HP LaserJet Tank MFP 160 Serie Guía De Referencia
HP LaserJet Tank MFP 160 Serie Guía De Referencia

HP LaserJet Tank MFP 160 Serie Guía De Referencia

Ocultar thumbs Ver también para LaserJet Tank MFP 160 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Reference Guide
Referenzhandbuch
Guide de référence
Guida di riferimento
Guía de referencia
Guia de Referência
Naslaggids
Referenshandbok
Referanseveiledning
Referencevejledning
Viiteopas
Podręczny przewodnik
Οδηγός αναφοράς
Справочно ръководство
Referentni priručnik
Referenční příručka
Felhasználói kézikönyv
Ghid de referinţă
Referenčná príručka
Referenčni priročnik
Kasutusjuhend
Atsauces rokasgrāmata
Nuorodos
Guia de referència
‫מדריך עזר‬
HP LaserJet Tank MFP
160x, 260x series
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet Tank MFP 160 Serie

  • Página 1 Guía de referencia Felhasználói kézikönyv Guia de Referência Ghid de referinţă Naslaggids Referenčná príručka Referenshandbok Referenčni priročnik Referanseveiledning Kasutusjuhend Referencevejledning Atsauces rokasgrāmata Viiteopas Nuorodos Podręczny przewodnik Guia de referència ‫מדריך עזר‬ Οδηγός αναφοράς HP LaserJet Tank MFP 160x, 260x series...
  • Página 3: Printer Features

    Press to print a summary of printer settings and status. Lighter/Darker (contrast) icon Resume button/light Press when lit to continue a job. Wireless model only Cancel button/light For more information on lights and errors, Power button/light visit hp.com/support Blinks when starting or processing a job.
  • Página 4 Check toner level The printer is pre-filled with toner at purchase. HP toner refill kits (TRK) are available in 2 options: Standard and High capacity. The value of bars on the toner gauge are estimated toner levels and may vary slightly from the actual toner level.
  • Página 5: Help And Support

    Location is turned off on your mobile device network and printer. Note: Your location is not being determined and no location information is being sent to HP as part of the setup process. Help and Support For printer troubleshooting and videos, visit the HP support site.
  • Página 6 Status des Druckers zu drucken. Heller/Dunkler- (Kontrast)-Symbol Fortsetzen -Taste/LED Drücken Sie die Taste, wenn sie leuchtet, um einen Auftrag fortzusetzen. Nur Wireless-Modell Abbrechen-Taste/LED Für weitere Informationen zu den LEDs und Fehlern Netztaste-Taste/LED besuchen Sie hp.com/support Blinkt, wenn ein Auftrag gestartet oder verarbeitet wird.
  • Página 7 Standard und High-Capacity. Die Striche auf der Toneranzeige geben die ungefähren Tonerstände an und können etwas von den tatsächlichen Werten abweichen. Prüfen Sie die Toneranzeige, um zu bestimmen, ob Sie Toner nachfüllen sollten. Kaufen Sie Original HP Tonerpacks von hp.com/buy/supplies oder Ihrem lokalen HP Händler.
  • Página 8: Hilfe Und Support

    Drucker. Ihr Gerät befindet sich möglicherweise außerhalb der Reichweite des Wi-Fi-Signals des Druckers. Computer mit einem VPN- (Virtual Private Trennen Sie die Verbindung zum VPN, bevor Sie die HP Smart Network) oder Remote-Arbeitsnetzwerk Software installieren. Das Installieren von Apps aus dem verbunden Microsoft Store ist nicht möglich, solange eine Verbindung zu...
  • Página 9: Caractéristiques De L'imprimante

    Appuyez sur le bouton lorsqu’il est allumé Icône Plus clair/Plus foncé (contraste) pour poursuivre un travail. Bouton/voyant Annuler Bouton/voyant Alimentation Modèle sans fil uniquement Clignote au démarrage ou pendant Pour en savoir plus sur les voyants et les l'impression d'un travail. erreurs, consultez le site hp.com/support...
  • Página 10 Vérifier le niveau de toner L'imprimante dispose de toner pré-rempli à l’achat. Les kits de recharge de toner (TRK) HP sont disponibles dans 2 options : Standard et Haute capacité. La valeur des barres sur la jauge du toner correspond à des niveaux de toner estimés et peut être légèrement différente du niveau réel de toner.
  • Página 11: Aide Et Support

