Resumen de contenidos para HP LaserJet Tank MFP 160 Serie
Página 1
Guía de configuración Inštalačná príručka Guia de instalação Namestitveni vodnik Seadistusjuhend Installatiehandleiding Konfigurationsguide Uzstādīšanas pamācība Installasjonsveiledning Nustatymo vadovas Opsætningsvejledning Guia de configuració מדריך התקנה Asennusopas Instrukcja instalacji Οδηγός ρύθμισης Ръководство за инсталиране Priručnik za postavljanje HP LaserJet Tank MFP 160x, 260x series...
Página 3
English, Deutsch, Français Italiano, Español, Português Nederlands, Svenska, Norsk Dansk, Finnish, Polski Ελληνικά, Български, Hrvatski Čeština, Magyar, Română Slovenčina, Slovenščina, Eesti keel Latviski, Lietuvių kalba Català, תירבע...
Página 4
English | Deutsch | Français Remove all packaging and tape. Plug in and power on the printer. Entfernen Sie die Verpackung und das Klebeband. Schließen Sie den Drucker an und schalten Sie ihn ein. Retirez tous les emballages et adhésifs. Branchez et allumez l’imprimante. Adjust guides, load paper and slide the tray cover into place.
Página 5
English | Deutsch | Français 123.hp.com Install the required HP Smart software from 123.hp.com or your app store on a computer or mobile device. Installieren Sie die erforderliche HP Smart Software von der Website 123.hp.com oder aus Ihrem App Store auf einem Computer oder mobilen Gerät.
Página 6
Italiano | Español | Português Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e il nastro adesivo. Collegare la stampante all’alimentazione e accenderla. Elimine todo el empaque y cintas. Enchufe y encienda la impresora. Remova todas as fitas e materiais de embalagem. Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora..
Página 7
Instale el software HP Smart necesario desde 123.hp.com o desde su tienda de aplicaciones en un ordenador o dispositivo móvil. Instale o software HP Smart necessário de 123.hp.com ou da sua app store em um computador ou dispositivo móvel. Seguire le istruzioni visualizzate in HP Smart per connettere la stampante a una rete e completare la configurazione.
Página 8
Nederlands | Svenska | Norsk Remove all packaging and tape. Plug in and power on the printer. Ta bort allt emballage och all tejp. Anslut skrivaren till vägguttaget och starta den. Fjern all emballasje og teip. Sett i støpselet og slå på skriveren. Pas de geleiders aan, plaats papier en schuif de ladeklep op zijn plaats.
Página 9
Nederlands | Svenska | Norsk 123.hp.com Installeer de vereiste HP Smart-software vanaf 123.hp.com of uw appstore op een computer of mobiel apparaat. Installera den nödvändiga programvaran HP Smart från 123.hp.com eller din appbutik på en dator eller mobil enhet. Installer nødvendig HP Smart-programvare fra 123.hp.com eller appbutikken på en datamaskin eller mobilenhet.
Página 10
Dansk | Finnish | Polski Fjern al emballage og tape. Sæt stikket til, og tænd for printeren. Säädä ohjaimet, lataa paperi, aseta lokeron suojus paikalleen. Avaa tulostelokeron jatke. Wyreguluj prowadnice, włóż papier i wsuń pokrywę podajnika na miejsce. Otwórz przedłużenie zasobnika wyjściowego. Juster styrene, læg papir i og skub bakkens låg på...
Página 11
Dansk | Finnish | Polski 123.hp.com Installer den påkrævede HP Smart software fra 123.hp.com eller app store på en computer eller mobilenhed. Asenna vaadittu HP Smart -ohjelmisto osoitteesta 123.hp.com tai tietokoneesi tai mobiililaitteesi sovelluskaupasta. Zainstaluj wymagane oprogramowanie HP Smart ze strony 123.hp.com lub sklepu z aplikacjami na komputerze lub urządzeniu mobilnym.
Página 12
Ελληνικά | Български | Hrvatski Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία και την ταινία. Συνδέστε τον εκτυπωτή στο ρεύμα και ενεργοποιήστε τον. Отстранете всички опаковъчни материали и фолио. Свържете принтера с електрозахранването и го включете. Uklonite svu ambalažu i trake. Priključite i uključite pisač. Προσαρμόστε...
