobre la versión actual del software. Pulse las teclas OK/EXIT para volver. 5.3.5 Actualización del sistema 5.3.5.1. Actualización de receptor a receptor (“Update from Receiver to Receiver”) Utilice este menú para actualizar el software de receptor a receptor. Aparecerá la pantalla Actualización del Sistema (“System Update”).
Página 18
PART 4 Español ü 3. En el menú Hyper Terminal seleccione el punto “transferir” (“transfer”) y a continuación haga clic en el punto “enviar archivo” (“send file”). Seleccione el archivo con el nuevo software (*.UPD) que desea descargar y seleccione el protocolo “1K X modem”. Pulse OK;...
Página 19
PART 4 Español ü 5.5 Juegos Este receptor contiene un calendario y tres juegos (Mine, Tetris y Gomoku). Seleccione un juego y pulse OK para jugar. También puede pulsar la tecla JUEGO (GAME) en el estado normal de juego para introducir directamente el menú del juego. 5.5.1 Mine Botón SUBIR/BAJAR/IZQUIERDA/DERECHA (UP/DOWN/LEFT/RIGHT): mover el cursor.
Página 20
PART 4 Español ü 6.0 OTRAS OPERACIONES 6.1 Mosaico En el estado sin menú, pulse la tecla MOSAICO. La pantalla se dividirá en 9 ventanas. Pulse las teclas SUBIR/BAJAR/IZQUIERDA/DERECHA (UP/DOWN/ LEFT/RIGHT) para seleccionar uno de los programas disponibles. Pulse las teclas P+/P- para visualizar otros nueve programas. Pulse la tecla OK key para volver al estado normal y active el programa seleccionado.