Página 1
PER SALDATRICI: MANUAL OF USE AND MAINTENANCE FOR WELDING UNITS: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA SOLDADORES: 00E9001 - 00E9001L - 00E9001HW 19SSEL8404 - 19SSEL8404L SALDATRICE AUTOMATICA POLIVALENTE CON LETTORE OTTICO AUTOMATIC POLYVALENT UNIT WITH BARCODE SCANNER MÁQUINA DE SOLDADURA AUTOMÁTICA MULTIUSOS CON LECTOR ÓPTICO...
Página 3
Sommario Caratteristiche della saldatrice multi-funzione ..........3 Specifiche tecniche ................... 4 Condizioni d’uso ....................4 Corretto smaltimento saldatrici elettriche ............6 Preparazione della saldatura ................7 Inserimento dati generali ………………………………………………………… .. 8 Impostazione lingua …………………………….………………………....9 Saldatura in manuale (non per saldatrici Smartflex)…………………………….. 9 Saldatura ....................
Página 4
Caratteristiche della saldatrice multi funzione Schema della macchina* 1. Corpo della macchina 2. Vano lettore ottico (scanner) 3. Ampio schermo a cristalli liquidi a 4 righe 4. Interruttore generale 5. Tastiera con tasti: per confermare un dato inserito per cancellare un dato inserito o tornare alla schermata precedente oppure per scorrere i valori dei menù...
Página 5
Specifiche tecniche Saldatrice multi funzione 19SSEL8404 19SSEL8404L Modello Macchina 00E9001HW 00E9001 00E9001L 4US1VAKDX 4US1VAKDX 2US1VAKDX Classificazione ISO Peso 230V/115V - 26 kg (57.26lb) 230V/115V - 25,2 kg (55.56lb) 230V/115V - 13 kg (29 lb) 310 x 500 x h205mm (12" x 19" x 8") 310 x 500 x h205mm (12"...
Página 6
Istruzioni in materia di sicurezza Nell’impiego della saldatrice assicurarsi di seguire tutte le norme di legge vigenti per l'antinfortunistica e la sicurezza. Collegamenti elettrici Collegamento alla sorgente elettrica Il quadro di cantiere a cui viene collegata la macchina, deve rispondere alle norme di sicurezza vigenti nel paese d’utilizzo.
Página 7
Corretto smaltimento saldatrici elettriche (in accordo alla direttiva europea 2012/19/UE) Direttiva 2012/19/UE (RAEE, Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) Nella direttiva sopracitata vengono stabilite misure e procedure finalizzate a prevenire la produzione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, promuoverne il reimpiego, il riciclaggio e le altre forme di recupero in modo da ridurne la quantità...
Página 8
Preparazione della saldatura Per eseguire una saldatura corretta è necessario seguire TUTTE le seguenti istruzioni: Tagliare tubo perpendicolarmente utilizzando l'apposito tagliatubo. Raschiare la superficie del tubo in modo uniforme e almeno 1cm in più rispetto alla lunghezza inserimento all’interno del raccordo utilizzando il raschietto.
Página 9
Inserimento dati generali NOTA PRELIMINARE: se all’accensione della saldatrice sul display compare la dicitura REVISIONE COME DA UNI 10566, contattare il centro assistenza per programmare l’intervento di manutenzione Una volta accesa la saldatrice agendo sull’interruttore generale, lo schermo della macchina mostra la videata a lato: NUPIGECO Produttore della saldatrice indica il linguaggio di dialogo con la macchina...
Página 10
raggiungimento del carattere da inserire e premere Enter per confermare e passare al successivo carattere o se si è posizionati sull’ultimo per confermare il codice inserito. Una volta letto il codice operatore, compare per qualche secondo la data di scadenza della propria CARTA: premere il tasto ENTER e la saldatrice si porta alla videata successiva dove andranno inserite, a discrezione dell’operatore, tutte le informazioni...
Página 11
Tipo Tipo raccordo Simbolo del raccordo (MANICOTTO) Descrizione del raccordo Diam Diametro nominale del raccordo in mm e pollici U Welding Tensione di saldatura in Volt t Welding Tempo nominale di saldatura Dopo aver ricontrollato i dati inseriti premere ENTER per confermare o ESCAPE per annullare l'operazione e tornare alla videata precedente.
Página 12
Un segnale acustico indica la fine del ciclo di saldatura mostrandovi i dati riportati qui a lato. Premendo il tasto FRECCIA SU vi verrà mostrato nel dettaglio il report di saldatura. Premere ENTER per eseguire una nuova saldatura con i medesimi dati, oppure premere ESCAPE per impostare nuovi dati.
Página 13
Saldatura tramite lettura codice a barre Dopo l’inserimento dei dati generali, se si è scelto di eseguire la saldatura tramite la lettura del codice a barre vi apparirà una videata contenente il menu che permette la scelta tra due possibili modalità di funzionamento: Modo Saldatura Questa scelta dà...