Página 13
Ελληνικά | Български | Hrvatski 123.hp.com Εγκαταστήστε το απαραίτητο λογισμικό HP Smart από την τοποθεσία 123.hp.com ή το κατάστημα εφαρμογών σας σε υπολογιστή ή φορητή συσκευή. Инсталирайте необходимия софтуер на HP Smart от 123.hp.com или от магазина за приложения на вашия компютър или мобилно устройство.
Página 14
Čeština | Magyar | Română Odstraňte všechen obalový materiál a pásku. Zapojte a zapněte tiskárnu. RTávolítsa el az összes csomagolóanyagot és ragasztószalagot. Csatlakoztassa a kábelt a fali aljzathoz, és kapcsolja be a nyomtatót. Îndepărtaţi în întregime ambalajul şi folia de protecţie. Conectaţi imprimanta la priză şi porniţi-o.
Página 15
Telepítse a szükséges HP Smart szoftvert az 123.hp.com oldalról vagy az alkalmazás-áruház- ból egy számítógépre vagy mobileszközre. Instalaţi software-ul HP Smart necesar de la 123.hp.com sau din magazinul de aplicaţii pe un computer ori dispozitiv mobil. Podle pokynů v softwaru HP Smart připojte tiskárnu k síti a dokončete nastavení.
Página 16
Slovenčina | Slovenščina | Eesti keel Odstráňte všetky pásky a baliace materiály. Zapojte tlačiareň do elektrickej siete a zapnite ju. Odstranite vso embalažo in zaščitne trakove. Priklopite tiskalnik, nato pa ga vklopite. Eemaldage kogu pakend ja teip. Ühendage printer pistikusse ja lülitage sisse. Nastavte vodiace lišty, vložte papier a zasuňte kryt zásobníka na miesto.
Página 17
Nainštalujte požadovaný softvér HP Smart zo stránky 123.hp.com alebo z obchodu s aplikáciami v počítači alebo mobilnom zariadení. S spletnega mesta 123.hp.com ali iz trgovine z aplikacijami v računalniku ali mobilni napravi namestite zahtevano programsko opremo HP Smart. Installige arvutisse või mobiilseadmesse nõutav HP Smart tarkvara veebilehelt 123.hp.com või oma rakenduste poest.
Página 18
Latviski | Lietuvių kalba Noņemiet visu iesaiņojumu un lentu. Pieslēdziet un ieslēdziet printeri. Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir juostą. Prijunkite spausdintuvą prie maitinimo tinklo ir įjunkite. Pielāgojiet vadotnes, ievietojiet papīru un iebīdiet teknes vāku atpakaļ vietā. Atveriet izvades teknes pagarinātāju. Pakoreguokite kreiptuvus, įdėkite popieriaus ir įstatykite dėklo gaubtą.
Página 19
Latviski | Lietuvių kalba 123.hp.com Datorā vai mobilajā ierīcē instalējiet nepieciešamo HP Smart programmatūru no 123.hp.com vai lietotņu veikala. Iš 123.hp.com arba „APP Store“ kompiuteryje ar mobiliajame įrenginyje įdiekite reikiamą „HP Smart“ programinę įrangą. Lai printeri savienotu ar tīklu un pabeigtu iestatīšanu, izpildiet HP Smart instrukcijas.
Página 20
Català | תירבע Traieu tots els embalatges i cintes. Endolleu i engegueu la impressora. .הסר את חומרי האריזה והדבקה. חבר את המדפסת לחשמל והפעל אותה Ajusteu les guies, carregueu paper i feu lliscar la coberta de la safata al seu lloc. Obriu l’extensió de la safata de sortida.
Página 21
Català | תירבע 123.hp.com Instal·leu el programari HP Smart necessari des de la pàgina 123.hp.com o des de la vostra botiga d’aplicacions en un ordinador o dispositiu mòbil. .321 או דרך חנות האפליקציות במחשב אוhp.com הנדרשת דרךHP Smart התקן את תוכנת...