    Patientez pendant une minute jusqu'à ce que le voyant Sans fil clignote en bleu. 4. Fermez et ouvrez à nouveau HP Smart, puis essayez de vous connecter à nouveau. Ordinateur ou périphérique mobile trop loin Rapprochez votre ordinateur ou périphérique mobile de...
  • Página 12: Pulsante E Spie

    Pulsante/spia Riprendi Premere quando è acceso per far proseguire un processo. Solo modelli wireless Pulsante/spia Annulla Per ulteriori informazioni su spie ed errori, Pulsante/spia di accensione visitare hp.com/support Lampeggia durante l'avvio o l'elaborazione di un processo.
  • Página 13: Controllo Del Livello Del Toner

    Controllo del livello del toner All'acquisto la stampante è già rifornita di toner. I kit di rifornimento del toner (TRK) di HP sono disponibili in 2 versioni: standard e ad alta capacità. Le barre sul misuratore del toner indicano i livelli di toner stimati, che possono differire leggermente dai livelli di toner effettivi.
  • Página 14: Guida E Supporto Tecnico

    Il dispositivo potrebbe non essere nel raggio d'azione del segnale Wi-Fi della stampante. Computer connesso a una rete privata virtuale Disconnettersi dalla VPN prima di installare il software HP (VPN) o a una rete aziendale remota Smart. Non è possibile installare app da Microsoft Store quando si è...
  • Página 15: Funciones De La Impresora

    Icono de Más claro/Más oscuro (contraste) trabajo. Botón/indicador luminoso Cancelar Solo el modelo inalámbrico Botón/indicador luminoso de encendido Parpadea cuando se está iniciando o Para obtener más información sobre los indicadores procesando un trabajo. luminosos y los errores, visite hp.com/support...
  • Página 16: Verificar El Nivel De Tóner

    La impresora ya viene con tóner cargado al momento de la compra. Existen 2 opciones de kits de rellenado de tóner (TRK) de HP: Capacidad estándar y alta. El valor de las barras del indicador del nivel de tóner es el nivel de tóner estimado y puede variar levemente con respecto al nivel de tóner actual.
  • Página 17: Ayuda Y Consejos Para La Wi-Fi Y La Conexión

    Espere un minuto hasta que el indicador luminoso Inalámbrica parpadee de color azul. 4. Cierre y abra otra vez la HP Smart y vuelva a conectarse. El ordenador o dispositivo móvil están Sitúe el ordenador y el dispositivo móvil más cerca de la demasiado lejos de la impresora impresora.
  • Página 18: Recursos Da Impressora

    Ícone de mais claro/mais escuro Botão/luz Continuar (contraste) Pressione quando estiver aceso para continuar um trabalho. Botão/luz Cancelar Somente modelo sem fio Botão/luz Liga/desliga Para mais informações sobre luzes e Pisca quando está iniciando ou erros, acesse hp.com/support processando um trabalho.
  • Página 19: Verifique O Nível De Toner

    Verifique o nível de toner A impressora já vem com toner de fábrica. Os kits de refil de toner (TRK) HP estão disponíveis em 2 opções: Padrão e alta capacidade. O valor das barras no medidor de toner são níveis de toner estimados e podem ser ligeiramente diferentes do real.
  • Página 20: Ajuda E Dicas Sobre Wi-Fi E Conectividade

    Seu dispositivo pode estar fora do alcance do sinal de Wi-Fi da impressora. Computador conectado a uma rede privada Desconecte-se da VPN antes de instalar o software HP Smart. virtual (VPN) ou rede de trabalho remoto Não é possível instalar apps da Microsoft Store quando você...
  • Página 21: Knop En Lampjes

