Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes Clase E Cabrio 2018

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase E Cabrio Instrucciones de servicio Mercedes-Benz...
  • Página 3 Preste atención al capítulo "Niños en el Advertencia del airbag del acompañante vehículo". & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte con el airbag del acompañante activado Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de accidente.
  • Página 4 Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a Bienvenidos al mundo de Mercedes-Benz realizar modificaciones en los siguientes puntos: Lea cuidadosamente estas instrucciones de ser‐ Forma vicio y familiarícese con su vehículo antes de emprender el primer viaje. Por su propia seguri‐...
  • Página 5 Entrega de vehículos al final de su vida Indicaciones sobre animales domésticos útil ..............23 en el vehículo ..........80 Recambios originales Mercedes-Benz ... 24 Luces y visibilidad ........139 Instrucciones de servicio ......25 Alumbrado exterior ........139 Apertura y cierre ........81 Seguridad de funcionamiento .......
  • Página 6 Índice de contenidos Limpiaparabrisas y sistema lavaparabri‐ Sonido ............389 Visualizador del cuadro de instrumen‐ sas .............. 147 tos y ordenador de a bordo ..... 275 Espejos ............151 Sinopsis del visualizador del cuadro de Mantenimiento y limpieza ....... 391 Manejo de los parasoles ......
  • Página 7 Índice de contenidos Cambio de ruedas ........449 Rueda de emergencia ......... 459 Datos técnicos .......... 461 Indicaciones sobre los datos técnicos ..461 Electrónica del vehículo ......461 Placa de características del vehículo, FIN y número del motor ........464 Sustancias de servicio ........
  • Página 8 Símbolos En las presentes instrucciones de servicio Indica una causa * INDICACIÓN Daños materiales debido a encontrará los siguientes símbolos: la inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & PELIGRO Peligro por no tener en cuenta Las indicaciones sobre daños materiales le las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provo‐...
  • Página 9 De una ojeada – Puesto de conducción...
  • Página 10 De una ojeada – Puesto de conducción → → Leva de cambio en el volante Función de parada y arranque ECO → → Interruptor combinado Ayuda activa para aparcar → → Palanca selectora DIRECT SELECT Ajuste de la altura del vehículo →...
  • Página 11 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Visualizador del cuadro de instrumentos (estándar)
  • Página 12 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → Velocímetro Indicación de la temperatura del líquido refri‐ gerante → ® ÷ ESP → J Frenos (amarillo) → #! Luz intermitente → ! Freno de estacionamiento eléctrico →...
  • Página 13 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → h Control de la presión de los neumáticos ® å ESP...
  • Página 15 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Visualizador del cuadro de instrumentos del puesto de conducción widescreen...
  • Página 16 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → Velocímetro J Frenos (rojo) → → à Tren de rodaje averiado ü Cinturón de seguridad no abrochado → #! Luz intermitente Indicación del nivel de combustible →...
  • Página 17 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → ! Freno de estacionamiento eléctrico ï Dispositivo de remolque no operativo o (amarillo) girando...
  • Página 19 De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
  • Página 20 Conexión/desconexión de la luz de lec‐ tura izquierda → Portagafas → c Conexión/desconexión de la ilumina‐ → Tecla de llamada de servicio (Mercedes me ción interior delantera connect) → u Conexión/desconexión de la ilumina‐ → Retrovisor interior ción interior trasera →...
  • Página 21 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
  • Página 22 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → Ajuste eléctrico del asiento W Apertura/cierre de la ventanilla lateral izquierda → Conexión/desconexión de la calefacción de → asiento Apertura de la puerta →...
  • Página 23 De una ojeada – Emergencias y averías...
  • Página 24 De una ojeada – Emergencias y averías → Procedimiento tras un accidente Extintor → → Chalecos reflectantes Tapa del depósito de combustible con rótulos indicadores de la presión de los neumáticos, → Tecla para el sistema de llamada de emergen‐ la clase de combustible y los códigos QR para cia SOS determinar la hoja de rescate...
  • Página 25 También encontrará las instrucciones de ser‐ función principal (por ejemplo, a través de Infor- vicio en la aplicación Mercedes-Benz Guides mación sobre el teléfono). en las App Stores habituales. Las instrucciones de servicio digitales describen el funcionamiento y el manejo: del vehículo...
  • Página 26 No haga funcionar el motor para que se medioambiental si utiliza su vehículo de Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al manera respetuosa con el medio ambiente. caliente con el vehículo parado. final de su vida útil para efectuar una elimina‐...
  • Página 27 Use exclusivamente recambios origi‐ los listones de umbral piezas nuevas. nales Mercedes-Benz o repuestos de igual cali‐ los asientos Utilice piezas y grupos reacondiciona‐ dad. Utilice exclusivamente llantas, neumáticos el puesto de conducción y accesorios homologados para su modelo de dos reciclados de Daimler AG.
