Página 1
AUFBAUANLEITUNG „MiniGarage“ Assembly manual for “MiniGarage“ Notice de montage du “MiniGarage“ Opbouwbeschrijving voor „MiniGarage“ Instrucciones de montaje de “MiniGarage” Istruzioni di montaggio “MiniGarage” Monteringsvejledning for “MiniGarage” Monteringsanvisning Interiörpaneler “MiniGarage“ Monteringsveiledning for “MiniGarage“ Instrukcja montażu “MiniGarage“ Montážny návod pre „MiniGarage“ Priročnik za montažo “MiniGarage“...
Página 2
Points importants lors du montage! “ Cette notice de montage décrit l´assemblage du „MiniGarage“. Pour certaines étapes, demandez l´aide d´une personne. Deze montage instructies hebben betrekking op de opbouw van de „MiniGarage“. Voor enkele montage stappen heeft u 1 persoon nodig om u te helpen.
Página 3
ACHTEN SIE AUF EINE STURMSICHERE BODENVERANKERUNG UND VERRIEGELN SIE DIE TÜREN! NICHT BEI WIND AUFBAUEN! Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner and lock the doors/lid! Do not assembly in windy condition! Veillez à ce que le sol soit ancré de manière à résister aux tempêtes et verrouillez les portes/couvercles ! Ne pas procéder au montage dans des conditions venteuses ! Zorg voor een stormbestendige bodem verankering en vergrendel de deuren/deksel! Niet opbouwen in winderige omstandigheden! Asegúrese de que el suelo cuente con un anclaje a prueba de tormentas y cierre las puertas/tapas.
Página 4
OPTIONALES ZUBEHÖR - SYMBOL! Arbeitsschritte die blau eingerahmt sind, zeigen den Einbau eines optionalen Zubehörteiles. Symbol of optional accessories: Blue framed assembly steps show the installation of optional accessories. Accessoires en option-Symbole: La trame entourée en bleu indique une étape avec accessoires en option. A réaliser uniquement si vous avez commandé...
Página 5
GRÖSSENABHÄNGIGER MONTAGESCHRITT! Arbeitsschritte die rot eingerahmt sind, zeigen den Zusammenbau eines größenabhängigen Montageschrittes. Size-Dependent assembly step! Assembly steps that are framed in red show the assembly of a size-dependent assembly step L´étape d´assemblage dépend de la taille de l´abri! Les étapes de montage encadrées en rouge sont des étapes de montage qui dépendent de la taille.
Página 6
Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.
Página 7
Pour des détails supplémentaires, veuillez consulter www.biohort.com/foundations Verdere details over het fundament vindt u ook op www.biohort.com/fundament Encuentre información detallada sobre los cimientos en: www.biohort.com > servicios > cimientos Per ulteriori dettagli si prega di consultare www.biohort.com/it/servizi/suggerimenti-per-le-fondamenta Yderligere informationer om fundamenter finder du på www.biohort.com/foundation Mer information om fundamentet hittar du även på...
Página 9
BODENRAHMEN KIESBETT Alu-Bodenrahmen (Zubehör) Alu-Bodenplatte (Zubehör) Floor frame gravel bed Aluminium Floor Frame (accessory) Aluminium Floor Panels (accessory) Cadre de sol sur lit de gravier Cadre de sol en aluminium (accessoire) Plaque de fond en aluminium (accessoire) Bodemframe grindbed Lecho de grava del marco del suelo Telaio di base letto di ghiaia Gulvramme grus seng Bottenram grusbädd...
Página 10
BETONFUNDAMENT MIT ABSTUFUNG Concrete foundation with step Fondation en béton avec palier Betonfundament met gradatie(trede) Cimentación de hormigón con gradación 2 cm Fondazione in calcestruzzo con gradazione 7 cm ca. 15 cm Betonfundament med trin Betongfundament med steg Betongfundament med steg Fundament betonowy ze stopniem Betónový...
Página 11
DIN ISO DX_51_D_Z_150_MC Werkstoff: 2768-m-S 13715 Halbzeug: 2768-m-S 13715 Halbzeug: Datum Name Benennung: Datum Name Benennung: Bear. 31.03.2016 Reiter MiniGarage Bear. 31.03.2016 Reiter MiniGarage Gepr. Gepr. Norm Eckverkleidung_hinten Norm Eckverkleidung_vorne Druck: Druck: Dateiname des Zeichnungsobjektes: Dateityp: Dateiname der Zeichnung: BIOHORT Zeichnungsnummer:...
Página 14
BEI VERWENDUNG EINES ERDSCHRAUBENFUNDAMENTES FÜR GRÖSSE M MONTIEREN SIE HIER ZWEI SCHRAUBEN M5 X 18! When using the ground screw foundation for size M, mount 2 pieces of M5x18 screws! Si vous avez une fondation à visser pour la taille M , veuillez svp utiliser ces deux vis M5 x 18 ! Bij gebruik van een grondschroef fundament voor maat M, installeer je hebt hier twee schroeven M5 x 18! Cuando se utiliza una base de tornillos de tierra para talla M instale aquí...
Página 16
Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Paso de montaje de tamaño Dependiente - Taglia-Dependent fase di montaggio - Størrelses-anhængig montage skridt Nur für Größe L · Only for width L · Juste pour la largeur de L · Alleen voor breedte L · Sólo para el ancho de L ·...
Página 21
Größenabhängiger Montageschritt - Size-Dependent assembly step - Dépendant de la taille - Size-Dependent montagestap Paso de montaje de tamaño Dependiente - Taglia-Dependent fase di montaggio - Størrelses-anhængig montage skridt Nur für Größe L · Only for width L · Juste pour la largeur de L · Alleen voor breedte L · Sólo para el ancho de L ·...
Página 37
e = f ZIEHEN SIE JETZT ALLE SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fi jar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/ skrueforbindelser! Dra nu åt alla skruvförband ordentligt! - Stram nå...
Página 44
Pürnstein 43, 4120 Neufelden, Österreich F: Pour toutes réclamations: prière de joindre le numéro de contrôle et le numéro d´article de la pièce litigieuse. Tel: +43-7282-7788-0 NL: Bij reclamaties svp doorgeven: controlenummer en artikelnummer van het desbetreffende onderdeel. E-Mail: offi ce@biohort.at, www.biohort.com...