    Pictogram voor lichter/donkerder Druk als dit brandt om door te gaan met (contrast) een opdracht. De knop/lampje Annuleren Alleen draadloos model Aan-uit knop/lampje Ga voor meer informatie over lampjes en Knippert tijdens opstarten en verwerken fouten naar hp.com/support van een opdracht.
  • Página 22 Het tonerniveau controleren Bij aanschaf is de printer vooraf gevuld met toner. HP tonernavulsets (TNS) zijn verkrijgbaar in 2 opties: Standaard en hoge capaciteit. De waarde van de stangen op de tonermeter is het geschatte tonerniveau en kan enigszins afwijken van het werkelijke tonerniveau.
  • Página 23: Help En Ondersteuning

    Wacht één minuut tot het lampje voor draadloze communicatie blauw knippert. 4. Sluit en open HP Smart en probeer opnieuw verbinding te maken. Computer of mobiel apparaat te ver Plaats uw computer of mobiele apparaat dichter bij de van de printer printer.
  • Página 24 Knapp/lampa Fortsätt Ikonen Ljusare/mörkare (kontrast) Tryck på den när den lyser för att fortsätta ett jobb. Endast trådlösa modeller Knapp/lampa Avbryt Besök hp.com/support för mer information om Ström knapp/lampa Blinkar när du startar lampor och fel eller bearbetar ett jobb.
  • Página 25 Kontrollera tonernivå Skrivaren är förfylld med toner vid köpet. HP:s kit för påfyllnad av toner (Toner Refill Kits – TRK) finns tillgängliga i två varianter: Standard och hög kapacitet. Staplarna på tonermätaren är uppskattade tonernivåer och kan variera något från den faktiska tonernivån.
  • Página 26: Hjälp Och Support

    Vänta i en minut tills lampan Trådlöst blinkar blått. 4. Stäng och öppna HP Smart igen och försök ansluta igen. Datorn eller den mobila enheten för långt Flytta datorn eller den mobila enheten närmare från skrivaren...
  • Página 27 Trykk på den når den lyser for å fortsette Ikon for lysere/mørkere (kontrast) en jobb. Avbryt -knapp/lys Bare trådløs modell På/av -knapp/lys Blinker når du setter i gang eller behandler For mer informasjon om lamper og feil, en jobb. kan du gå til hp.com/support...
  • Página 28 Sjekk toner-nivå Skriveren har forhåndspåfylt toner ved kjøp. HP toner refill kits (TRK) er tilgjengelige i to alternativer: Standard og Høy kapasitet. Verdiene på toner-målerens stolper er estimerte toner-nivåer og kan variere noe fra det faktiske toner- nivået. Sjekk toner-målerens indikator for å finne ut når du må legge til toner. Kjøp originale pakker med HP-toner fra hp.com/buy/supplies eller din lokale HP-forhandler.
  • Página 29: Hjelp Og Støtte

    Vent i ett minutt til Trådløs-lampen blinker blått. 4. Lukk og åpne opp igjen HP Smart og prøv å koble til på nytt. Datamaskin eller mobilenhet er for langt Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere skriveren.
  • Página 30: Knapper Og Indikatorer

    Tryk for at udskrive oversigt over printerindstillinger og -status. Lysere/Mørkere (kontrast)-ikon Genoptag -knap/indikator Tryk, når den lyser, for at fortsætte et job. Kun trådløs model Annuller-knap/indikator Få flere oplysninger om indikatorer og fejl på Afbryder-knap/indikator hp.com/support Blinker, når et job startes eller behandles.
  • Página 31 Check tonerniveau Printeren er påfyldt toner ved købet. HP toner refill kits (TRK) fås i to udgaver: Standard og Højkapacitet. Antallet af streger på tonermåleren er anslåede tonerniveauer og kan afvige lidt fra det faktiske tonerniveau. Se tonermålerens indikator for at bestemme, hvornår der skal påfyldes toner. Køb originale HP tonerpakker fra hp.com/buy/supplies eller din lokale HP-forhandler.
  • Página 32: Hjælp Og Support