  • Página 28 Instrucciones de servicio Seguridad de funcionamiento zar dichas piezas en un vehículo Mercedes-Benz, Estas Instrucciones de servicio describen los aunque en casos concretos posean una homolo‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por equipamientos de serie y opcionales de todos gación de un servicio técnico de control o una...
  • Página 29 Indicaciones de carácter general das su función y/o la función de otros com‐ & ADVERTENCIA Peligro de incendio por * INDICACIÓN Daño del vehículo ponentes interconectados. En especial, tam‐ materiales inflamables en piezas calien‐ El vehículo puede sufrir daños en los siguien‐ bién pueden verse afectados los sistemas tes del sistema de escape tes casos:...
  • Página 30 Indicaciones de carácter general Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ Los vehículos con red de a bordo de 48 V contie‐ Si la cubierta inferior de los bajos está logía EQ Boost) nen componentes de alto voltaje. Estos compo‐ dañada, pueden acumularse materiales infla‐...
  • Página 31 Directiva siguiente normativa: EN ISO 12100 2014/53/UE. En cualquier punto de servicio ofi‐ Kit TIREFIT cial Mercedes-Benz puede obtener información Esta declaración autoriza la elaboración de la Copia y traducción de la declaración de confor‐ más precisa al respecto.
  • Página 32 * INDICACIÓN Descarga de la batería por Dirección: Birkenhainerstrasse 77, 63450 Hanau nóstico del vehículo dispositivos que el uso de dispositivos en el acoplamiento hayan sido autorizados por Mercedes- Representante: departamento IMS para diagnóstico Benz para su vehículo. Fecha: junio, 2015 La batería se ve sometida a carga debido al...
  • Página 33 48 V Le recomendamos que registre su vehículo en Mercedes‑Benz le recomienda un punto de servi‐ un punto de servicio Mercedes-Benz. Taller especializado cualificado cio Mercedes‑Benz.
  • Página 34 Estos daños no están cubiertos por la garan‐ www.mercedes-benz.de/qr-code. (SEP). tía legal de Mercedes-Benz ni por la garantía Daimler AG actúa de buena fe para evitar el uso comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía y consumo de las SEP, así como para permitir al comercial de vehículos usados.
  • Página 35 Indicaciones de carácter general que requieren asimismo unidades electrónicas información sobre eventos que pueden pro‐ das de aseguramiento de la calidad. La lectura de control para su funcionamiento. vocar daños en el vehículo se lleva a cabo a través de la conexión prescrita legalmente para el acoplamiento para diagnós‐...
  • Página 36 Indicaciones de carácter general Aquí se incluyen, por ejemplo: Estos ajustes incluyen, en función del equipa‐ duce ninguna otra interacción entre el smartp‐ miento correspondiente, por ejemplo: hone y el vehículo, en especial, ningún acceso datos multimedia como música, películas o activo a los datos del vehículo.
  • Página 37 (sujetos a costes parciales) de la forma siguiente página web: habitual. En algunos casos,esto es válido para http://www.mercedes-benz.com/opensource toda la conexión de datos del vehículo. Excep‐ ción especial a esto son las funciones y servicios legalmente prescritos.
  • Página 38 Mercedes-Benz fallar en caso de accidente o activarse de durante un accidente. forma inesperada.
  • Página 39 Choque lateral taller especializado. se ilumina de forma permanente o repetida. Vuelco Mercedes-Benz le recomienda utilizar sistemas & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de La determinación de los umbrales de activación de ayuda para la conducción homologados para muerte por fallos de funcionamiento del para los componentes del sistema de retención...
  • Página 40 Protección del cinturón de seguridad en un taller especializado. Airbag de rodillas Choque frontal Abróchese siempre correctamente el cinturón Mercedes-Benz recomienda que encargue el de seguridad antes de iniciar la marcha. Solo un Airbag lateral Choque lateral remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐...
  • Página 41 Seguridad de los ocupantes del vehículo Para que el cinturón de seguridad correctamente nunca un bebé o un niño sobre el regazo de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de abrochado pueda desplegar su protección, cada uno de los ocupantes del vehículo. muerte por un cinturón de seguridad mal ocupante del vehículo debe tener en cuenta las No sujete nunca objetos con el cinturón de...
  • Página 42 Seguridad de los ocupantes del vehículo Limitación de la protección del cinturón de & ADVERTENCIA Riesgo de lesiones o & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de seguridad peligro de muerte por el aproximador del muerte sin sistemas de retención adicio‐ cinturón fuera de su alojamiento durante nales para las personas de pequeña &...
  • Página 43 Asegúrese siempre de que los cierres cinturón o en los enrolladores del cintu‐ especialmente para su vehículo por Mercedes- del cinturón no estén bloqueados. rón Benz. Los cinturones de seguridad podrían sufrir &...
