Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-W560
Página 1
4-264-385-51(1) Digital Still Camera / Instruction Manual Appareil photo numérique / Mode d’emploi Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DSC-W560...
Página 2
English Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-W560 Serial No. ______________________________...
Página 3
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry.
Página 4
The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-W560 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
Página 5
For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Página 6
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
Página 7
Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM For details on advanced operations, please read “Cyber-shot Handbook” (PDF) on the CD-ROM (supplied) using a computer. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. For Windows users: 1 Click [Handbook] t [Install]. 2 Start “Handbook”...
Página 8
Identifying parts A ON/OFF (Power) button B Shutter button C Flash D Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminator E Lens F Microphone G LCD screen H For shooting: W/T (Zoom) button For viewing: (Playback zoom) button/ (Index) button I Mode switch J Hook for wrist strap (Playback) button (In-Camera Guide/Delete)
Página 9
• When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger. • Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand.
Página 10
• The number of images that can be recorded is when shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately). – When a fully charged battery pack (supplied) is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
Página 11
Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) Eject lever Ensure the notched corner faces correctly. Open the cover. Insert the memory card (sold separately). • With the notched corner facing down as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Insert the battery pack.
Página 12
• When recording movies, it is recommended that you use Mark2 “Memory Stick Duo” media and Class 4 or faster SD cards. To remove the memory card/battery pack Memory card: Push the memory card in once. Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack. Note •...
Página 13
When an [In-Camera Guide] introductory message is appeared on the screen, press [OK]. Shooting still images/movies Shutter button W: zoom out T: zoom in Mode switch : Still image : Movie Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights.
Página 14
Viewing images W: zoom out T: zoom in (Playback) Control button (Delete) Select images: B (next)/b (previous) Set: z Press the (Playback) button. • When images on a memory card recorded with other cameras are played back on this camera, the registration screen for the data file appears. Selecting next/previous image Select an image with B (next)/b (previous) on the control button.
Página 15
In-Camera Guide This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs. (In-Camera Guide) Press the / (In-Camera Guide) button. • When viewing images, [Delete/In-Camera Guide] is displayed. Select [In-Camera Guide]. Select a search method from [In-Camera Guide].
Página 16
Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the Control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, try the other functions.
Página 17
Burst Settings Select single-image mode or burst mode. Adjust the exposure manually. Adjust the luminous sensitivity. White Balance Adjust color tones of an image. Underwater White Adjust the color tones of an image shot underwater. Balance Focus Select the focus method. Select the metering mode that sets which part of the Metering Mode subject to measure to determine the exposure.
Página 18
Select a folder which contains the images you want to Select Folder play back. In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs. Setting items If you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default settings on the (Settings) screen.
Página 19
Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes. The maximum size of a movie file is up to approximately 2 GB. (h (hour), m (minute), s (second)) Capacity Internal memory...
Página 20
Notes on using the camera Changing the language setting To change the language setting, press MENU (Settings) (Main Settings) [Language Setting]. On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. Notes on recording/playback •...
Página 21
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
Página 22
Specifications Camera Flash: Flash range (ISO sensitivity (Recommended Exposure Index) set to Auto): [System] Approx. 0.2 m to 3.8 m (W) Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) (7 7/8 inches to 12 feet 5 5/8 inches) color CCD, Primary color filter Approx.
Página 23
Trademarks Mass (CIPA compliant) (including NP-BN1 battery pack, • The following marks are trademarks “Memory Stick Duo” media): of Sony Corporation. Approx. 126 g (4.4 oz) , “Cyber-shot,” Microphone: Monaural “Memory Stick PRO Duo,” Speaker: Monaural “Memory Stick PRO-HG Duo,”...
Página 24
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DSC-W560 No de série _____________________________...
Página 25
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé...
Página 26
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Página 27
Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Página 28
Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Página 29
Reportez-vous au « Guide pratique de Cyber- shot » (PDF) se trouvant sur le CD-ROM fourni Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez le « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) se trouvant sur le CD-ROM (fourni) à l’aide d’un ordinateur.
Página 30
Identification des pièces I Commutateur de mode J Crochet pour dragonne K Touche (Lecture) L Touche / (Guide intégré/ Supprimer) M Touche MENU N Touche de commande Menu activé : v/V/b/B/z Menu désactivé : DISP/ O Haut-parleur P Douille de trépied •...
Página 31
• Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche. • Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur. • Veillez à utiliser une batterie ou un chargeur de batterie garanti d’origine Sony.
Página 32
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément). – lorsqu’une batterie (fournie) complètement chargée est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Página 33
Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément) Levier d’éjection Veillez à orienter correctement le coin biseauté. Ouvrez le couvercle. Insérez la carte mémoire (vendue séparément). • Le coin biseauté étant orienté vers le bas comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à...