    , og slip derefter knapperne. Vent i et minut, til Trådløs-indikatoren blinker blåt. 4. Luk og åbn HP Smart igen og prøv at forbinde igen. Computeren eller mobilenheden er for Flyt din computer eller mobilenhed tættere på printeren. langt fra printeren Din enhed skal være inden for printerens rækkevidde.
  • Página 33 Tätä painamalla voit tulostaa yhteenvedon Kopioiden määrän ilmaisin tulostimen asetuksista ja tilasta. Vaalennus-/tummennuskuvake Jatka-painike/valo (kontrasti) Kun tämä painike palaa, sitä painamalla voit jatkaa työtä. Peruuta-painike/valo Vain langaton malli Virta-painike/valo Merkkivaloista ja virheistä saa lisätietoja Tämä vilkkuu, kun tulostin aloittaa tai osoitteesta hp.com/support käsittelee työtä.
  • Página 34 Tarkasta väriaineen määrä Tulostimen värikasetti on toimitushetkellä täytetty valmiiksi. HP:n musteen täyttösarjoja (TRK) on saatavana 2 vaihtoehtoa: Standard ja High Capacity. Väriainemittari osoittaa arvioidut väriainetasot, jotka voivat poiketa hieman väriaineiden todellisista määristä. Tarkasta väriainemittarista, onko väriainetta lisättävä. Tilaa alkuperäisiä HP:n värikasetteja osoitteesta hp.com/buy/supplies tai lähimmältä...
  • Página 35: Ohje Ja Tuki

    3. Paina kerran samanaikaisesti vapauta painikkeet. Odota minuutin ajan, kunnes langattoman yhteyden merkkivalo vilkkuu sinisenä. 4. Sulje HP Smart ja avaa se uudelleen. Yhdistä uudelleen. Tietokone tai mobiililaite liian kaukana Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi tulostinta. tulostimesta Laitteesi ei ehkä ole tulostimen Wi-Fi-signaalin kantamalla.
  • Página 36 Naciśnij, aby wydrukować podsumowanie ustawień i stanu drukarki. Ikona Jaśniej/ciemniej (kontrast) Przycisk/wskaźnik Wznów Naciśnij, gdy świeci, aby kontynuować zadanie. Tylko model bezprzewodowy Przycisk/wskaźnik Anuluj Aby uzyskać więcej informacji na temat wskaźników Przycisk/wskaźnik Zasilanie lub błędów,odwiedź stronę hp.com/support Miga podczas uruchamiania lub przetwarzania zadania.
  • Página 37 Sprawdzanie poziomu tonera Drukarka jest wstępnie napełniona tonerem w chwili zakupu. Zestawy do uzupełniania tonera (TRK) HP są dostępne w 2 opcjach: O standardowej i wysokiej wydajności. Wartości wskazywane przez słupki wskaźnika tonera to szacunkowe poziomy tonera, które mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistego poziomu tonera.
  • Página 38 3. Naciśnij jednocześnie przyciski i  , a następnie je zwolnij. Odczekaj minutę, aż wskaźnik sieci bezprzewodowej zacznie migać na niebiesko. 4. Zamknij i ponownie otwórz HP Smart i ponownie spróbuj się połączyć. Komputer lub urządzenie mobilne Przenieś komputer lub urządzenie mobilne bliżej drukarki.
  • Página 39 συνεχίσετε μια εργασία. (αντίθεση) Kουμπί / φωτεινή ένδειξη Ακύρωση Μόνο για μοντέλο ασύρματης σύνδεσης Kουμπί / φωτεινή ένδειξη Λειτουργία Αναβοσβήνει κατά την έναρξη ή την Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις επεξεργασία εργασιών. φωτεινές ενδείξεις και τα σφάλματα, επισκεφτείτε τη διεύθυνση hp.com/support...
  • Página 40 Έλεγχος επιπέδου γραφίτη Ο εκτυπωτής είναι προκαταρκτικά γεμισμένος με γραφίτη κατά την αγορά. Τα HP κιτ γεμίσματος γραφίτη (TRK) είναι διαθέσιμα σε 2 επιλογές: Standard (τυπικής) και High capacity (υψηλής χωρητικότητας). Οι τιμές στις γραμμές του μετρητή γραφίτη είναι τα εκτιμώμενα επίπεδα γραφίτη και ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από το πραγματικό...
  • Página 41: Βοήθεια Και Υποστήριξη

