Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-W210/W215/W220 Serial No. ___________________________...
Página 3
• Be sure to charge the battery pack using a This device complies with Part 15 of the FCC genuine Sony battery charger or a device that Rules. Operation is subject to the following two can charge the battery pack.
Página 4
Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-W220 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
EU Directives could otherwise be caused by inappropriate waste The manufacturer of this product is Sony handling of this product. The recycling of Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- materials will help to conserve natural resources.
Página 6
If you should lose the negative consequences for the environment and fuse cover, please contact your nearest Sony human health which could otherwise be caused by service station. inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.
Table of contents Notes on using the camera ..............8 Getting started ................. 9 Checking the accessories supplied ............9 1 Preparing the battery pack ..............10 2 Inserting the battery pack/a “Memory Stick Duo” media (sold separately) ..................11 3 Turning the camera on/setting the clock ..........
In some cases, the camera cannot be Association). repaired. • Sony does not guarantee that the camera will • Do not aim the camera at the sun or other bright play back images recorded or edited with other light. It may cause the malfunction of the equipment, or that other equipment will play camera.
• When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger. • Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand.
2 Inserting the battery pack/a “Memory Stick Duo” media (sold separately) Insert the battery pack while With the terminal side pressing the battery eject facing the lens, insert the Battery/“Memory Stick lever with the tip of the “Memory Stick Duo” media Duo”...
Página 12
To remove the battery pack/“Memory Stick Duo” media Open the battery/“Memory Stick Duo” media cover. “Memory Stick Duo” media Battery pack Make sure that the access lamp Slide the battery eject lever. is not lit, then push the “Memory Be sure not to drop the battery Stick Duo”...
3 Turning the camera on/setting the clock ON/OFF (Power) button Control button z button HOME button Press ON/OFF (Power) button. Set the clock with the control button. Select the date display format with v/V, then press z. Select each item with b/B and set the numeric value with v/V, then press z. Select [OK], then press z.
You can adjust other settings using the menu. * Scene Selection in SCN mode Press MENU and select a setting (page 24). High Sensitivity (DSC-W210/W215 only) Shoots images without a flash even in low lighting. Twilight Shoots night scenes without losing the nighttime atmosphere.
Using the zoom Press T to zoom, press W to return the zoom. Flash (Selecting a flash mode for still images) Press B ( ) on the control button repeatedly until the desired mode is selected. : Flash Auto Flashes when there is insufficient light or backlight (default setting) : Flash forced on : Slow synchro (Flash forced on) The shutter speed is slow in a dark place to clearly shoot the background that is out of flash light.
Detecting smiles and shooting automatically (Smile Shutter) When the camera detects a smile, the shutter is released automatically. Select (Smile Shutter) mode on the mode dial. Aim the camera at the subject and press the shutter button halfway down to focus.
Detecting the shooting conditions (Scene Recognition) The camera automatically detects the shooting conditions, and then takes the shot. Select (Auto Adjustment) mode on the mode dial. Press MENU button (pages 24, 25). Select (Scene Recognition) with v/V on the control button. Select the desired setting, then press z.
Viewing/deleting images (Index) button Speaker (Playback zoom) button (Playback) button Control button Multi connector HOME button (bottom) MENU ( ) button Press (Playback). If you press when the camera is powered off, the camera is turned on automatically and set to playback mode.
Página 20
To view an index screen Press (Index) while a single image is displayed. Then, select an image with v/V/b/B. To return to the single image screen, press z. • Each time you press (Index), the number of images on the index screen increases. To delete images in index mode Press MENU while the index screen is displayed.
Página 21
To view images on TV Connect the camera to the TV with the cable for multi-use terminal (supplied). To the multi connector To audio/video input jacks Cable for multi-use terminal (supplied) To view on HD (High Definition) TV, an HD Output Adaptor Cable (sold separately) is needed.
Learning the various functions – HOME/Menu Using the HOME screen The HOME screen is the gateway screen for all the functions of the camera, and can be called up regardless of the mode setting (shooting/viewing). z button Control button HOME button Press HOME to display the HOME screen.
For details on the operation 1 page 22 HOME items Pressing HOME displays the following items. Only the available items are displayed on the screen. Details on the items are displayed on the screen by the guide. Categories Items Shooting Shooting View Images Single Image...
Using menu items z button Control button MENU button Press MENU to display the menu. Function Guide • The menu will be displayed only during shooting and playback mode. • Different items will become visible depending on the selected mode. Select a desired menu item with v/V on the control button.