Página 34
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser Pour des images Carte mémoire Pour des films fixes Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC Carte mémoire SDXC • Dans ce mode d’emploi, les produits en A sont collectivement appelés « Memory Stick Duo ».
Página 35
Réglage de l’horloge ON/OFF (Alimentation) Touche de commande Sélection des paramètres : Réglage : Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Le paramètre Date & heure s’affiche la première fois que vous appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). • La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible.
Página 36
Prise de vue d’images fixes/films Déclencheur zoom arrière T : zoom Commutateur avant de mode : Image fixe : Film Prise de vue d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et l’indicateur z s’allume.
Página 37
Visualisation d’images W : zoom arrière T : zoom avant (Lecture) Touche de commande (Supprimer) Sélection d’images : B (Suivant)/b (Précédent) Réglage : z Appuyez sur la touche (Lecture). • Lorsque des images sur une carte mémoire enregistrées avec un autre appareil sont lues sur cet appareil, l’écran d’enregistrement du fichier de données s’affiche.
Página 38
Guide intégré à l’appareil Cet appareil incorpore un guide de fonction interne. Il vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil correspondant à vos besoins. (Guide intégré à l’appareil) Appuyez sur la touche / (Guide intégré à l’appareil). • Lors de la visualisation d’images, [Supprimer/Guide intégré] est affiché. Sélectionnez [Guide intégré...
Página 39
Introduction d’autres fonctions D’autres fonctions employées lors de la prise de vue ou la lecture peuvent être utilisées à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU de l’appareil. Cet appareil est équipé d’un Guide de fonction qui vous permet de sélectionner facilement les fonctions.
Página 40
Permet de sélectionner le mode Panorama par balayage Scène enreg. en ou le mode Panorama par balayage sous l’eau lors de la panorama prise de vue d’images panoramiques. Permet de régler la direction pour panoramiquer Orientation de l’appareil lors de la prise de vue d’images en Panorama prise de vue par balayage.
Página 41
Visualisation Permet d’augmenter la taille de texte et tous les Mode Facile indicateurs deviennent plus faciles à voir. Diaporama Permet de sélectionner une méthode de lecture continue. Permet de sélectionner le format d’affichage pour des Mode Visualisation images. Retoucher Permet de retoucher une image à l’aide de divers effets. Supprimer Permet de supprimer une image.
Página 42
Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes (Unité : images) Capacité Mémoire interne Carte mémoire Environ 27 Mo 2 Go Taille d’image...
Página 43
Remarques sur l’utilisation de l’appareil Changement du réglage de la langue Pour changer le réglage de la langue, appuyez sur la touche MENU (Réglages) (Paramètres princip.) [Language Setting]. Utilisation et l’entretien Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification, tout choc physique ou impact tel qu’en frappant l’appareil avec un marteau, en le laissant tomber ou en le piétinant.
Página 44
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
Página 45
Spécifications Appareil photo Flash : Portée du flash (Sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) réglée sur Auto) : [Système] 0,2 m à 3,8 m environ (W) Dispositif d’image : CCD couleur (7 7/8 po à 12 pi 5 5/8 po) 7,76 mm (type 1/2,3), filtre à...
Página 46
Marques Poids (conforme à CIPA) (y compris une batterie NP-BN1, • Les marques suivantes sont des un « Memory Stick Duo ») : marques commerciales de Sony 126 g (4,4 oz) environ Corporation. Micro : Monaural , « Cyber-shot », Haut-parleur : Monaural «...
Página 48
• No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Página 49
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte...
Página 50
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
Página 51
Consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el CD-ROM suministrado Para más detalles sobre las operaciones avanzadas, lea la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el CD-ROM (suministrado) utilizando un ordenador. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Para usuarios de Windows: 1 Haga clic en [Handbook] t [Instalación].
Página 52
Identificación de las partes I Conmutador de modo J Gancho para correa de muñeca K Botón (Reproducción) L Botón / (Guía en la cámara/ Borrar) M Botón MENU N Botón de control Menú visualizado: v/V/b/B/z Menú no visualizado: DISP/ O Altavoz P Rosca para trípode •...
Página 53
• Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y extraiga la batería del cargador de batería. • Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería de la marca Sony genuina.
Página 54
• El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las condiciones siguientes: – Utilización de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por separado). – Cuando se utiliza una batería (suministrado) completamente cargada a una temperatura ambiente de 25 °C...
Página 55
Inserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado) Palanca de expulsión Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente. Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina cortada orientada hacia abajo como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta encaje en su sitio con un chasquido.