    ταυτόχρονα και μετά αφήστε τα. Περιμένετε ένα λεπτό μέχρι η φωτεινή ένδειξη ασύρματης σύνδεσης να αναβοσβήνει με μπλε. 4. Κλείστε και ανοίξτε ξανά το HP Smart, και προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά. Ο υπολογιστής ή η φορητή συσκευή είναι Μεταφέρετε τον υπολογιστή ή τη φορητή συσκευή πιο κοντά...
  • Página 42 Бутон за светещ бутон Когато свети, го натиснете, за да продължите заданието. Само за модел с безжична връзка 1  Бутон за светещ бутон За повече информация относно индикаторите Бутон за светещ бутон и грешките посетете hp.com/support Мига при стартиране или обработване на задание.
  • Página 43 Проверка на нивото на тонера При покупката принтерът е предварително напълнен с тонер. Комплектите на HP за зареждане с тонер се предлагат в 2 варианта: Стандартен и висок капацитет. Стойностите на чертите на индикатора за ниво тонер са приблизителни нива и могат да се различават леко от действителното ниво на тонера.
  • Página 44 изключена на вашия компютър или намери вашата мрежа и принтер. мобилно устройство. Забележка: Вашето местоположение не се определя и не се изпраща информация относно него на HP като част от процеса на настройка. Помощ и поддръжка За отстраняване на неизправности и видеа за...
  • Página 45 Gumb/svjetlo Nastavi Ikona za svjetliji/tamniji (kontrast) Pritisnite kada svijetli da biste nastavili zadatak. Gumb/svjetlo Odustani Samo bežični model Gumb/svjetlo za uključivanje i isključivanje Da biste saznali više o žaruljicama i Treperi kada se pokreće ili obrađuje zadatak. pogreškama, posjetite hp.com/support...
  • Página 46 Provjerite razinu tonera Pisaču je, pri kupnji, toner već napunjen. HP toner refill kits (TRK) (kompleti za ponovno punjenje tonera) dostupni su u 2 mogućnosti: standardnog i visokog kapaciteta. Vrijednost crtica na mjeraču razine tonera jesu procijenjene razine tonera te se mogu pomalo razlikovati od stvarne razine tonera.
  • Página 47 Wi-Fi pisača. Računalo je spojeno na virtualnu privatnu Prije instalacije softvera HP Smart prekinite vezu s VPN- mrežu (VPN) ili na mrežu za rad na daljinu om. Kada ste povezani s VPN-om ne možete instalirati aplikacije iz trgovine Microsoft Store.
  • Página 48 Stiskněte pro vytištění přehledu nastavení a stavu tiskárny. Ikona zesvětlení/ztmavení (kontrast) Tlačítko/kontrolka Pokračovat Když svítí, stiskněte pro pokračování úlohy. Tlačítko/kontrolka Zrušit Pouze modely s bezdrátovým připojením Více informací o kontrolkách a chybách Tlačítko/kontrolka Napájení naleznete na stránce hp.com/support Bliká při spuštění nebo zpracovávání úlohy.
  • Página 49 Kontrola množství toneru Tiskárna při zakoupení již obsahuje toner. Sady náhradního toneru (TRK) HP jsou k dispozici ve 2 provedeních: standardní a vysokokapacitní. Zobrazení pruhů na měřiči toneru představuje odhadované množství toneru a může se nepatrně lišit od skutečného množství toneru.
  • Página 50: Nápověda A Podpora