For details on the operation 1 page 24 Menu items The available menu items vary depending on the mode setting (shooting/viewing), and the mode dial position in the shooting mode. Only the available items are displayed on the screen. Shooting menu Scene Selection Selects the settings pre-adjusted to match various scene conditions.
Página 26
For details on the operation 1 page 24 Viewing menu (Delete) Deletes images. (Slideshow) Plays back a series of images with effects and music. (Retouch) Retouches still images. (Multi-Purpose Resize) Changes the image size according to usage. (Protect) Prevents accidental erasure. Adds a Print order mark on image that you want to print out.
Enjoying your computer You can view images shot with the camera on a computer. By using the software in the CD- ROM (supplied), you can enjoy still images and movies from the camera more than ever. For details, refer to “Cyber-shot Handbook” in the CD-ROM (supplied). Supported Operating Systems for USB connection and application software (supplied) For Windows users...
Indicators on the screen Each time you press v (DISP) on the control button, the display changes Battery remaining (page 16). Low battery warning When shooting still images Image Size Mode dial/Menu (Scene Selection) • (SteadyShot) mode is available only for DSC- W210/W215.
Página 29
00:25:05 Zoom scaling Recordable time (hours : minutes : seconds) VOL. Volume Changing folder PictBridge connecting Scene Recognition AE/AF lock AF illuminator ISO400 ISO number Red-eye reduction NR slow shutter Metering mode Shutter speed Flash mode F3.5 Aperture value Flash charging +2.0EV Exposure value White balance...
25°C (77°F). The numbers DSC-W220 shown for images you can record/view are Approx. 420 Approx. 8400 approximations and allow for changing of DSC-W210/W215 the “Memory Stick Duo” media as necessary. Approx. 470 Approx. 9400 Note that the actual numbers may be less •...
• When the number of remaining shootable images is greater than 9,999, the “>9999” indicator appears. • When an image was recorded using an earlier Sony model and is played back on the camera, the image may not appear in the actual image size.
3 Initialize the settings (page 23). 4 Consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Be aware that by sending the camera for repair, you give consent that the contents of the internal memory, music files may be checked.
The remaining charge indicator is incorrect. This phenomenon occurs when you use the camera in an extremely hot or cold location. • A discrepancy arose between the remaining charge indicator and the actual remaining battery • charge. Fully discharge the battery pack once, then charge it to correct the indication. The battery pack is discharged.
• The folder/file name has been changed on your computer. • Sony does not guarantee playback of image files on the camera if the files have been • processed using a computer or recorded with another camera. The camera is in USB mode. Delete the USB connection.
Precautions Do not use/store the camera in On operating temperatures the following places The camera is designed for use under the temperatures between 0°C and 40°C (32°F and • In an extremely hot, cold or humid place 104°F). Shooting in extremely cold or hot places In places such as in a car parked in the sun, the that exceed this range is not recommended.
Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoom lens DSC-W220 f = 5.35 – 21.4 mm (30 – 120 mm (35 mm 1.0 W film equivalent)) F2.8 (W) – F5.8 (T) DSC-W210/W215 Exposure control: 0.9 W DSC-W220 Operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to Automatic exposure, Scene Selection 104°F)
BC-CSGD/BC-CSGE battery Trademarks charger • The following marks are trademarks of Sony Corporation. Power requirements: AC 100 V to 240 V, , “Cyber-shot,” “Memory 50/60 Hz, 2 W Stick,” , “Memory Stick PRO,” Output voltage: DC 4.2 V, 0.25 A , “Memory Stick Duo,”...
• No maneje baterías de litio-ión dañadas o con APARATO PODRÍA ANULAR LA fugas. GARANTÍA. • Asegúrese de cargar la batería utilizando un cargador de batería Sony genuino o un dispositivo que pueda cargar la batería. AVISO • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Página 39
Este producto se ha probado y cumple con la Tratamiento de las baterías al final normativa que establece la Directiva EMC si se de su vida útil (aplicable en la utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros Unión Europea y en países de longitud.
Página 40
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 5 Preparativos ..................7 Comprobación de los accesorios suministrados ........7 1 Preparación de la batería ..............8 2 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) ................9 3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ..........
Association). funcionamiento. En algunos casos, la cámara no • Sony no garantiza que la cámara pueda podrá ser reparada. reproducir imágenes grabadas o editadas con • No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras otro equipo, ni que otros equipos puedan luces intensas.
