Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

D C .01 7-2
M A N UA L B Á S I CO D E U S UÁ R I O | G R U PE L
M A N UA L B Á S I CO D E L U S UÁ R I O | G R U PE L
B A S I C U S E R M A N UA L | G R U PE L
M A N U E L D' UT I L I S AT I O N D E B A S E | G R U PE L
| G R U PE L
Grupel, S.A.
Parque Empresarial de Soza
Parcela-A, Lt-5
3840-342 Soza – Vagos – Portugal
T : ( +351 ) 234 790 070
grupel@grupel.eu · www.grupel.eu
I 0 1 4 -1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grupel G-545

  • Página 1 M A N U E L D’ UT I L I S AT I O N D E B A S E | G R U PE L | G R U PE L Grupel, S.A. Parque Empresarial de Soza Parcela-A, Lt-5 3840-342 Soza – Vagos – Portugal T : ( +351 ) 234 790 070 grupel@grupel.eu · www.grupel.eu I 0 1 4 -1...
  • Página 2 MANUAL BÁSICO DE USUÁRIO PT MANUAL BÁSICO DEL USUÁRIO ES BASIC USER MANUAL EN MANUEL D’UTILISATION DE BASE FR ÍNDICE...
  • Página 3 M A N U A L B Á S I C O D E U S U Á R I O G R U P E L...
  • Página 4 Antes da primeira utilização do aparelho leia atentamente este folheto de recomendações, bem como o manual de instruções original. Proceda em conformidade. Guarde todos os documentos do grupo gerador para uma utilização futura ou para o proprietário seguinte. Utilizar este grupo gerador exclusivamente para o fim a que se destina. A exposição prolongada a níveis de ruído acima de 80 dB é...
  • Página 5 0 5 . INSTALAÇÃO Os grupos eletrogéneos GRUPEL são projetados para uma utilização segura e eficiente. O grupo gerador pode ser instalado em ambiente interior ou exterior, considerando sempre que o grupo deve estar protegido da chuva e de poeiras. Em caso de grupo estacionário, este não deve ser instalado no exterior.
  • Página 6 5.1. MOVIMENTAÇÃO E ARMAZENAMENTO Sem olhal de elevação Com olhal de elevação Contentores - ISO corners No caso de o gerador ser armazenado antes da sua utilização, deve-se dispor de instalações adequadas, livres de pó e humidade e, o grupo deve estar protegido de agentes químicos que o possam danificar ou possa danificar qualquer um dos seus componentes.
  • Página 7 6.1. CONTROLADOR GRUPEL 545 Indicador do modo AUTO 2. Indicador de alarme de paragem 3. Indicador de alarme de aviso 4. Indicador de manutenção necessária 5. Indicadores LED programáveis 6. Seleção de modo TEST, permite a ativação do modo TEST 7.
  • Página 8 0 7. ATS/QTC: SISTEMA DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICO Existem dois tipos de quadros de transferência de carga (QTC): QTC IN - localizado no interior QTC OUT - localizado exteriormente do quadro elétrico do gerador ao gerador O conceito básico é, nos controlos do Painel do grupo gerador: Fonte 1 (rede);...
  • Página 9 Verificar a resistência de isolamento dos terminais de saída do alternador. Verificar a resistência de isolamento dos terminais de saída do estator. * exemplo: 250h, 500h, 750h, 1250h, 1500h, 1750h, 2250h, 2500h, 2750h, etc. ** a realizar só nas seguintes marcas: GRUPEL e MITSUBISHI.
  • Página 10 1 0. SUPORTE Na Grupel dispomos de um serviço de apoio técnico que se encontra à sua disposição para qualquer informação que possa precisar: complaints@grupel.eu / ( +351 ) 234 790 070 Estamos à sua inteira disposição para poder ajudá-lo com as suas dúvidas, problemas técnicos e melhorias, ou outras situações.
  • Página 11 M A N U A L B Á S I C O D E L U S U Á R I O G R U P E L...