Página 14
‘ELO’ Linea di appartenenza Simbolo del raccordo (MANICOTTO) Descrizione del raccordo Diam Diametro nominale del raccordo in mm e pollici U Welding Tensione di saldatura in Volt t Welding Tempo nominale di saldatura in secondi Se non è ancora stato effettuato il collegamento del raccordo, nella successiva videata vi verrà...
Página 15
t.rem Tempo rimanente al termine della saldatura in secondi Potenza emessa in Watt Progressione della saldatura in % Tensione di saldatura in Volt Energia dissipata in Joules Un segnale acustico indica la fine del ciclo di saldatura mostrandovi i dati riportati qui a lato.
Página 16
Codici d’errore / problemi tipici La saldatrice multifunzione ha diversi sistemi di sicurezza che controllano la saldatura e l’inserimento dei relativi parametri. Il codice d’errore compare sempre sullo schermo. Per cancellare un codice d’errore , scollegare il raccordo e premere ESCAPE ESC quando indicato.
Página 17
CODICE TIPO ERRORE DESCRIZIONE ERRORE AZIONE CONSIGLIATA ERRORE Probabile scarica della batteria interna MEMORIA RAM Dati in memoria RAM e ora/data invalidi Reinserire data/ora, problema persiste contattare assistenza ROTTURA CAVI DI Non eseguire saldature e provvedere Il cavo di saldatura è danneggiato. SALDATURA alla sostituzione del pezzo danneggiato.
Página 18
Porto Assegnato. Prima di ogni spedizione, prendere contatto con l’Ufficio Regionale NUPI INDUSTRIE ITALIANE per ricevere l’autorizzazione alla spedizione. Nupi Industrie Italiane Spa declina ogni responsabilità per eventuali danni, diretti o indiretti, a persone o cose, che avvengano durante l’utilizzo della saldatrice.
Página 21
Contents Characteristics of the multifunction welding unit ..........23 Technical specifications .................. 24 Working conditions ..................24 Proper disposal of electric welding machines ..........26 Preparing for welding ..................27 Entering general data………… ............... 28 Language setting ………………………………………………………….... 29 Manual mode welding (not for Smartflex welding units)………………..
Página 22
Characteristics of the multifunction welding unit Machine diagram* 1. Machine body 2. Barcode scanner compartment 3. Large LCD screen with 4 lines 4. Power switch 5. Button strip with: to confirm entered data to delete entered data or return to previous display to scroll up/down menu figures 6.
Página 23
Technical specifications Multifunction welding unit 19SSEL8404 19SSEL8404L Welding unit model 00E9001HW 00E9001 00E9001L 4US1VAKDX 4US1VAKDX 2US1VAKDX Designation ISO 12176-2 Weight 230V/115V - 26 kg (57.2 lb) 230V/115V - 25,2 kg (55.56 lb) 230V/115V - 13 kg (29 lb) Dimensions 310 x500 x h205mm (12" x 19" x 8") 310 x500 x h205mm (12"...
Página 24
Safety directions When using a multifunction welding unit, always comply with the safety and accident prevention statutory regulations in force. Electric connections Connection to the power source The construction site switchboard to which the machine is connected shall respond to the safety standards in force in the country of use.
Página 25
Proper disposal of electric welding machines (in accordance with European Directive 2012/19/UE) Directive 2012/19/EU (WEEE, Waste of Electric and Electronic Equipment) In the above directive, measures and procedures are set up to prevent the production of waste of electric and electronic equipment, promote its reuse, recycling and other forms of recovery to reduce the amount to be disposed of.
Página 26
Preparing for welding For a correct welding, ALL the following steps must be carried out: Cut the pipe at right angles with the special pipe cutter. Scrape pipe surface homogeneously down to at least 1 cm (0.39 in) in excess of the pipe inserting length in the fitting by using the scraper.
Página 27
Entering general data PRELIMINARY NOTE: if the words MAINTAIN ACC. TO UNI 10566 appear on the screen when switching on the machine, please contact our Technical Assistance for maintenance. After switching on the welding unit via the main switch, the machine display will show the screenshot on the right: NUPIGECO name of welding unit producer...
Página 28
After the operator ID code has been read, the operator’s CARD expiry date will be displayed for a few seconds: press the ENTER key and the welding unit will go to the next screenshot where all the information needed to identify the current construction site can be entered as decided by the operator.
Página 29
After checking the entered data once again, press either ENTER to confirm or ESCAPE to delete the action and return to the previous screen display. If the fitting connection has not been carried out yet, you will be prompted to carry it out in the next screenshot.
