SATA SATAjet 1500 B Instrucciones De Servicio

SATA SATAjet 1500 B Instrucciones De Servicio

La pistola de pintura
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SATAjet 1500 B
Betriebsanleitung | Instrucciones de servicio | Mode d'emploi |
Operating Instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA SATAjet 1500 B

  • Página 1 SATAjet 1500 B Betriebsanleitung | Instrucciones de servicio | Mode d'emploi | Operating Instructions...
  • Página 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [ES] Instrucciones de servicio | español ..........21 [FR | BL | L] Mode d'emploi | français ........... 39 [US | CDN] Operating Instructions | US-english ........57 [US] Approvals | US-english ..............73...
  • Página 3 [1-8] [1-9] US 6.877.677 [1-7] US 7.018.154 [1-6] [1-5] US 6.845.924 [1-4] [1-10] [1-11] [1-3] [1-12] [1-13] [1-14] [1-15] [1-2] [1-1] [1-17] [1-16]...
  • Página 4 [2-3] [2-4] [2-6] [2-5] [2-2] [2-1] [2-12] [2-7] [2-8] [2-11] [2-10] [2-9] [2-13] US 5.613.637 Prallscheibe Deflector plate Rondelle de rebondissement [2-14]...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Betriebsanleitung SATAjet 1500 B RP/HVLP Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........5 Reinigen der Lackierpistole ..11 Technische Daten ..... 5 Wartung ........12 Lieferumfang ......6 10. Beheben von Störungen ..15 Aufbau der Lackierpistole ..7 11. Entsorgung ......16 Bestimmungsgemäße...
  • Página 6: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAjet 1500 B RP/HVLP Pistoleneingangsdruck Empfohlen 1,8 bar Spritzabstand Operating Range 10 cm – 21 cm (Einsatzbereich) Empfohlen 17 cm – 21 cm HVLP Operating Range 10 cm – 21 cm (Einsatzbereich) Empfohlen 10 cm – 15 cm Max. Pistoleneingangsdruck...
  • Página 7: Aufbau Der Lackierpistole

    Betriebsanleitung SATAjet 1500 B RP/HVLP Aufbau der Lackierpistole [1] [1-1] Lackierpistolengriff [1-9] Tropfsperre [1-2] Abzugsbügel [1-10] Rund-/Breitstrahlregulierung [1-3] Düsensatz mit Luftdüse, [1-11] Schraube Materialmengen- Farbdüse (nicht sichtbar), regulierung Farbnadel (nicht sichtbar) [1-12] Kontermutter Materialmen- [1-4] Lackierpistolen-Anschluss genregulierung [1-13] Luftmikrometer mit QCC [1-5] Fließbecher-Anschluss mit...
  • Página 8: Persönliche Schutzausrüstung

    • Lackierpistole bei Beschädigung sofort außer Betrieb nehmen, vom Druckluftnetz trennen! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verän- dern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu-...
  • Página 9: Verwendung In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Reaktionen können explosionsartig erfolgen! Inbetriebnahme Warnung! Explosionsgefahr! • Nur lösemittelbeständige, antistatische, unbeschädigte, technisch ein- wandfreie Druckluftschläuche mit Dauerdruckfestigkeit von mindes- tens 10 bar verwenden, z. B. Art. Nr. 53090! Hinweis! Für folgende Voraussetzungen sorgen: • Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel.
  • Página 10 • Wird der erforderliche Pistoleneingangsdruck nicht erreicht, ist am Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-2] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-3] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör).
  • Página 11: Reinigen Der Lackierpistole

    Betriebsanleitung SATAjet 1500 B RP/HVLP Faustregel: Druck pro 10 m Druckluftschlauch (Innendurchmesser 9 mm) am Druckminderer um 0,6 bar höher als der empfohlene Pistoleneingangsdruck einstellen. 7.2. Materialdurchsatz einstellen [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - Materialmengenregulierung voll geöffnet Hinweis! Bei voll geöffneter Materialmengenregulierung ist der Verschleiß an Farbdüse und Farbnadel am geringsten.
  • Página 12: Wartung

    Betriebsanleitung SATAjet 1500 B RP/HVLP Warnung! Vorsicht! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art. Nr. 64030. • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Luftkanal während des gesamten Waschvorgangs mit sauberer Druck-...
  • Página 13 Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der 12h-Markierung [8-3] positio- nieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Página 14 Luft unter dem Abzugsbügel austritt. 1. Nach Demontage Luftkolbenstange [10-4] überprüfen; ggf. reinigen oder bei Beschädigung (z. B. Kratzer oder verbogen) ersetzen, mit SATA-Hochleistungsfett (Art. Nr. 48173) einfetten und montieren, Einbaurichtung beachten! 2. Luftmikrometer und Feder ebenfalls einfetten, mit Luftkolben einset- zen und Arretierschraube einschrauben.
  • Página 15: Beheben Von Störungen