    Počkejte jednu minutu, dokud kontrolka Wi-Fi nezačne blikat modře. 4. Zavřete a znovu otevřete aplikaci HP Smart a zkuste se znovu připojit. Počítač nebo mobilní zařízení je příliš Posuňte počítač nebo mobilní zařízení blíž k tiskárně.
  • Página 51 Világosabb/sötétebb (kontraszt) ikon Folytatás gomb/jelzőfény Ha világít, nyomja meg a folytatáshoz. Csak vezeték nélküli típusnál Mégse gomb/jelzőfény Tápkapcsoló gomb/jelzőfény A jelzőfényekkel és hibákkal kapcsolatos további Villog, ha a nyomtató beindul vagy információkért látogasson el a hp.com/support webhelyre feldolgoz egy feladatot.
  • Página 52 Tonerszint ellenőrzése A nyomtató a vásárláskor előre fel van töltve tonerrel. A HP tonerutántöltő készletek (TRK) 2 változatban érhetőek el: Normál és nagy kapacitású. A tonermérő sávjainak értéke a toner becsült szintjét mutatja, és némileg eltérhet a tényleges tonerszinttől. A tonermérő jelzőjének ellenőrzésével állapíthatja meg, hogy mikor kell tonert betölteni. Eredeti HP-tonercsomagot a hp.com/buy/supplies webhelyen vagy helyi HP viszonteladójától vásárolhat.
  • Página 53: Súgó És Támogatás

    Várjon egy percet, amíg a Vezeték nélküli kapcsolat jelzőfénye kéken nem kezd villogni. 4. Zárja be, majd nyissa meg újra a HP Smart alkalmazást, és próbáljon meg ismét csatlakozni. A számítógép vagy mobileszköz túl Helyezze a számítógépet vagy mobileszközt közelebb a...
  • Página 54 Buton/indicator luminos Reluare (contrast) Apăsaţi când este aprins pentru a continua o lucrare. Numai la modelul wireless Buton/indicator luminos Anulare Pentru mai multe informaţii despre indicatoarele luminoase şi erori, accesaţi hp.com/support Buton/indicator luminos Alimentare Clipeşte la începerea sau în timpul unei lucrări.
  • Página 55: Verificarea Nivelului De Toner

    Imprimanta este umplută în prealabil cu toner la achiziţie. Sunt disponibile două tipuri de kituri de reumplere cu toner HP: standard sau de capacitate mare. Barele indicatorului de toner reprezintă nivelurile de toner estimate şi pot diferi uşor de nivelul real de toner.
  • Página 56: Ajutor Şi Asistenţă