Página 56
Tarjetas de memoria que puede utilizar Para imágenes Tarjeta de memoria Para películas fijas Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SDHC Tarjeta de memoria SDXC • En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory Stick Duo”.
Página 57
Ajuste del reloj ON/OFF (Alimentación) Botón de control Seleccione elementos: Ajuste: Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se visualizarán los ajustes de Fecha y Hora. • Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones.
Página 58
Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador W: alejar con zoom T: acercar con Conmutador zoom de modo : Imagen fija : Película Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador Pulse el botón del disparador a fondo.
Página 59
Visualización de imágenes W: alejar con zoom T: acercar con zoom (Reproducción) Botón de control (Borrar) Seleccione imágenes: B (siguiente)/b (anterior) Ajuste: z Pulse el botón (Reproducción). • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá la pantalla de registro para el archivo de datos.
Página 60
Guía en la cámara Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. (Guía en la cámara) Pulse el botón / (Guía en la cámara). • Cuando se visionan imágenes, se visualiza [Borrar/Guía en la cámara]. Seleccione [Guía en la cámara].
Página 61
Presentación de otras funciones Utilizando el botón de control o el botón MENU se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar fácilmente entre las funciones.
Página 62
Tam imagen/ Selecciona el tamaño de imagen para imágenes fijas, Tamaño imagen imágenes panorámicas o archivos de película. panorámica Ajustes de ráfaga Selecciona el modo de una sola imagen o el modo ráfaga. Ajusta la exposición manualmente. Ajusta la sensibilidad luminosa. Balance Blanco Ajusta los tonos de color de una imagen.
Página 63
Retocar Retoca una imagen utilizando varios efectos. Borrar Elimina una imagen. Proteger Protege las imágenes. Añade una marca de orden de impresión a una imagen DPOF fija. Rotar Gira una imagen fija hacia la izquierda o derecha. Seleccionar Selecciona una carpeta que contiene las imágenes que carpeta quiere reproducir.
Página 64
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria. Imágenes fijas (Unidades: Imágenes) Capacidad Memoria interna Tarjeta de memoria Aprox.
Página 65
Notas sobre la utilización de la cámara Cambio del ajuste de idioma Para cambiar el ajuste de idioma, pulse el botón MENU (Ajustes) (Ajustes principales) [Language Setting]. Uso y cuidados Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer o pisar el producto.
Página 66
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Página 67
Especificaciones Cámara Flash: Alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustado a Auto): [Sistema] Aprox. 0,2 m a 3,8 m (W) Dispositivo de imagen: CCD de color Aprox. 0,6 m a 1,9 m (T) de 7,76 mm (tipo 1/2,3), Filtro de color primario [Conectores de entrada y salida] Número total de píxeles de la cámara:...
Página 68
Marcas comerciales Altavoz: Monoaural Exif Print: Compatible • Las marcas siguientes son marcas PRINT Image Matching III: comerciales de Sony Corporation. Compatible , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, Cargador de batería BC-CSN/ “Memory Stick PRO-HG Duo”, BC-CSNB “Memory Stick Duo”...
Página 70
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
Página 71
Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Página 72
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei...
Página 73
Nehmen Sie das „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe Um Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der CD- ROM (mitgeliefert) nach. Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Für Windows-Benutzer: 1 Klicken Sie auf [Handbook] t [Installieren].
Página 74
Identifizierung der Teile A Taste ON/OFF (Ein/Aus) B Auslöser C Blitz D Selbstauslöserlampe/ Lächelauslöserlampe/ AF-Hilfslicht E Objektiv F Mikrofon G LCD-Monitor H Für Aufnahme: Zoomwippe (W/T) Für Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom)/ Taste (Index) I Moduswahlschalter J Öse für Handschlaufe K Taste (Wiedergabe) L Taste / (Kameraführer/...
Página 75
• Schließen Sie das Ladegerät an die nächste Netzsteckdose an. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus. • Verwenden Sie nur Original-Akkus oder ein Ladegerät der Marke Sony.
Página 76
Akkus. Je nach den Bedingungen kann die Anzahl kleiner sein. • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (getrennt erhältlich). – Wenn ein voll aufgeladener Akku (mitgeliefert) bei einer Umgebungstemperatur von 25°C benutzt wird.
Página 77
Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) Auswerfhebel Auf korrekte Ausrichtung der abgeschnittenen Ecke achten. Öffnen Sie den Deckel. Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein. • Führen Sie die Speicherkarte mit der eingekerbten Ecke nach unten gemäß der Abbildung ein, bis sie einrastet. Setzen Sie den Akku ein.
