MSA AUER SSR 30/100 Manual Del Usuario

MSA AUER SSR 30/100 Manual Del Usuario

Autorescador de oxígeno

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

MSA in Europe
Northern Europe
Regional Head Office
Netherlands
MSA Nederland B.V.
Kernweg 20
Central Europe
NL-1627 LH Hoorn
P.O. Box 39
Regional Head Office
NL-1620 AA Hoorn
Phone +31 [2 29] 25 03 03
Germany
Telefax +31 [2 29] 21 13 40
MSA AUER GmbH
E-Mail info@msaned.nl
Thiemannstraße 1
D-12059 Berlin
Belgium
Phone +49 [30] 68 86-5 55
MSA Belgium N.V.
Telefax +49 [30] 68 86-15 17
Sterrenstraat 58/1
E-Mail info@auer.de
B-2500 Lier
Phone +32 [3] 4 91 91 50
Austria
Telefax +32 [3] 4 91 91 51
MSA AUER Austria
E-Mail msabelgium@msa.be
Vertriebs GmbH
Absberger Straße 9
Great Britain
A-3462 Absdorf
MSA [Britain] Limited
Phone +43 [22 78] 31 11
East Shawhead
Telefax +43 [22 78] 31 11-2
Coatbridge ML5 4TD
E-Mail msa-austria@auer.de
Scotland
Phone +44 [12 36] 42 49 66
Switzerland
Telefax +44 [12 36] 44 08 81
MSA Schweiz
E-Mail info@msabritain.co.uk
August-Riniker-Str. 106
CH-5245 Habsburg
Sweden
Phone +41 [56] 4 41 66 78
MSA NORDIC
Telefax +41 [56] 4 41 43 78
Kopparbergsgatan 29
E-Mail msa-schweiz@auer.de
SE-214 44 Malmö
Phone +46 [40] 6 99 07 70
European Head Office &
Telefax +46 [40] 6 99 07 77
International Sales
E-Mail info@msanordic.se
[Africa, Asia, Australia,
Latin America, Middle East]
Germany
MSA Europe
Thiemannstraße 1
D-12059 Berlin
Phone +49 [30] 68 86-5 55
Telefax +49 [30] 68 86-15 17
E-Mail contact@msa-europe.com
www.msa-europe.com
Your direct contact
Southern Europe
Regional Head Office
Italy
MSA Italiana S.p.A.
Via Po 13/17
Eastern Europe
I-20089 Rozzano [MI]
Phone +39 [02] 8 92 17-1
Regional Head Office
Telefax +39 [02] 8 25 92 28
E-Mail info@msaitaliana.it
Germany
MSA AUER GmbH
Spain
Thiemannstraße 1
MSA Española, S.A.U.
D-12059 Berlin
Narcís Monturiol, 7
Phone +49 [30] 68 86-25 99
Pol. Ind. del Sudoeste
Telefax +49 [30] 68 86-15 77
E-08960 Sant-Just Desvern
E-Mail mee@auer.de
[Barcelona]
Phone +34 [93] 3 72 51 62
Hungary
Telefax +34 [93] 3 72 66 57
MSA AUER Hungaria
E-Mail info@msa.es
Biztonságtechnika Kft.
Francia út. 10
France
H-1143 Budapest
MSA France
Phone +36 [1] 2 51 34 88
11/13, rue de la Guivernone
Telefax +36 [1] 2 51 46 51
Z.I. du Vert-Galant
E-Mail info@msa-auer.hu
F-95310 Saint-Ouen-L'Aumône
B.P. 617
Poland
F-95004 Cergy Pontoise Cedex
MSA AUER Polska Sp.zo.o.
Phone +33 [1] 34 32 34 32
ul. Wschodnia 5A
Telefax +33 [1] 34 32 34 25
PL-05-090 Raszyn
E-Mail info@msa-france.fr
Phone +48 [22] 7 11 50 00
Telefax +48 [22] 7 11 50 19
MSA GALLET
E-Mail biuro@msa-auer.com.pl
France
Russia
GALLET S.A.
MSA AUER Moscow
B. P. 90, Z. I. Sud
ul. Sadovo-Sucharevskaja 6/37
F-01400 Châtillon sur
301 office
Chalaronne
RUS-127051 Moscow
Phone +33 [4 74] 55 01 55
Phone +7 [0 95] 9 24 48 56
Telefax +33 [4 74] 55 24 80
Telefax +7 [0 95] 9 24 48 56
E-Mail message@msa-gallet.fr
E-Mail msa-moscow@auer.de
MSA AUER SSR 30/100
Sauerstoffselbstretter
Autorescador de oxígeno
Oxygen Self-Rescuer
Syrgaasjälvräddare
Autosauveteur
Ilt-selvredder
Autorespiratore ad ossigeno
Oksygen selvredder
Zuurstofzelfredmiddel
D1123 040/08
EN 401/20 S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA AUER SSR 30/100