  • Página 12 Antes del primer uso, lea este folleto de instrucciones y el manual de instrucciones original. Proceda en consecuencia. Guarde todos los documentos del grupo electrógeno para uso futuro o para el próximo propietario. Use este grupo electrógeno solo para el propósito para el que fue diseñado. La exposición prolongada a niveles de ruido superiores a 80 dB es peligrosa para la audición.
  • Página 13 0 5 . INSTALACIÓN Los grupos electrógenos GRUPEL están diseñados para un uso seguro y eficiente. El grupo electrógeno se puede instalar en interiores o exteriores, siempre teniendo en cuenta que el grupo debe estar protegido de la lluvia y el polvo. En el caso de un grupo estacionario, no debe instalarse en exteriores.
  • Página 14 5.1. MUDANZA Y ALMACENAMIENTO Sin cáncamo de elevación Con cáncamo de elevación Contenedores - ISO corners Si se va a almacenar el generador antes de su uso, se deben proporcionar instalaciones adecuadas libres de polvo y humedad, y se debe proteger la unidad de agentes químicos que puedan dañarlo o dañar cualquiera de sus componentes.
  • Página 15 6.1. CONTROLADOR GRUPEL 545 Indicador del modo AUTO 2. Indicador de alarma de parada 3. Indicador de alarma de aviso 4. Indicador de mantenimiento necesaria 5. Indicadores LED programables 6. Selección de modo TEST, permite la activación del modo TEST 7.
  • Página 16 0 7. ATS/QTC: SISTEMA DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA Hay dos tipos de cuadros de transferencia de carga (ATS): ATS IN - localizado en el interior ATS OUT - localizado exteriormente del cuadro eléctrico del generador al generador El concepto básico está en los controles del panel del grupo electrógeno: Fuente 1 (red);...
  • Página 17 Verificar la resistencia de aislamiento de los terminales de salida del alternador. Verificar la resistencia de aislamiento de las bobinas del rotor y del estator. * ejemplo: 250h, 500h, 750h, 1250h, 1500h, 1750h, 2250h, 2500h, 2750h, etc. ** a realizar sólo en las siguientes marcas: GRUPEL y MITSUBISHI.
  • Página 18 SOPORTE Nuestro servicio de asistencia técnica estará disponible para aclarar cualquier información adicional que pueda necesitar: complaints@grupel.eu / ( +351 ) 234 790 070 Estamos a su disposición para ayudarlo con sus preguntas, problemas técnicos y mejoras, u otras situaciones.
  • Página 19 B A S I C U S E R M A N U A L G R U P E L...
  • Página 20 Before using the appliance for the first time, read this instruction leaflet as well as the original instruction manual. Proceed accordingly. Save all generator set documents for future use or for the next owner. Use this generator set only for its intended purpose. Prolonged exposure to noise levels above 80 dB is hazardous to hearing.
  • Página 21 0 5 . INSTALATION GRUPEL generator sets are designed for safe and efficient use. The generator set can be installed indoors or outdoors, always considering that the set must be protected from rain and dust. In the case of a stationary group, it should not be installed outdoors.
  • Página 22 5.1. MOVING AND STORAGE Without hoist ring With hoist ring Containers – ISO corners If the generator is to be stored before to use, adequate facilities must be provided, free of dust and moisture, and the unit must be protected from chemical agents that could damage it or could damage any of its components.
  • Página 23 6.1. GRUPEL 545 CONTROLLER AUTO mode indicator 2. Stop alarm indicator 3. Warning alarm indicator 4. Required maintenance indicator 5. Programmable LED indicators 6. TEST mode selection, enables TEST mode activation 7. AUTO mode selection, activates the automatic mode of the generator 8.
  • Página 24 0 7. ATS / QTC – AUTOMATIC TRANSFER SWITCH There are two types of Automatic transfer Switch (ATS): ATS IN - located inside the ATS OUT - located outside generator's electrical panel the generator In the genset controller panel you can find: Source 1 (network);...
  • Página 25 Check the insulation resistance of the alternator output terminals. Check the insulation resistance of the rotor and stator windings. * example: 250h, 500h, 750h, 1250h, 1500h, 1750h, 2250h, 2500h, 2750h, etc. ** to be carried only in the following brands: GRUPEL e MITSUBISHI.
