Los cortadores anulares son
fi losos. Utilice guantes para
instalar o sacar el cortador
anular del árbol. No agarre un
cortador anular en movimiento.
Important Safety Instructions
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
WARNING:
adVerTenCIa:
Work Area
1. Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Si hay
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and
demasiados objetos o se trabaja en zonas oscuras, habrá mayor
dark areas invite accidents.
riesgo de accidentes.
b) No opere herramientas motorizadas donde haya riesgo de
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as
explosión (por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvos
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
infl amables). Las herramientas motorizadas generan chispas que
create sparks which may ignite the dust or fumes.
pueden encender el polvo o los gases.
c) Asegúrese de que no haya niños ni otras personas cerca de
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a
la zona donde esté utilizando la herramienta motorizada. Las
distracciones pueden hacer que pierda el control de la máquina.
power tool. Distractions can cause you to loose control.
2. Seguridad eléctrica
Electrical Safety
a) Los enchufes de la herramienta motorizada deben correspon-
der a los tomacorrientes. No realice ninguna modifi cación al
enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas
Grounded tools must be plugged into an outlet properly in-
motorizadas conectadas a tierra. Los enchufes sin modifi car y que
stalled and grounded in accordance with all codes and ordi-
correspondan a los tomacorrientes reducen el riesgo de descargas
anaces. Never remove the ground prong or modify the plug in
eléctricas.
any way. Do not us any adapter plugs. Check with a qualified
b) Evite el contacto físico con superfi cies conectadas a tierra,
electrician if you are in doubt as to whether the outlet is prop-
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo de
erly grounded. If the tools should electrically malfunction or break-
recibir una descarga eléctrica será mayor si su cuerpo está haciendo
down, grounding is provides a low resistance path to carry electricity
conexión a tierra.
away from the user.
c) No exponga la herramienta motorizada a la lluvia o a
condiciones de humedad. El ingreso de agua en una herramienta
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes,
motorizada aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar o
electric shock if your body is grounded.
desconectar la herramienta motorizada. Mantenga el cable
alejado del calor, el aceite, los bordes fi losos y las piezas
Don't expose power tools to rain or wet conditions. Water enter-
móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
ing a power tool will increase the risk of electric shock.
descargas eléctricas.
e) Si planea utilizar una herramienta motorizada al aire libre, utilice
un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. Utilizar
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or
un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de
pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp
descargas eléctricas.
edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.
f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta motorizada en un
Damaged cords increase the risk of eletric shock.
lugar húmedo, es necesario utilizar una fuente de alimentación
protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). Utilizar
When operating a power tool outside, use an outdoor extension
un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
cord marked "W-A" or "W"; These cords are rated for outdoor use
3. Seguridad personal
and reduce the risk of electrical shock.
a) Preste atención a lo que hace y obre con sentido común al
Personal Safety
utilizar una herramienta motorizada. No use la herramienta
motorizada si está cansado o se encuentra bajo los efectos de
drogas, alcohol o medicamentos. Una leve distracción durante el
Stay alert, watch what you are doing and use common sense
manejo de una herramienta motorizada podría ocasionar lesiones
when using a power tool. Do not use tool while tired or under
físicas graves.
the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inat-
b) Use los equipos de protección personal. Siempre debe usar
tention while operating power tools may result in serious personal
protección ocular. La utilización de los equipos de protección
injury.
personal, como máscara antipolvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco o protección auditiva, cuando sean necesarios,
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain
reduce las lesiones físicas.
long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving
parts.
Avoid accidental starting. Be sure switchis off before plugging
in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools
ADVERTENCIA
Para evitar descargas
No mire fi jamente a la
eléctricas, no utilice
luz de funcionamiento.
herramientas motorizadas cerca
de áreas que se encuentren
mojadas o donde las
herramientas puedan mojarse.
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below,
suministradas con esta herramienta motorizada. Hacer caso omiso de las siguientes instrucciones
may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones físicas graves.
Siempre utilice protección ocular
al manejar herramientas de corte
o cuando se encuentre cerca del
área de corte.
Use safety equipment. Always wear eye production. Dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
c) Evite que la herramienta arranque accidentalmente.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
must be used for appropriate conditions.
apagado antes de conectar la fuente de alimentación y/o el
paquete de baterías, y de levantar o transportar la
Always use safety chain. Mounting can release.
herramienta. Si transporta herramientas motorizadas con el dedo
sobre el interruptor o las enchufa con el interruptor activado,
Tool Use and Care
puede producirse un accidente.
d) Retire cualquier cuña o llave de ajuste antes de encender la
Use clamps or other practical way to secure and support
herramienta motorizada. Si una llave o cuña quedan sujetas
the work piece to a stable platform. Holding the work by
a una pieza giratoria de la herramienta motorizada, pueden
hand or against your body is unstable and may lead to loss of
producirse lesiones físicas.
control.
e) No intente realizar movimientos forzados. Mantenga la
estabilidad y el equilibrio en todo momento. Esto permite un
mejor control de la herramienta motorizada en una situación
Do not force tool. Use the correct tool for your application.
inesperada.
The correct tool will do the job better and safer at the rate for
f) Use la vestimenta adecuada. No utilice ropa suelta ni alhajas.
which it is designed.
Mantenga el cabello y la ropa alejados de las piezas en
movimiento. La ropa suelta, las alhajas y el cabello largo pueden
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any
quedar atrapados en las piezas en movimiento.
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and
g) Si se proporcionan dispositivos para conectar elementos
must be repaired.
para la extracción y recolección de polvo, asegúrese de que
se conecten y usen correctamente. El uso de elementos para la
Disconnect the plug from the power source before making
recolección de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el
any adjustments, changing accessories, or storing the
polvo.
tool. Such preventive safety measures reduce the risk of start-
h) No deje que la confi anza que se adquiere por el uso
ing the tool accidentally.
frecuente de la herramienta le haga disminuir la atención
que debe tener e ignorar los principios de seguridad de la
Store idle tools out of reach of childern and other
herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones
untrained persons. Tools are dangerous in the hands of
graves en una fracción de segundo.
i) Siempre utilice la cadena de seguridad. El montaje puede
untrained users.
desprenderse.
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and
4. uso y cuidado de la herramienta
clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are
motorizada
less likely to bind and are easier to control.
a) No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la herramienta
motorizada adecuada para el trabajo. La herramienta
Check for misalignment or binding of moving parts, break-
motorizada correcta funciona mejor y más rápido si se utiliza a
age of parts, and any other condition that may affect the
la velocidad prevista.
tools operation. If damaged, have the tool serviced before
b) No utilice la herramienta motorizada si el interruptor no la
using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
enciende ni la apaga. Las herramientas motorizadas que no
pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben
Use only accessories that are recommended by the manu-
repararse.
facturer for your model. Accessories that may be suitable for
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire
one tool, may become hazardous when used on another tool.
el paquete de baterías, si es desmontable, de la herramienta
motorizada antes de realizar cualquier ajuste, cambiar
Service
accesorios o almacenar la herramienta motorizada. Estas
medidas preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se
encienda accidentalmente.
Tool service must be performed only by qualified repair
(Continúa en la página 4)
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
consultas futuras.
When servicing a tool, use only identical replacement
parts. Follow instructions in the Maintenance section of
3
this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maitenance Instructions may create a risk of electric shock or
injury.
El bocado central sólido se
expulsa al fi nalizar el corte. No
deje que el cortador anular o el
árbol apunten hacia ningún lugar
donde el bocado central sólido,
una vez expulsado, pueda
golpear a alguien que se
encuentre cerca o debajo de
usted.