Página 42
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de batería BC-CSGD/BC-CSGE (1) • Correa para muñeca (1) • Funda de transporte blanda (1) (DSC-W215 solamente) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE. UU. y Canadá) • CD-ROM (1) –...
• Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y extraiga la batería del cargador de batería. • Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería de la marca Sony genuina.
2 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) Inserte la batería al tiempo Con el lado del terminal orientado que presiona la palanca de hacia el objetivo, inserte el “Memory Stick Duo” hasta que produzca un expulsión de la batería con Tapa de la batería/ la punta de la batería.
Página 46
Para comprobar la carga de batería restante Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para encender y comprobar la carga de batería restante en la pantalla LCD. Indicador de carga restante Estado Suficiente Batería casi Batería Poca batería, Cambie la batería con alimentación totalmente medio llena...
3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Botón ON/OFF (Alimentación) Botón de control Botón z Botón HOME Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de fecha con v/V, después pulse z. Seleccione cada elemento con b/B y ajuste el valor numérico con v/V, después pulse Seleccione [OK], y después pulse z.
Toma de imágenes fácilmente Micrófono Flash Altavoz Botón del disparador Lámpara del autodisparador/Lámpara Botón W/T (Zoom) del captador de sonrisas Dial de modo Botón de macro Botón DISP Botón de control Botón de flash Rosca para trípode Botón MENU Botón de (parte inferior) autodisparador Seleccione la función deseada en el dial de modo.
Puede hacer otros ajustes utilizando el menú. * Selección escena en modo SCN. Pulse MENU y seleccione un ajuste (página 23). Alta sensibilidad (DSC-W210/W215 solamente) Toma imágenes sin flash incluso con poca iluminación. Crepúsculo Toma escenas nocturnas sin perder el ambiente nocturno.
Página 50
Utilización del zoom Pulse T para accionar el zoom, pulse W para retornar el zoom. Flash (Selección de un modo de flash para imágenes fijas) Pulse B ( ) del botón de control repetidamente hasta que se seleccione el modo deseado. : Flash automático Parpadea cuando hay insuficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado) : Flash forzado activado...
DISP Cambio de la visualización en pantalla Pulse v (DISP) del botón de control. Cada vez que pulse v (DISP), la visualización y el brillo cambiarán de la forma siguiente: Con indicadores Con indicadores* Con histograma* Sin indicadores* * Aumenta el brillo de la iluminación de fondo del LCD.
Detección de sonrisas y toma automática (Captador de sonrisas) Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. Seleccione el modo (Captador de sonrisas) en el dial de modo. Apunte con la cámara al motivo y pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.
Detección de las condiciones de la toma de imagen (Reconocimiento de escena) La cámara detecta automáticamente las condiciones de la toma de imagen, y después toma la imagen. Seleccione el modo (Ajuste automático) en el dial de modo. Pulse el botón MENU (páginas 23, 24). Seleccione (Reconocimiento de escena) con v/V del botón de control.
Visionado/borrado de imágenes Botón (Índice) Altavoz Botón (Zoom de reproducción) Botón (Reproducción) Botón de control Conector múltiple Botón HOME (parte inferior) Botón MENU ( ) Pulse (Reproducción). Si pulsa cuando la cámara esté apagada, la cámara se encenderá automáticamente y se pondrá en el modo de reproducción.
Página 55
Para ver una pantalla de índice Pulse (Índice) mientras hay visualizada una sola imagen. Después, seleccione una imagen con v/V/b/B. Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z. • Cada vez que pulse (Índice), aumentará el número de imágenes en la pantalla de índice. Para borrar imágenes en el modo de índice Pulse MENU mientras está...
Página 56
Para ver imágenes en un televisor Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (suministrado). Al conector múltiple A las tomas de entrada de audio/ vídeo Cable para terminal de usos múltiples (suministrado) Para ver en un televisor HD (Alta Definición), se necesita un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado).
Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de la pantalla HOME La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la cámara, y puede ser invocada independientemente del ajuste de modo (toma de imagen/visualización). Botón z Botón de control Botón HOME Pulse HOME para visualizar la pantalla HOME.
Para más detalles sobre la operación 1 página 21 Elementos de HOME Al pulsar HOME se muestran los elementos siguientes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Los detalles de los elementos se visualizan en la pantalla mediante la guía.
Utilización de los elementos del menú Botón z Botón de control Botón MENU Pulse MENU para visualizar el menú. Guía de funciones • El menú se visualizará solamente durante los modos de toma de imagen y reproducción. • Habrá visibles diferentes elementos dependiendo del modo seleccionado. Seleccione un elemento de menú...