  • Página 1 MSA in Europe MSA AUER SSR 30/100 Sauerstoffselbstretter Autorescador de oxígeno Oxygen Self-Rescuer Syrgaasjälvräddare Autosauveteur Ilt-selvredder Northern Europe Southern Europe Autorespiratore ad ossigeno Oksygen selvredder Zuurstofzelfredmiddel Regional Head Office Regional Head Office Netherlands Italy MSA Nederland B.V. MSA Italiana S.p.A.
  • Página 2 bildseite 06/03 13.06.2003 11:00 Uhr Seite 1...
  • Página 3 Deutsch ..............English..............Français..............Italiano..............Nederlands .............. Español ..............Svenska ..............Dansk................ Norsk ................ Der Umwelt zuliebe – gedruckt auf 100 % Altpapier.
  • Página 4: Technische Daten

    Herstell. Dat. Technische Daten Verwendung – Gewicht (mit Tragebehälter): ca. 2 kg – Trageweise: am Gürtel MSA AUER SSR 30/100 ist ein von der Um- – Gewicht (gebrauchsfertig): ca. 1,3 kg gebungsatmosphäre unabhängig wirkendes Atemschutzgerät für die Selbstrettung. Das ein- –...
  • Página 5: Allgemeine Hinweise

    Fluchtbedingungen Innenkontrollen und alle Instandsetzungen am (Atemluftumsatz 35 1/min): 20 min Gerät werden vom MSA AUER-Kundendienst oder von dafür geschultem Personal, z. B. Geräte- warten, durchgeführt. *) Die Gebrauchszeit kann von der Haltezeit in Für die Rücklieferung gebrauchter Geräte zur Abhängigkeit vom Atemluftumsatz abweichen.
  • Página 6: Inspektion Und Wartung

    Vor und nach Inspektion Äußerliche Zeitverzug durchführen zu können, steht das den Mitführen Zusatzkontolle Trainingsgerät MSA AUER SSR 30/100 TR zur Verfügung. Damit kann die Handhabung und Jährlich Dichtheitsprüfung Beatmung des Ernstfallgerätes ohne Verbrauch eines Chemikalkanisters geübt werden. Die Nach 3 Jahren Inspektion Dichtheitsprüfung...
  • Página 7: Technical Data

    Like any piece of complex equipment, the (b)] are shown schematically in Fi . 1. The appara- MSA AUER product will do the job designed to do only, if it is used and serviced in accordance with tus consists of the following main components: the manufacturer’s instructions.
  • Página 8: General Remarks

    Fit waist belt and tighten with knot. Inspection, Maintenance and Reconditioning General Remarks To assure proper functioning the MSA AUER SSR 30/100 must be regularly checked for exterior damage and cleaned if necessary (do not use a metal brush!). The apparatus requires no further maintenance work.
  • Página 9: Service And Maintenance