    Betriebsanleitung SATAjet 1500 B RP/HVLP 10. Beheben von Störungen Störung Ursache Abhilfe Unruhiger Spritzstrahl Farbdüse nicht fest Farbdüse [2-1] mit (Flattern/Spucken) genug angezogen Universalschlüssel oder Luftblasen im [7-4] nachziehen Fließbecher Luftverteilerring be- Luftverteilerring aus- schädigt oder ver- tauschen, da dieser...
  • Página 16: Entsorgung

    Betriebsanleitung SATAjet 1500 B RP/HVLP Störung Ursache Abhilfe Rund-/Breitstrahl Re- Regulierung wurde Regulierung mit Uni- gulierung nicht drehbar gegen Uhrzeigersinn versalschlüssel aus- zu stark in die Begren- schrauben; gangbar zung gedreht; Spindel machen oder komplett im Gewinde der Pistole tauschen, Kapitel 9.6...
  • Página 17: Kundendienst

    Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler. 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung • Nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Produkts...
  • Página 18: Eg Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung SATAjet 1500 B RP/HVLP Pos. Art. Nr. Benennung 1011379 Packung mit 3 Arretierschrauben für SATA Luftmikro- meter 133983 Luftanschluss 133991 Packung mit 3 Luftkolbenköpfen 1011387 Materialmengenregulierung mit Gegenmutter 1011395 Luftmikrometer 1011486 Rändelknopf und Schraube (je 1 Stück) 140582 Packung mit 5 Dichtelementen für Farbdüse 143230 Packung mit 3 Stück Luftverteilerringen...
  • Página 19 Betriebsanleitung SATAjet 1500 B RP/HVLP Einschlägige EG-Richtlinien: • EG Maschinenrichtlinie 2006/42/EG • EU-Richtlinie 2014/34/EU Geräte und Schutzsysteme zur bestim- mungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Angewandte harmonisierte Normen: • DIN EN 1127-1:2011 „Explosionsschutz Teil 1: Grundlagen und Methodik“ • DIN EN 13463-1:2009 „Nicht-elektrische Geräte für den Einsatz in ex- plosionsgefährdeten Bereichen - Teil 1: Grundlagen und Anforderungen“...
  • Página 21: Símbolos

    Instrucciones de servicio SATAjet 1500 B RP/HVLP Índice [versión original: alemán] Símbolos ........ 21 Limpieza de la pistola de Detalles técnicos ....21 pintura ........28 Volumen de suministro ... 22 Mantenimiento ......29 Componentes de la pistola de 10. Eliminación de averías ... 32 pintura ........
  • Página 22: Volumen De Suministro

    Instrucciones de servicio SATAjet 1500 B RP/HVLP Presión de entrada de la pistola Recomendado 1,8 bar Distancia de proyección Operating Range 10 cm – 21 cm (rango operativo) Recomendado 17 cm – 21 cm HVLP Operating Range 10 cm – 21 cm...
  • Página 23: Componentes De La Pistola De Pintura

    Instrucciones de servicio SATAjet 1500 B RP/HVLP Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-9] Cierre de goteo [1-10] Regulación del abanico pintura [1-2] Palanca del gatillo redondo / lineal [1-3] Juego de boquillas con [1-11] Tornillo de la regulación de...
  • Página 24: Indicación De Seguridad Referente A Las Pistolas De Pintura

    • ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar solamente recambios y accesorios originales de SATA! • ¡Utilizar sólamente lavadoras recomendadas por SATA! ¡Tener en cuen- ta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contienen ácido, lejía o gaso- lina! • ¡Nunca utilizar pistolas de pintura en zonas con fuentes de ignición...
  • Página 25: Equipo De Protección Personal

    Instrucciones de servicio SATAjet 1500 B RP/HVLP 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada así como guantes de protección adecua- dos y ropa y zapatos de trabajo! • Durante la utilización de la pistola de pintura se puede susperar el...
  • Página 26: Puesta En Funcionamiento

    10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2.
  • Página 27: Ajustar La Presión De Entrada De La Pistola

    Instrucciones de servicio SATAjet 1500 B RP/HVLP 7.1. Ajustar la presión de entrada de la pistola ¡Aviso! • Activar la palanca del gatillo por completo y ajustar la presión de en- trada de la pistola (véase capítulo 2) conforme los párrafos siguientes [3-1], [3-2], [3-3] hasta [3-4]).
  • Página 28: Limpieza De La Pistola De Pintura