    Aşteptaţi un minut până când indicatorul luminos Wireless începe să clipească în albastru. 4. Închideţi şi redeschideţi HP Smart şi încercaţi din nou să vă conectaţi. Computerul sau dispozitivul mobil este Mutaţi computerul sau dispozitivul mobil mai aproape de prea departe de imprimantă...
  • Página 57 Stlačením vytlačíte súhrn nastavení a stavu tlačiarne. Indikátor Počet kópií Tlačidlo/indikátor Pokračovať Ikona Svetlejšie/tmavšie (kontrast) Keď svieti, stlačením budete pokračovať v úlohe. Tlačidlo/indikátor Zrušiť Iba bezdrôtový model Tlačidlo/indikátor napájania Ďalšie informácie o chybách a indikátoroch Pri spustení alebo spracúvaní úlohy bliká. nájdete na stránke hp.com/support...
  • Página 58 Kontrola úrovne tonera Pri nákupe sa v tlačiarni nachádza toner. Súpravy HP na dopĺňanie tonera (TRK) sú dostupné v 2 veľkostiach: štandardná a vysoká kapacita. Hodnota na čiarkach mierky tonera znázorňuje približné úrovne tonera a od skutočnej úrovne tonera sa môže mierne odlišovať. Či je potrebné doplniť toner zistíte kontrolou indikátora ukazovateľ tonera. Balíky originálneho tonera HP môžete zakúpiť...
  • Página 59 Zariadenie je pravdepodobne mimo dosahu Wi-Fi signálu tlačiarne. Počítač je pripojený k virtuálnej súkromnej Pred inštaláciou softvéru HP Smart sa odpojte od VPN sieti (VPN) alebo vzdialenej pracovnej sieti siete. Ak ste pripojení k VPN sieti, nemôžete inštalovať aplikácie z obchodu Microsoft Store. K VPN sieti sa pripojte znova po dokončení...
  • Página 60 Gumb/lučka za nadaljevanje Pritisnite ga, ko sveti, da nadaljujete posel. Samo pri modelih z brezžičnim vmesnikom Gumb/lučka za preklic Za dodatne informacije o lučkah in napakah obiščite Gumb/lučka za vklop/izklop spletno mesto hp.com/support Med zaganjanjem ali obdelavo posla utripa.
  • Página 61 Preverjanje ravni tonerja Tiskalnik je ob nakupu vnaprej napolnjen s tonerjem. Kompleti za dopolnitev tonerja (TRK) HP so na voljo v dveh izvedbah: Količina Standard in High. Vrednosti črtic na števcu za toner so ocenjene ravni tonerja in se lahko nekoliko razlikujejo od dejanske ravni tonerja.
  • Página 62 , nato pa ju spustite. Počakajte eno minuto, da lučka za brezžično omrežje začne utripati modro. 4. Zaprite aplikacijo HP Smart in jo znova zaženite, da poskusite znova vzpostaviti povezavo. Računalnik ali prenosna naprava je preveč Računalnik ali mobilno napravo približajte tiskalniku.
  • Página 63 Koopiate arvu indikaator Jätka nupp/tuli Vajutage töö jätkamiseks siis, kui tuli põleb. Heledam/tumedam (kontrast) ikoon Tühistamise nupp/tuli Ainult juhtmeta ühendusega mudel Toite nupp/tuli Vilgub printimistöö käivitamise või Tulede ja vigade kohta lisateabe saamiseks teostamise ajal. külastage aadressi hp.com/support...
  • Página 64 Tooneri taseme kontrollimine Ostmise ajal on printer tooneriga eeltäidetud. HP tooneri täitekomplektid (TRK) on saadaval kahes valikus: Standard ja suure mahuga. Tooneri näidikul olevad jooned näitavad tooneri hinnangulist taset ja see võib tegelikust tooneritasemest veidi erineda. Kui soovite toonerit lisada, kontrollige toonerinäidiku indikaatorit. Ostke originaalseid HP tooneripakette aadressilt hp.com/buy/supplies ovõi oma kohaliku HP edasimüüja käest.
  • Página 65 3. Vajutage korraga nuppe ja vabastage seejärel nupud. Oodake üks minut, kuni traadita ühenduse tuli vilgub siniselt. 4. Sulgege HP Smart ja avage see uuesti ning proovige uuesti ühendust luua. Arvuti või mobiilseade on liiga kaugel Liigutage arvuti või mobiilseade printerile lähemale. Teie printerist seade võib olla printeri WiFi-signaali levialast väljas.
  • Página 66: Poga Un Indikatori

    Nospiediet, lai izdrukātu printera iestatījumu un statusa kopsavilkumu. Ikona Gaišāks/tumšāks (kontrasts) Poga/indikators Resume (Atsākt) Nospiediet, kad deg, lai turpinātu darbu. Tikai bezvadu modelim Poga/indikators Cancel (Atcelt) Papildinformāciju par indikatoriem un kļūdām skatiet šeit: hp.com/support Poga/indikators Power (Barošana) Mirgo, sākot vai apstrādājot darbu.
  • Página 67 Tonera līmeņa pārbaude Iegādes laikā printerī jau ir iepriekš ievietots toneris. HP tonera uzpildes komplekti (toner refill kits — TRK) ir pieejami divās opcijās: standarta un augstas jaudas uzpilde. Uz tonera mērītāja norādīto stabiņu vērtība ir aprēķinātie tonera līmeņi, kas mazliet var atšķirties no faktiskā tonera līmeņa.
  • Página 68: Palīdzība Un Padomi Par Wi-Fi Un Savienojamību