Página 78
Verwendbare Speicherkarten Speicherkarte Für Standbilder Für Filme Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD-Speicherkarte SDHC-Speicherkarte SDXC-Speicherkarte • In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv als „Memory Stick Duo“ bezeichnet. • In dieser Anleitung werden Produkte unter B kollektiv als SD-Karten bezeichnet. •...
Página 79
Einstellen der Uhr ON/OFF (Ein/Aus) Steuertaste Posten auswählen: Festlegen: Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Die Datums-/Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/ OFF (Ein/Aus) zum ersten Mal drücken. • Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist.
Página 80
Aufnahme von Standbildern/Filmen Auslöser W: Auszoomen T: Einzoomen Moduswahlschalter : Standbilder : Film Aufnehmen von Standbildern Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton, und die Anzeige z leuchtet auf. Drücken Sie den Auslöser ganz nieder. Aufnehmen von Filmen Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um die Aufnahme zu starten.
Página 81
Anzeigen von Bildern W: Auszoomen T: Einzoomen (Wiedergabe) Steuertaste (Löschen) Bilder auswählen: B (weiter)/b (zurück) Festlegen: z Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). • Wenn Bilder auf einer Speicherkarte, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, auf dieser Kamera wiedergegeben werden, erscheint der Registrierungsbildschirm für die Datendatei. Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild mit B (weiter)/b (zurück) auf der Steuertaste aus.
Página 82
Kameraführer Diese Kamera enthält einen internen Funktionsführer. Dieser ermöglicht es Ihnen, die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfnissen zu suchen. (Kameraführer) Drücken Sie die Taste / (Kameraführer). • Beim Betrachten von Bildern wird [Löschen/Kameraführer] angezeigt. Wählen Sie [Kameraführer]. Wählen Sie eine Suchmethode im [Kameraführer]. Anweis.
Página 83
Einführung zusätzlicher Funktionen Zusätzliche Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe benutzt werden, können mit der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera angewendet werden. Diese Kamera ist mit einem Funktionsführer ausgestattet, der eine bequeme Auswahl von Funktionen ermöglicht. Während der Führer angezeigt wird, können Sie die anderen Funktionen ausprobieren.
Página 84
Schwenkpanoramamodus oder Unterwasser- Panorama- Schwenkpanoramamodus beim Aufnehmen von Aufnahmeszene Panoramabildern wählen. Schwenkrichtung der Kamera zum Aufnehmen von Aufnahmerichtung Schwenkpanoramabildern einstellen. Bildgröße/ Bildgröße für Standbilder, Panoramabilder oder Panoramabildgröße Filmdateien auswählen. Serienbild- Einzelbildmodus oder Serienbildmodus wählen. Einstellungen Belichtung manuell einstellen. Lichtempfindlichkeit einstellen. Weißabgleich Farbtöne eines Bilds einstellen.
Página 85
Wiedergabe Der Text wird größer, und alle Anzeigen werden leichter Einfach-Modus ablesbar. Diaschau Methode der Dauerwiedergabe wählen. Wiedergabemodus Anzeigeformat für Bilder wählen. Retuschieren Ein Bild mit verschiedenen Effekten retuschieren. Löschen Bild löschen. Schützen Bilder schützen. DPOF Standbild mit Druckauftragssymbol markieren. Drehen Standbild nach links oder rechts drehen.
Página 86
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder (Einheiten: Bilder) Kapazität Interner Speicher Speicherkarte Ca. 27 MB 2 GB Größe 11500 16:9(11M) Filme Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien.
Página 87
Hinweise zur Benutzung der Kamera Ändern der Spracheinstellung Um die Spracheinstellung zu ändern, drücken Sie MENU (Einstellungen) (Haupteinstellungen) [Language Setting]. Betrieb und Pflege Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Página 88
Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder Aufnahmeversagen Sony leistet keine Entschädigung für Aufnahmeversagen, Verlust bzw. Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind. Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser...
Página 89
Technische Daten Kamera Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex) auf Auto): [System] ca. 0,2 m bis 3,8 m (W) Bildwandler: 7,76 mm-(1/2,3 Typ)- ca. 0,6 m bis 1,9 m (T) Farb-CCD, Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: [Ein- und Ausgangsbuchsen] ca. 14,5 Megapixel Mehrzweckanschluss: Type3a Effektive Pixelzahl der Kamera: (AV-Ausgang (SD/HD...
Página 90
Markenzeichen Gewicht (CIPA-konform) (inklusive Akku NP-BN1, • Die folgenden Zeichen sind „Memory Stick Duo“): Markenzeichen der Sony ca. 126 g Corporation. Mikrofon: Mono , „Cyber-shot“, Lautsprecher: Mono „Memory Stick PRO Duo“, Exif Print: Kompatibel „Memory Stick PRO-HG Duo“, PRINT Image Matching III: „Memory Stick Duo“...