  • Página 26 Our technical support service will be pleased to provide any additional information you may require. Please contact us: complaints@grupel.eu / ( +351 ) 234 790 070 We are at your service to help you with your questions, technical issues and improvements, or any other situation.
  • Página 27 M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N D E B A S E G R U P E L...
  • Página 28 Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez cette notice d'instructions ainsi que le manuel d'instructions d'origine. Procédez en conséquence. Enregistrez tous les documents du groupe électrogène pour une utilisation future ou pour le prochain propriétaire. N'utilisez ce groupe électrogène que pour l'usage auquel il est destiné. Une exposition prolongée à...
  • Página 29 0 5 . INSTALLATION Les groupes électrogènes GRUPEL sont conçus pour une utilisation sûre et efficace. Le groupe électrogène peut être installé à l'intérieur ou à l'extérieur, en tenant toujours compte du fait qu'il doit être protégé de la pluie et de la poussière. Dans le cas d'un groupe fixe, il ne doit pas être installé...
  • Página 30 5.1. TRANSPORT ET STOCKAGE Sans anneau d’élévation Avec anneau d’élévation Conteneurs – ISO corners Si le groupe électrogène doit être stocké avant utilisation, des installations adéquates doivent être fournies sans poussière ni humidité, et l'unité doit être protégée contre les agents chimiques qui pourraient l'endommager ou endommager l'un de ses composants.
  • Página 31 6.1. CONTRÔLEUR GRUPEL G 545 Indicateur mode AUTO 2. Indicateur d’alarme d’arrêt 3. Indicateur d’alarme d’avertissement 4. Indicateur de manutention nécessaire 5. Indicateurs LED programmables 6. Sélection du mode TEST, permettant l’activation du mode TEST 7. Sélection du mode AUTO, permettant l’activation du mode automatique du G.E 8.
  • Página 32 0 7. ATS / QTC – INVERSEURS DE SOURCE Il existe deux types d’inverseurs de source (QTC): ATS IN - localisé à l’intérieur du tableau électrique ATSOUT - localisé à l’extérieur du groupe électrogène du groupe électrogène Le concept de base se trouve dans les commandes du panneau du groupe électrogène: Source 1 (réseau);...
  • Página 33 Vérifiez la résistance d’isolement des bornes de sortie de l’alternateur. Vérifiez la résistance d’isolement des enroulements du rotor et du stator. * exemple: 250h, 500h, 750h, 1250h, 1500h, 1750h, 2250h, 2500h, 2750h, etc. ** à executer uniquement sur les marques suivants: GRUPEL e MITSUBISHI.
  • Página 34 Notre service d'assistance technique se tient à votre disposition pour tout renseignement dont vous pourriez avoir besoin: complaints@grupel.eu / ( +351 ) 234 790 070 N’hésitez pas à nous contacter, nous restons à votre disposition pour toute question, problème technique, suggestion d’amélioration et/ou toute autre situation.
  • Página 35 G R U P E L...
  • Página 36 01 . : 90% 02 .
  • Página 37 03 . 0 4 . 0 5 . GRUPEL • • • • • • • • • • • •...
  • Página 38 5.1. – ISO 0 6 . • • • • • • • 20%, 90%; • • •...
  • Página 39 6.1. CONTROLADOR GRUPEL 545 AUTO TEST, TEST AUTO, MAN, STOP, RUN, – (TEST) (MANUAL) (AUTOMATIC)
  • Página 40 0 7. ATS / QTC – (Automatic transfer Switch, ATS): ATS IN ( ATS OUT ( : ATS ATS/QTC OUT, ATS OUT X2-21 / QTC F1 X2-22 / QTC F2 X2-23 / QTC F3 X2-24 / QTC F4 X2-25 / QTC 402 X2-26 / QTC 404 X2-91 / QTC 401...
  • Página 41 0 8 . 8.1. 2000 1000 AVR ’ : 250 , 500 , 750 , 1250 , 1500 ,1750 , 2250 , 2500 , 2750 ; : GRUPEL and MITSUBISH.
  • Página 42 0 9. https://grupel.eu/en/technical-documentation/ 1 0. complaints@grupel.eu / ( +351 ) 234 790 070...