    D1123 701 Training Self-Rescuer Defective apparatus must not be used, must be MSA AUER SSR 30/100 TR D1123 711 removed from service and returned to MSA for inspection. Reconditioned apparatus MSA AUER SSR 30/100 D1123 703 User specific conditions may require shorter intervals.
  • Página 10: Boîtier De Transport

    Le choix et la mise en oeuvre et bouchon d’embout buccal (2). d’ensembles de protection respiratoire n’entrent • Couvercle de boîtier avec joint et soupape de pas dans les responsabilités de MSA AUER qui se compensation de pression. limitent à la qualité du produit. • Plomb Ce qui précède ne modifie en rien les conditions et...
  • Página 11 Les contrôles internes ou le reconditionnement 100 minutes. doivent être effectués par MSA AUER ou par un service de maintenance habilité. Les règles suivantes doivent être observées pour le retour des équipements usagés nécessitant une remise en état:...
  • Página 12: Entretien Et Maintenance

    20110158 Des appareils défectueux ne peuvent être utilisés: il faut les retirer du service et les Adaptateur SSR 30/100 retourner à MSA pour inspection. pour détecteur de fuite D1118 322 Selon les conditions d’utilisation, des intervalles plus courts peuvent être requis.
  • Página 13: Cartuccia Chimica Con Copertura Protettiva E Boccaglio

    Esso deve essere letto e illustrazione (Fìg. 1). L’apparecchio è costituito dai seguito. seguenti principali componenti: Le garanzie date dalla MSA AUER relative al prodotto sono nulle se il prodotto non viene usato Contenitore in conformità alle istruzioni contenute in questo •...
  • Página 14 è permesso per ragioni di sicurezza. I controlli interni e il ricondizionamento di appa- recchi pronti per l’uso devono essere eseguiti dalla MSA AUER o da personale autorizzato. Per la restituzione di apparecchi usati desti- nate a revisione, si devono rispettare le regole seguenti: Apertura contenitore (Fig.
  • Página 15: Assistenza E Manutenzione

    Fine dell’utilizzabilità Autorespiratore ad ossigeno MSA AUER 30/100 D1123 701 Non utilizzare le apparecchiature difettose, ma Apparecchio per addestramento ritirarle dal servizio e inviarle alla MSA per un SSR 30/100 TR D1123 711 controllo Apparecchio ricondizionato Le condizioni specifiche dell’utente potrebbero...
  • Página 16 Het toestel bestaat in principe uit: Zoals eik produkt, zal dit MSA AUER produkt uits- luitend goed functioneren als het wordt gebruikt Draagbus en onderhouden overeenkomstig de richtlijnen van •...
  • Página 17: Inspectie, Onderhoud En Service

    Seite 14 – Zuurstofgehalte: groter dan 21 vol-% Inwendige controle en alle service aan het toestel wordt door de MSA AUER service-afdeling uitge- – Kooldioxidegehalte: ca. 1 vol-% voerd of door daarvoor opgeleid personeel. – Temperatuur inademlucht: (30 - 55) °C De volgende regels moeten in acht worden –...
  • Página 18: Service En Onderhoud

    SSR 30/100 D1123 701 Trainingstoestel D1123 711 Defecte toestellen mogen niet gebruikt wor- SSR 30/100 TR den, moeten uit bedrijf genomen en naar MSA ter inspectie teruggestuurd worden. Vervangend toestel D1123 703 SSR 30/100 Specifieke gebruiksvoorwaarden kunnen kortere intervallen vereisen.
  • Página 19: Bolsa De Respiración

    Como cualquier equipo complejo, este producto quemáticamente en el siguiente diagrama il- MSA AUER cumplirá con la función para la que ha sido diseñado tan sólo si se usa y cuida siguiendo ustrativo (Fig. 1). El aparato consta de los si- las instrucciones del fabricante.
  • Página 20: Comentarios Generales