    • ¡No meter la pistola de pintura en líquido de limpieza!* • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños o efecto adverso del abanico. Acceso- rios recomendados: Juego de limpieza ref.
  • Página 29: Mantenimiento

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7-1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y esta ajus- tada a mano para un abanico perfecto. Por eso siempre cambiar el juego de boquillas completo.
  • Página 30: Cambiar Junta De Aguja De Pintura

    ¡Aviso! Después del desmontaje verificar las superfices de la junta [8-2] y en su caso limpiarlas. En caso de daños dirigase a su vendedor SATA. Posicionar el nuevo anillo de distribución de aire conforme la marcación 12h [8-3], y encajarlo proporcionadamente (perno en el talardo). Des- pués del montaje ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
  • Página 31: Cambiar Junta (Del Lado Del Aire)

    1. ¡Después del desmontaje verificar el vástago de pistón de aire [10- 4]; en su caso limpiar o en caso de daños (p. ej. rasguños o torcido) reemplazarla, untarla con grasa de alta calidad SATA (ref. 48173) y montar! ¡Tener en cuenta la dirección de inserción! 2.
  • Página 32: Eliminación De Averías

    Instrucciones de servicio SATAjet 1500 B RP/HVLP 10. Eliminación de averías Avería Causa Solución Abanico irregular Boquilla de pintura no Apretar boquilla de (aleteo / escupir) o está suficientemente pintura [2-1] con la burbujas de aire en el apretada llave universal [7-4] depósito...
  • Página 33 Instrucciones de servicio SATAjet 1500 B RP/HVLP Avería Causa Solución Sin función de la re- Anillo de distribución Cambiar el anillo de gulación del abanico de aire no bien posi- distribución de aire redondo / lineal - regu- cionado (perno no está...
  • Página 34: Eliminación

    Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: • Incumplimiento de las instrucciones de servicio...
  • Página 35: Denominación

    Instrucciones de servicio SATAjet 1500 B RP/HVLP Pos. Ref. Denominación 15438 Junta de aguja de pintura 27243 Depósito de gravedad 0,6 l de cambio rápido QCC (plástico) 49395 Tapa atornillable para depósito de plástico 0,6 l 76018 Paquete con 10 x 10 unidades de tamices de pintura...
  • Página 36: Declaración De Conformidad

    Instrucciones de servicio SATAjet 1500 B RP/HVLP 15. Declaración de conformidad CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Declaramos por la presente que el producto mencionado a conti- nuación cumple en su concepción, construcción y tipo de ejecución, en la versión comercializada por nosotros, los requisitos esenciales...
  • Página 37 Instrucciones de servicio SATAjet 1500 B RP/HVLP Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 39: Symboles

    Mode d'emploi SATAjet 1500 B RP/HVLP Table des matières [version originale : alle- mand] Symboles ........ 39 Nettoyage du pistolet de Données techniques ....39 laquage ........46 Contenu de livraison ....41 Entretien ......... 47 Structure du pistolet de 10.
  • Página 40 Mode d'emploi SATAjet 1500 B RP/HVLP Pression à l'entrée du pistolet "Compliant" > 1,8 bar (Pression à l'intérieur du chapeau d'air > 0,7 bar) Législation en vi- < 2,5 bar (Pression à l'intérieur du chapeau d'air gueur en Lombardie < 1,0 bar) / Italie Recommandé...
  • Página 41: Contenu De Livraison

    Mode d'emploi SATAjet 1500 B RP/HVLP Contenu de livraison • Pistolet de laquage avec kit pro- jecteur et godet gravité RP / HVLP • Mode d'emploi • Kit d'outils • Clips CCS Structure du pistolet de laquage [1] [1-1] Crosse du pistolet [1-9] Système antigoutte...
  • Página 42: Renseignements De Sécurité

    Mode d'emploi SATAjet 1500 B RP/HVLP Renseignements de sécurité 6.1. Renseignements de sécurité généraux Avertissement ! Attention ! • Avant l'utilisation du pistolet de laquage lisez tous les renseignements de sécurité et le mode d'emploi soigneusement et complètement. Les renseignements de sécurité et les procédures à employer sont à...
  • Página 43: Equipement De Protection Personnelle

    Mode d'emploi SATAjet 1500 B RP/HVLP Avertissement ! Attention ! • Ne jamais appliquer des produits contenant de l'acide, de la lessive ou de l'essence ! • Ne jamais utiliser le pistolet de laquage près de sources d'allumage comme p.ex. du feu, des cigarettes allumées ou des systèmes élec- triques non protégés contre le risque d'explosion ! • Apporter dans les alentours du pistolet de laquage seulement la quan-...
  • Página 44: Mise En Service