Para más detalles sobre la operación 1 página 23 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles variarán dependiendo del ajuste de modo (toma de imagen/visualización), y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imagen. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Página 61
Para más detalles sobre la operación 1 página 23 Menú de visualización (Borrar) Borra imágenes. (Diapositivas) Reproduce una serie de imágenes con efectos y música. (Retocar) Retoca imágenes fijas. (Múltiples tamaños) Cambia el tamaño de imagen de acuerdo con la utilización. (Proteger) Previene el borrado accidental.
Disfrute de su ordenador Puede ver imágenes tomadas con la cámara en un ordenador. Utilizando el software del CD- ROM (suministrado), puede disfrutar de imágenes fijas y películas de la cámara más que nunca antes. Para más detalles, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” en el CD-ROM (suministrado).
Página 63
Para usuarios de Macintosh Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Seleccione la carpeta [Handbook] y copie el “Handbook.pdf” almacenado en la carpeta [ES] a su ordenador. Después de haberse completado el copiado, haga doble clic en “Handbook.pdf”.
Cuando se toman imágenes fijas Tamaño de imagen Dial de modo/Menú (Selección escena) • El modo (SteadyShot) solamente está disponible para DSC-W210/W215. Dial de modo (Programa automático) • En el modo Toma fácil, los indicadores están Balance del blanco limitados. Cuando se toman películas Modo Ráfaga/Modo...
Página 65
Marca de orden de Soporte de grabación/ impresión (DPOF) reproducción (“Memory Stick Duo”, memoria Relación del zoom interna) VOL. Volumen 00:25:05 Tiempo que se puede Conexión PictBridge grabar (h (hora) : m (minuto) : s (segundo)) Cambio de carpeta Bloqueo AE/AF Reconocimiento de escena ISO400 Número ISO...
Página 66
Cruz filial de la medición de punto Histograma • aparece cuando la visualización del histograma está desactivada.
25°C Los números mostrados para imágenes que Aprox. 420 Aprox. 8 400 puede grabar/ver son aproximaciones y en DSC-W210/W215 ellos se tiene en cuenta el cambio del Aprox. 470 Aprox. 9 400 “Memory Stick Duo” según sea necesario. Tenga en cuenta que los números reales •...
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador “>9999”. • Cuando una imagen haya sido grabada utilizando un modelo Sony anterior y sea reproducida en la cámara, la imagen podrá no aparecer en el tamaño de imagen real.
Página 69
El tiempo aproximado de películas que se puede grabar Los números de la tabla de abajo muestran el tiempo máximo aproximado que se puede grabar obtenido de la suma total de todos los archivos de película. (Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo)) Memoria “Memory Stick Duo”...
3 Inicialice los ajustes (página 22). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga presente que enviando la cámara para repararla, usted da consentimiento para que el contenido de la memoria interna, y los archivos de música puedan ser comprobados.
El indicador de carga restante es incorrecto. Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío. • Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante y la carga de batería restante real. • Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para corregir la indicación. La batería está...
El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador. • • Sony no garantiza la reproducción de archivos de imagen en la cámara si los archivos han sido procesados utilizando un ordenador o grabados con otra cámara. La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB.
Precauciones No utilice o almacene la cámara Acerca de la limpieza en los siguientes lugares Limpieza de la pantalla LCD Limpie la superficie de la pantalla con un kit de • En un lugar muy caluroso, frío o húmedo limpieza de LCD (se vende por separado) para En lugares tales como en un automóvil aparcado quitar las huellas dactilares, el polvo, etc.
Página 74
Acerca de la batería interna de respaldo recargable La cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y la hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está...
Consumo (durante la toma de imagen): 4× DSC-W220 f = 5,35 – 21,4 mm (30 – 120 mm 1,0 W (equivalente a película de 35 mm)) F2,8 (W) DSC-W210/W215 – F5,8 (T) 0,9 W Control de exposición: Temperatura de funcionamiento: 0°C a 40°C DSC-W220 Temperatura de almacenamiento: –20°C a +60°C...
Cargador de batería BC-CSGD/BC- Marcas comerciales CSGE • Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation. Requisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V , “Cyber-shot”, “Memory 50/60 Hz 2 W Stick”, , “Memory Stick PRO”, Tensión de salida: cc 4,2 V 0,25 A , “Memory Stick Duo”,...
Página 80
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.