  • Página 44 Mercedes-Benz recomienda que encargue el cinturón se desplaza hacia fuera. remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐ Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las zado después de un accidente. indicaciones contenidas en las instrucciones adi‐ cionales. De lo contrario, podría no reconocer * INDICACIÓN Daño por aprisionamiento...
  • Página 45 Seguridad de los ocupantes del vehículo si la lengüeta del cierre del cinturón no se * INDICACIÓN Activación del pretensor de enclava en el cierre del cinturón en un plazo cinturón y del airbag lateral con el de 60 segundos asiento del acompañante desocupado En ese caso, si pulsa de nuevo el interruptor Si la lengüeta del cierre del cinturón de segu‐...
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes del vehículo Conexión o desconexión de la adaptación del Función de la indicación de estado de los cin‐ Cada cinturón de seguridad debe ser cinturón mediante el sistema multimedia turones de seguridad de la parte trasera utilizado solo por una persona.
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo Posible protección por airbag: Airbags * INDICACIÓN Si el asiento del acompa‐ AIRBAG Posible protección para ñante está desocupado, tenga en cuenta Sinopsis del airbag … lo siguiente: En caso de accidente, los componentes del Airbag de rodillas Parte superior e inferior sistema de retención del lado del acompa‐...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo Todos los ocupantes del vehículo deben tener en Si en el vehículo viajan niños, tenga en & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de cuenta las siguientes indicaciones para evitar cuenta las indicaciones adicionales muerte por la posición del asiento inco‐ riesgos por la activación del airbag: página 55).
  • Página 49 No modifique nunca las puertas ni pie‐ modificaciones en la cubierta del airbag que hayan sido autorizados por zas de las mismas. Mercedes-Benz para el asiento corres‐ Si modifica la cubierta de un airbag o coloca Encargue los trabajos en la puertas o pondiente.
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo Al montar un sistema de retención infantil en el por el reposacabezas. Ajuste la inclinación & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por asiento del acompañante, tenga en cuenta siem‐ del respaldo del asiento y el reposacabezas un airbag activado pre los siguientes puntos: de forma correspondiente.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo El acompañante está sentado de forma que ble posible en el respaldo del asiento persona que ocupa el asiento del acom‐ reduce la carga sobre la superficie del del acompañante. pañante asiento. Es imprescindible que tenga en cuenta el asiento del acompañante se encuentre lo indicado en las instrucciones de en la posición más retrasada posible...
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo Función de los testigos de control PASSEN‐ Autocomprobación de la desconexión auto‐ Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG GER AIR BAG mática del airbag del acompañante OFF y el testigo luminoso de advertencia del sis‐ Con el encendido conectado, los dos testigos de tema de retención 6 se iluminan simultánea‐...
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo En función del sistema de retención infantil y de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de la estatura del niño, el testigo de control PASS‐ muerte por utilización de un sistema de muerte por el posicionamiento inco‐...
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo correspondiente, el testigo de control PASS‐ persona de baja estatura no debería utili‐ turón en el vehículo hacia la guía de la ENGER AIR BAG OFF debe estar apagado. zar el asiento del acompañante. cinta superior del sistema de retención Esto indica que el airbag del acompañante infantil.
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo debe estar desconectado o conectado en Arco protector & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de función de la persona que ocupa el muerte por obstaculización del arco pro‐ & PELIGRO Peligro de lesiones o de asiento del acompañante.
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes del vehículo una breve señal acústica si el sistema multi‐ ® Sistema PRE-SAFE media está conectado. ® Función del sistema PRE-SAFE (sistema de protección preventiva para los ocupantes del * INDICACIÓN Daño por objetos en el vehículo) espacio reposapiés o detrás del asiento ®...
  • Página 57 Estas medidas no pueden evitar que se marcha. produzca la colisión. El sistema no interviene en el freno en la siguiente situación: Mercedes-Benz recomienda observar sin falta ® El sistema PRE-SAFE PLUS puede iniciar las las siguientes indicaciones para una mejor pro‐...
  • Página 58 El término genérico "Sistema de retención información en cualquier taller especializado Utilice únicamente los siguientes sistemas de infantil" cualificado. Mercedes-Benz le recomienda un fijación para el sistema de retención infantil: En estas Instrucciones de servicio se emplea el punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo cuenta la masa máxima autorizada del niño y del asiento adecuada, no puede ofrecer la pro‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o sistema de retención infantil ( página 68). → tección prevista. muerte por sistemas de retención infantil no asegurados en el vehículo Ventajas de un sistema de retención infantil El niño no quedaría retenido en caso de acci‐...
  • Página 60 Para limpiar los sistemas de retención infantil página 49). → fijación de los sistemas de retención recomendados por Mercedes-Benz, Mercedes- Tenga en cuenta los rótulos de indicación de infantil en un taller especializado antes Benz le recomienda que utilice productos de lim‐...