Página 30
Memory download After confirming all the general data about language, serial number, date and time, operator code and construction site (by pressing the ENTER key), choose 'Download USB Memory' from the next screenshot 'Operation'. Now insert the USB key supplied with the machine into the USB port placed in the top compartment of the machine.
Página 31
Welding by barcode scanning After entering the general data, if you have chosen to carry out the welding by barcode scanning, a screenshot will be shown containing the menu that allows to choose between two possible operating modes: Welding Mode This selection enables to carry out electrofusion welds via barcode scanning.
Página 32
If the fitting connection has not been carried out yet, the next screenshot will prompt you to carry it out. When connecting the fitting, the screenshot on the right will appear showing the ohmic resistance of the fitting to be welded. After connecting the fitting, press ENTER to continue.
Página 33
A sound signal marks the end of the welding cycle and the screenshot on the right appears. Press the ARROW UP key to display a detailed welding report. After disconnecting the welding cables from the fitting, the next screenshot will prompt you to make a choice: press ENTER (REPEAT) to show again the screenshot asking for barcode scanning of the next fitting to be welded or press ESCAPE...
Página 34
Error codes / common problems The multifunction welding units have a number of safety systems to monitor welding and welding parameter entry. Error codes are always displayed on the screen. To delete a displayed error code, disconnect the fitting and press ESCAPE ESC when prompted. For any additional information please contact our TECNHICAL ASSISTANCE.
Página 35
ERROR ERROR TYPE ERROR DESCRIPTION RECOMMENDED ACTION CODE persists contact Technical Assistance. The internal battery could be flat. Enter date/time once again and if the RAM MEMORY RAM memory data and date/time not valid. problem persists contact our Technical Assistance. WELDING CABLE Do not weld and replace the damaged Welding cable is damaged.
Página 36
Carriage Forward. Before returning a welding unit, please contact your NUPI INDUSTRIE ITALIANE local representative to obtain the necessary authorisation. Nupi Industrie Italiane S.p.A. shall not be held responsible for any direct or consequential damage to people or property which may occur when using the welding unit.
Página 39
Índice Características de la máquina de soldar multi función ........39 Características técnicas .................. 40 Condiciones de uso ..................40 Alimentación ..................40 Instrucciones sobre la seguridad ............41 Conexiones eléctricas ................ 41 Uso correcto y conservación .............. 41 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos ..…………..42 Preparación a la soldadura ................
Página 40
Características de la máquina de soldar multi función Esquema de la máquina* Cuerpo de la máquina Compartimiento de escáner de código de barras Pantalla de cristal líquido de 4 líneas Interruptor general Teclado para confirmar un dato introducido para borrar un dato introducido o regresar a la pantalla anterior o bien para desplazarse en el menú...
Página 41
Características técnicas Máquina de soldar multi función 19SSEL8404 19SSEL8404L Modelo Soldador 00E9001HW 00E9001 00E9001L 4US1VAKDX 4US1VAKDX 2US1VAKDX Classificazione ISO Peso 230V/115V - 13 kg (29 lb) 230V/115V - 26 kg (57.2lb) 230V/115V - 25,2 kg (55.56lb) Dimensiones 310 x 500 x h205mm (12" x 19" x 8") 310 x 500 x h205mm (12"...
Página 42
Instrucciones sobre la seguridad Al utilizar la máquina de soldar asegurarse de que se siguen todas las normas de ley vigentes para la prevención de accidentes y de seguridad. Conexiones eléctricas Conexión a la fuente eléctrica El cuadro al que se conecta la máquina debe ser de tipo asíncrono y responder a las normas de seguridad vigentes en el país en el que se utiliza la máquina.
Página 43
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE) Directiva 2012/19 / UE (RAEE, Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) En el Decreto arriba indicado se establecen las medidas y los procedimientos con el fin de prevenir la producción de desechos de aparatos eléctricos y electrónicos, promover su uso, el reciclaje y las otras formas de recuperación con el fin de reducir la cantidad a eliminar.
Página 44
Preparación a la soldadura Para realizar una soldadura correcta es necesario seguir TODOS los pasos que se describen a continuación: Cortarel tubo perpendicularmente utilizando correspondiente corta-tubo. Rascar la superficie del tubo de modo uniforme y por lo menos 1 cm. más respecto a la longitud de introducción dentro del accesorio utilizando el rascador.
Página 45
Introducción de los datos generales NOTA PRELIMINAR: si al conectar la máquina de soldar en la pantalla aparece el texto REVISIÓN SEGÚN UNI 10566, contactar el Servicio de Asistencia Técnica para realizar una revisión de mantenimiento Conecte su máquina de soldar, y podrá comprobar los datos generales (ver imagen de pantalla): NUPIGECO proveedor de la máquina de soldar...