    Pagaidiet vienu minūti, līdz iedegas zila bezvadu savienojuma gaismiņa. 4. Aizveriet un pēc tam atkal atveriet HP Smart un pēc tam vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. Dators vai mobilā ierīce ir pārāk tālu Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk printerim.
  • Página 69 Mygtukas / lemputė Tęsti piktograma Norėdami tęsti užduotį, paspauskite, kai dega lemputė. Tik modeliams su belaidžiu ryšiu Atšaukimo mygtukas / lemputė Maitinimo mygtukas / lemputė Daugiau informacijos apie lemputes ir klaidas rasite Mirksi pradėjus arba atliekant užduotį. apsilankę svetainėje hp.com/support...
  • Página 70 Perkant spausdintuvas būna užpildytas dažais. Galimi 2 HP dažų papildymo rinkinių (TRK) pasirinkimai: Dažų matuoklio juostelės rodo apytikslį dažų kiekį, kuris gali šiek tiek skirtis nuo faktinio dažų kiekio. Patikrinkite dažų matuoklio indikatorių, kad žinotumėte, kada papildyti dažų. Originalius HP dažų paketus įsigykite iš hp.com/buy/supplies arba vietinio HP pardavėjo.
  • Página 71 Vietos nustatymas jūsų mobiliajame padeda programinei įrangai rasti tinklą ir spausdintuvą. įrenginyje išjungtas Pastaba. Sąrankos proceso metu Jūsų vieta nėra nustatoma ir jokia vietos informacija nėra siunčiama į HP. Pagalba ir palaikymas Norėdami gauti informacijos apie spausdintuvo trikčių šalinimą bei vaizdo įrašų, apsilankykite HP pagalbos svetainėje.
  • Página 72: Botons I Indicadors Lluminosos

    Premeu-lo si està il·luminat per continuar amb la tasca. Només el model sense fil Botó/indicador lluminós Cancel·la Per obtenir més informació sobre els indicadors Botó/indicador lluminós Engegada lluminosos i els errors, visiteu hp.com/support Parpelleja quan s’inicia o es processa una tasca.
  • Página 73: Comprovar El Nivell De Tòner

    Comprovar el nivell de tòner En el moment de la compra, la impressora està plena de tòner. Els kits de recàrrega de tòner (TRK) HP estan disponibles en 2 opcions: capacitat estàndard i capacitat alta. El valor de les barres de l'indicador de tòner mostra un nivell estimat de tòner i pot variar lleugerament respecte al nivell de tòner real.
  • Página 74 Espereu un minut fins que el llum Sense fil parpellegi en blau. 4. Tanqueu i torneu a obrir HP Smart i torneu a provar de connectar-vos. L’ordinador o el dispositiu mòbil es Poseu l'ordinador o el dispositiu mòbil més a prop de la troben massa lluny de la impressora.
  • Página 75 .‫ נתוני מיקום כחלק מתהליך ההגדרה‬HP ‫עזרה ותמיכה‬ ‫לקבלת מידע לגבי פתרון בעיות וסרטוני וידאו עבור‬ ‫. הזן את שם הדגם‬HP ‫המדפסת, בקר באתר התמיכה של‬ .‫שלך כדי למצוא את המדפסת‬ HP.com/support .‫המידע הכלול במסמך זה נתון לשינויים ללא הודעה מראש‬...
  • Página 76 .‫ערכי השנתות על מד הטונר הם מפלסי טונר משוערים העשויים להיות שונים במעט ממפלס הטונר בפועל‬ ‫ או‬hp.com/buy/supplies ‫ בכתובת‬HP ‫בדוק את מחוון מפלס הטונר כדי לקבוע מתי יש להוסיף טונר. קנה ערכות טונר מקוריות של‬ .HP ‫מהמשווק המקומי של‬...
  • Página 77 .‫לחץ כדי להדפיס תקציר של הגדרות ומצב המדפסת‬ ‫לחצן/נורית‬ ‫חידוש פעולה‬ )‫סמל בהיר יותר/כהה יותר (ניגודיות‬ ‫לחץ כשהלחצן/נורית דולקים כדי להמשיך בביצוע‬ .‫העבודה‬ ‫לחצן/נורית‬ ‫ביטול‬ ‫דגם אלחוטי בלבד‬ ‫לחצן/נורית‬ ‫הפעלה/כיבוי‬ ‫לקבלת מידע נוסף על נוריות ושגיאות, בקר‬ .‫מהבהבת בעת אתחול או עיבוד של עבודה‬ hp.com/support ‫בכתובת‬...
  • Página 80 © Copyright 2021 HP Development Company, L.P. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac, OS X, macOS, and AirPrint are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Este manual también es adecuado para:

Laserjet tank mfp 260 serie

Tabla de contenido