    Mode d'emploi SATAjet 1500 B RP/HVLP 6.4.1 Points généraux L'utilisation et le stockage du pistolet de laquage sont permis dans des zones à danger d'explosion 1 et 2. Avertissement ! Danger d'explosion ! • Les utilisations et activités suivantes entraînent une perte...
  • Página 45 Mode d'emploi SATAjet 1500 B RP/HVLP [7-4]. Vérifier le bon serrage de la vis de fixation [2-5] selon [10-1] et serrer-la si nécessaire. 2. Rincer le canal de peinture avec du liquide de nettoyage approprié [2-6], respecter chapitre 8. 3. Aligner le chapeau d'air: jet vertical [2-7], jet horizontal [2-8].
  • Página 46: Nettoyage Du Pistolet De Laquage

    • Ne pas immerger le pistolet de laquage dans le liquide de nettoyage !* • Nettoyer les alésages uniquement avec des brosses ou aiguilles de nettoyage SATA. L'utilisation d'autres outils peut entraîner des endom- magements et des atteintes du jet. Accessoires recommandés: Kit de nettoyage réf. 64030.
  • Página 47: Entretien

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement pour créer une image de projection parfaite. C'est pourquoi il faut toujours remplacer le kit projecteur entier.
  • Página 48 Après le démontage graisser le micromètre d'air et le ressort avec de la graisse pour pistolets SATA (réf. 48173), monter avec le piston d'air et serrer la vis de fixation [10-1]. Après le montage ajuster le flux du produit selon chapitre 7.2.
  • Página 49 1. Après le démontage vérifier la tige du piston d'air [10-4], nettoyer-la si nécessaire ou remplacer-la en cas d'endommagements (p.ex. égratignures ou déformations), graisser-la avec de la graisse SATA à haute performance (réf. 48173) et monter-la. Respecter le sens de montage ! 2.
  • Página 50: Elimination De Défauts

    Mode d'emploi SATAjet 1500 B RP/HVLP 10. Elimination de défauts Défaut Cause Solution Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Serrer la buse de pein- / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- ture [2-1] à l'aide de la ou du gargouillement samment clé...
  • Página 51 Mode d'emploi SATAjet 1500 B RP/HVLP Défaut Cause Solution Réglage du jet rond / L'anneau de distribu- Remplacer l'anneau plat ne fonctionne pas tion d'air ne se trouve de distribution d'air et - réglage tournant pas dans sa position assurer sa bonne po-...
  • Página 52: Evacuation

    SATA. 13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois correspondamment en vigueur. SATA n'est surtout pas responsable dans les cas suivants: • Faute de respecter le mode d'emploi...
  • Página 53: Pièces De Rechange

    Support de joint (côté air) 133959 Kit de ressorts comprenant 3 ressorts pour aiguille de peinture et 3 ressorts pour piston d'air 1011379 Paquet de 3 vis de fixation pour micromètre d'air SATA 133983 Raccord d'air 133991 Paquet de 3 têtes du piston d'air 1011387 Réglage du flux du produit avec contre-écrou...
  • Página 54: Déclaration De Conformité

    à risques d'explosion (ATEX), annexe X, B est admissible suivant la directive UE 2014/34/UE. Dénomination du produit: ......pistolet de laquage Désignation du type : ........SATAjet 1500 B Marquage ATEX: ............II 2 G T4 Directives correspondantes de la CE: • Directive de machines CE 2006/42/EG...
  • Página 55 Mode d'emploi SATAjet 1500 B RP/HVLP techniques conforme aux exigences de sécurité" Les documents requis en vertu de la directive 2014/34/UE, annexe VIII ont été déposés auprès de l'organisme notifié pour une périod de 10 ans sous la référence 0123 avec le numéro de documentation 70023722.
  • Página 57: Symbols

    Operating Manual SATAjet 1500 B RP/HVLP Content [Original Version: German] Symbols ........57 Cleaning the Spray Gun ..63 Technical Data ......57 Maintenance ......64 Scope of Delivery ....58 10. Troubleshooting ...... 67 Design of the Spray Gun ..59 11.
  • Página 58: Scope Of Delivery

    Operating Manual SATAjet 1500 B RP/HVLP Spray distance Operating Range 3.9” – 8.3” (Operating range) Recommended 6.7” – 8.3” HVLP Operating Range 3.9” – 8.3” (Operating range) Recommended 3.9” – 5.9” Max. spray gun inlet pressure 145 psi Air consumption at 26 psi spray gun inlet pressure 10.2 cfm...
  • Página 59: Design Of The Spray Gun