Página 46
Tras haber leído el código operador, aparece durante algunos segundos la fecha de vencimiento de la propia tarjeta: pulsar la tecla para pasar a la pantalla siguiente donde deberán introducirse, los datos necesarios para identificar el lugar en el que se trabaja.
Página 47
Después de haber comprobado que todos los datos son correctos, pulsar la tecla para iniciar la soldadura. Si los cables de soldadura no han sido conectados, en la pantalla aparece se le pedirá que conecte el accesorio. Cuando el accesorio está conectado, se mostrará la pantalla lateral que muestra la resistencia óhmica del accesorio a soldar.
Página 48
Descarga memoria en USB Después de confirmar todos los datos generales sobre idioma, número de serie, fecha y hora, código de operador y sitio de construcción (presionando la tecla ENTER), elija 'Descargar memoria USB' en la siguiente captura de pantalla 'Operación'. Ahora inserte el lápiz USB suministrada con la máquina en el puerto USB ubicado en el compartimiento superior de la máquina.
Página 49
Soldadura mediante lectura de código de barras y comprobación de la presión Una vez ingresados los datos generales, si ha optado por realizar la soldadura mediante escaneo de código de barras, se mostrará una captura de pantalla donde se podrá observar el menú...
Página 50
‘ELO’ Tipo conexión Símbolo de la conexión (COUPLER) Descripción de la conexión Diam Diámetro nominal de la conexión en mm y en pulgadas U Welding Tensión de soldadura en Voltios t Welding Tiempo nominal de soldadura en segundos Si aún no se ha efectuado la soldadura, en la siguiente pantalla se solicitará que se lleve a cabo.
Página 51
y, sucesivamente: Tiempo restante de soldadura en t.rem segundos Potencia emitida en Watios Progresión de la soldadura en porcentaje Voltaje Energía disipada en Joules Una señal acústica indica el final del proceso de soldadura mostrando los datos indicados en la imagen. Pulsando la tecla aparecerá...
Página 52
Funcionamiento en modalidad comprobación de presión Después de haber confirmado la modalidad de prueba de presión, aparece en la pantalla la imagen. Utilizando las teclas se puede seleccionar la función deseada y confirmar con . Pulsando se regresa a la pantalla anterior. Registro de datos Habilita el registro de los datos Descarga Memoria...
Página 53
Si el modelo de unidad para la prueba de presión es distinto al requerido por la máquina de soldar, contactar con el Distribuidor SMARTFLEX más cercano o bien con el Servicio de Asistencia Técnica Nupi Industrie Italiane Spa. Ahora el sistema de tuberías SMARTFLEX, puede ponerse bajo presión y aparecerá la pantalla siguiente: Presión de test nominal...
Página 54
Para reducir la presión, proceder del siguiente modo: 1. Abrir lentamente la válvula de descarga sobre la unidad para prueba de presión. 2. Cuando aparece la pantalla siguiente, cerrar rápidamente la válvula de descarga. Presión de test nominal Presión de test actual Llamadas gráficas que indican una presión correcta La máquina de soldar multi función está...
Página 55
Descarga memoria en USB Después de confirmar todos los datos generales sobre idioma, número de serie, fecha y hora, código de operador y sitio de construcción (presionando la tecla ENTER), elija 'Descargar memoria USB' en la siguiente captura de pantalla 'Operación'. Ahora inserte el lápiz USB suministrada con la máquina en el puerto USB ubicado en el compartimiento superior de la máquina.
Página 56
Códigos de error / problemas comunes La máquina de soldar multi función SSEL8404L consta de diversos sistemas de seguridad que controlan la soldadura y la introducción de los correspondientes parámetros. El código de error aparece siempre en la pantalla. Para borrar un código de error, desconectar el accesorio y pulsar ESCAPE ESC cuando se indique.
Página 57
CÓDIGO TIPO ERROR DESCRIPCIÓN ERROR ACCIÓN ACONSEJADA ERROR Comprobar que los conectores estén bien introducidos en la conexión y La resistencia de la conexión está fuera de RESISTENCIA volver a leer el código a barras del los valores permitidos o los cables de FUERA accesorio;...
Página 58
La máquina de soldar defectuosa deberá enviarse al fabricante a Portes Pagados y será reenviada a Portes debidos. Antes del envío, contactar con la Oficina Regional NUPI INDUSTRIE ITALIANE para recibir la autorización al envío.
Página 60
Sede Legale e Operativa Sede Operativa Sede Operativa via Stefano Ferrario 8 via dell’Artigianato 13 via Colombarotto 58 21052 Busto Arsizio (VA) 40023 Castel Guelfo (BO) 40026 Imola (BO) tel. 0331-344211 tel. 0542-624911 tel. 0542-624911 fax 0331-351860 fax 0542-670851 fax 0542-670851 info@nupinet.com info@nupinet.com info@nupinet.com...