    (7.2) Comentarios generales – Resistencia a la respiración de 3 a 7 mbar Para asegurarse que el SSR 30/100 de MSA AUER (inhalación y exhalación): funciona correctamente, debe hacerse una inspección periódica por si presenta daños – Contenido de oxígeno: >...
  • Página 21: Servicio Y Mantenimiento

    Según sea el resultado se podrá o no seguir utilizando el aparato. Revisión de estanqueidad con comprobador de fugas D1118845 o en el servicio MSA. Se comprueba si el precinto está intacto y no existe ningún otro daño exterior.
  • Página 22 Bruksanvisningen hänvisar till en bestämd naden och luftströmningen [utandning (a) / inand- användning av produkten för att förhindra olyckor. Den måste läsas och beaktas. Den av MSA AUER ning (b)] (Fig. 1). Apparaten består av följande lämnade garantin för denna produkt förfaller, om delar: man ej sätter in den, använder den, vårdar den och...
  • Página 23: Inspektion Och Underhåll

    SSR 30/100 regelbundet kontrollereas och rengöras (använd inga metallborstar). Inga andra Defekta apparater får inte användas, de måste skötselarbeten är nödvändiga. tas ur drift och skickas tillbaka till MSA för inspektion. Eftersom apparaten innehåller en fuktighetskänslig kemikalie är den lufttät, förpackad i behållaren och Ifall det finns användarspecifika instruktioner med...
  • Página 24 Utbildning med MSA AUER SSR 30/100 TR För att vid ett allvarligt olyckstillfälle kunna ta på och sköta SSR 30/100 snabbt, säkert och utan tidsförlust, står träningsapparat MSA AUER SSR 30/100 TR till förfogande. Med den kan handha- vandet och andningen övas utan förbrukning av...
  • Página 25 Bærebeholder ansvar for at bruge eller servicere produktet. • Beholderunderdel (1) med bælteøje og mund- De garantier, MSA AUER giver med hensyn til pro- stykkeprop (2) duktet, bortfalder, hvis produktet ikke anvendes og serviceres i henhold til anvisningerne her i •...
  • Página 26: Brug Af Apparatet

    Plan over intervaller Generelle bemærkninger – Åndedrætsmodstand 3 - 7 mbar For at sikre, at MSA AUER SSR 30/100 fungerer (ind- og udånding): korrekt, skal apparatet regelmæssigt kontrolleres for skader udvendigt og om nødvendigt renses – lit-indhold: > 21 vol. % (metalbørste må...
  • Página 27 06/03 13.06.2003 11:02 Uhr Seite 24 Eftersyn og vedligeholdelse Uddannelse med MSA AUER SSR 30/100 TR Intervaller Foranstaltninger For at sikre at apparatet hurtigt kan tages rigtigt på Før og Inspektion Ydre visuel kontrol og betjenes korrekt i nødstilfælde, findes der et efter brug træningsapparat SSR 30/100 TR.
  • Página 28 – Vekt (klar til bruk): ca. 1.3 kg Anvendelse – Bæremåte ved bruk: foran på brystet MSA AUER SSR 30/100 er et selvforsynt ånde- – Mål: høyde ca. 180 mm drettsvern for selvredding. På grunn av enhetens bredde ca. 180 mm små...
  • Página 29: Service Og Vedlikehold

    Kontroll og vedlikhold komplett kontroll av alle apparater Generelle bemerkninger med høy slitasje For å sikre funksjonen må MSA AUER SSR 30/100 sjekkes regelmessig for evt. utvendige skader og Etter 10 år Slutt på bruksevnen. rengjøres hvis nødvendig (ikke bruk metallbørste!).
  • Página 30 MSA AUER SSR 30/100 TR For å kunne sette på og bruke apparatet korrekt i nødstilfeller, finnes et treningsapparat MSA AUER SSR 30/100 TR. Med dette kan håndtering av apparatet og pusteøvelser innøves uten bruk av kemikalieboks. Øvelser bør foretas med jevne mellomrom.

Tabla de contenido