    Operating Manual SATAjet 1500 B RP/HVLP Design of the Spray Gun [1] [1-1] Spray gun handle [1-9] Anti-drip device [1-2] Trigger [1-10] Round/flat fan control [1-3] Nozzle set consisting of air [1-11] Material flow control screw cap, fluid tip (not visible), [1-12] Material flow control counter paint needle (not visible) [1-4] Spray gun connection with...
  • Página 60: Personal Protection Equipment

    • Never manipulate or technically modify the spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, alkaline or benzine! • Alyways keep the spray gun away from ignition sources, such as open...
  • Página 61: Use

    Operating Manual SATAjet 1500 B RP/HVLP 6.4. Use In Explosive Areas Ex-sign Equipment cat- Device category Gas category Temperature egory classification 6.4.1 General The spray gun is approved for the use / storage in explosive areas of Ex- Zone 1 and 2.
  • Página 62 Operating Manual SATAjet 1500 B RP/HVLP Information! • Clean compressed air, i.e. with SATA filter 100, Art. No. 148247, outside the spray booth or SATA filter 484, Art. No. 92320 in- side the spray booth • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g. Art. No. 53090. 1. Check if all screws [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] and [2-5] have been tightened firmly. Tighten fluid tip [2-1] firmly by hand (14 Nm) accord-...
  • Página 63: Cleaning The Spray Gun

    Operating Manual SATAjet 1500 B RP/HVLP accurate method): rule of thumb: pressure at the pressure reducer must be set 0.6 bar higher than the recommended spray gun inlet pressure per every 10 m of air hose (inner width 9 mm). 7.2. Adjustment of the Material Flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - material flow control fully opened...
  • Página 64: Maintenance

    Operating Manual SATAjet 1500 B RP/HVLP Danger! Notice! • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern. Recommended accessory: cleaning kit Art.
  • Página 65 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Página 66 Operating Manual SATAjet 1500 B RP/HVLP the air micrometer and spring with SATA high performance grease (Art. No. 48173), insert them together with the air piston and thighten the locking screw [10-1]. Adjust material flow according to chapter 7.2 after installation.
  • Página 67: Troubleshooting

    Operating Manual SATAjet 1500 B RP/HVLP 10. Troubleshooting Malfunction Cause Corrective action Fluttering/spitting Fluid tip has not been Tighten fluid tip [2-1] spray fan or air bub- properly tightened with universal spanner bles appearing in the [7-4] gravity flow cup...
  • Página 68: Disposal

    Operating Manual SATAjet 1500 B RP/HVLP Malfunction Cause Corrective action Round/flat fan control Control has been Remove control with cannot be regulated turned too much in universal spanner; counterclockwise di- rectify or replace com- rection; spindle has pletely, chapter 9.6...
  • Página 69: After Sale Service

    Operating Manual SATAjet 1500 B RP/HVLP 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contrac- tual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
  • Página 70: Ec Declaration Of Conformity

    133942 Seal retainer (air side) 133959 Spring set consisting of 3x paint needle and 3x air pis- ton springs each 1011379 Pack of 3 locking screws for SATA air micrometer (air flow control knob) 133983 Air connection 133991 Pack of 3 air piston heads...
  • Página 71 Operating Manual SATAjet 1500 B RP/HVLP areas (ATEX), appendix X, B. Product description: ..........spray gun Type name: ............SATAjet 1500 B ATEX classification: ............ II 2 G T4 Corresponding EU directive • EU machinery directive 2006/42/EG • EC Directive 2014/34/EC Devices and protection systems for intended...
  • Página 73 ® guns in RP technology (please refer to chart below) SATA spray gun types as listed in the chart below are approved for sales in the HVLP mandated areas within the USA listed on the SATA website www.sata.com/usaapprovals and are subject to the following conditions.
  • Página 74 Approval for HVLP mandated areas Please see www.sata.com/usaapprovals for details!
  • Página 77 [10] [10-1] [10-4] [10-2] [10-5] [10-3]...
  • Página 78 [11] Loctite [11-4] >0 [11-3] [11-2] [11-1]...
  • Página 79 [12] (10x) (100x) (500 x)    ...
  • Página 80 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...
  • Página 82   [3-1] [3-2]     [3-3]   [3-4]...
  • Página 83 [4-4] >0 [4-3] [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Página 84 [7-2] [7-3] [7-1] 14 Nm [7-5] [7-4] [7-6] [8-3] [8-2] [8-1]...
  • Página 85 [9-1] [9-2] [9-3]...

Tabla de contenido