  • Página 61 Mercedes me connect. sin vigilancia en el vehículo Los niños podrían sufrir quemaduras al Si deja a los niños sin vigilancia en el entrar en contacto con dichas piezas, espe‐...
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sinopsis de los sistemas de retención infantil recomendados Encontrará más información sobre el sistema de retención infantil adecuado en cualquier taller especializado. Mercedes-Benz le recomienda un punto de servicio Mercedes-Benz. Fijación con ISOFIX Categoría de pesos Modelo Número de pedido...
  • Página 63 Seguridad de los ocupantes del vehículo Fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo Categoría de pesos Modelo Número de pedido Número de homologación 1 Fabricante: Britax Römer 2 con código de color 9H95 Grupo 0: BABY SAFE plus II A 000 970 13 02 hasta 10 kg y hasta aprox.
  • Página 64 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sinopsis de las plazas de asiento adecuadas del vehículo para el montaje de un sistema de retención infantil Sistemas de fijación para los sistemas de retención infantil Plaza de asiento del vehículo Asiento trasero izquierdo/derecho Sistema de fijación recomendado: Sistema de fijación alternativo: Fijación ISOFIX para asiento infantil...
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categorías de homologación para los siste‐ Categorías de homologación según el Regla‐ ción infantil, se pueden usar en las plazas de mas de retención infantil mento n.° 44 de la CEPE/ONU asiento marcadas con U, UF o IUF. El distintivo IUF hace referencia a los siste‐...
  • Página 66 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categorías de homologación según el Regla‐ Tenga en cuenta la adecuación de las plazas i‑Size: los sistemas de retención infantil de la mento n.° 129 de la CEPE/ONU de asiento del vehículo categoría "i‑Size" están homologados para el montaje en vehículos con estribos de suje‐...
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sinopsis de la adecuación de las plazas de asiento para la fijación de sistemas de retención infantil ISOFIX Distintivo ISOFIX ISOFIX es un sistema de retención normalizado para el montaje de sistemas especiales de retención. El símbolo identifica plazas de asiento adecuadas para la fijación de un sistema de retención infantil ISOFIX de conformidad con la norma ONU R44 ( página 62).
  • Página 68 Seguridad de los ocupantes del vehículo Grupo de pesos 0 (hasta 10 kg y hasta unos 6 meses) Categoría de tallas: Dispositivo: Asiento trasero izquierdo/derecho ISO/R1 IL Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX según la tabla de la "Sinopsis sobre los sistemas de retención infantil recomenda‐ dos"...
  • Página 69 Seguridad de los ocupantes del vehículo Grupo de pesos I (9-18 kg y desde unos 9 meses hasta los 4 años) Categoría de tallas: Dispositivo: Asiento trasero izquierdo/derecho ISO/R2 ISO/R3 IL (1) ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 IL Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX según la tabla de la "Sinopsis sobre los sistemas de retención infantil recomenda‐ dos"...
  • Página 70 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sinopsis de la adecuación de las plazas de asiento para la fijación de sistemas de retención infantil i‑Size Distintivo i-Size i‑Size es un sistema de retención normalizado para el montaje de sistemas especiales de retención. El símbolo identifica plazas de asiento adecuadas para la fijación de un sistema de retención infantil i‑Size de conformidad con la norma ONU R129 ( página 62).
  • Página 71 Seguridad de los ocupantes del vehículo Montaje de sistemas de retención infantil Si el respaldo del asiento no está enclavado y infantil ISOFIX o i‑Size en el que el niño ISOFIX o i‑Size en el asiento trasero bloqueado, esto se muestra en el visualizador se pueda asegurar con el cinturón de multifunción del cuadro de instrumentos.
  • Página 72 Seguridad de los ocupantes del vehículo O En caso de usar un sistema de retención Fijación ISOFIX para asiento infantil O El sistema de retención infantil no puede infantil de la categoría I orientado hacia página 64) estar sometido a carga por el reposacabe‐ →...
  • Página 73 Seguridad de los ocupantes del vehículo Retire y guarde las respectivas cubiertas Los respaldos de los asientos traseros que o 2. no estén enclavados pueden causar asi‐ mismo lesiones adicionales, por ejemplo, en Monte el sistema de retención infantil ISOFIX o i‑Size en ambos estribos de sujeción del caso de accidente.
  • Página 74 Seguridad de los ocupantes del vehículo asiento trasero. Es imprescindible que tenga Enganche el gancho Top Tether en el en cuenta lo indicado en las instrucciones de anclaje Top Tether 1. montaje del fabricante del sistema de reten‐ Pliegue hacia atrás el respaldo del asiento ción infantil.
  • Página 75 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones sobre la adecuación de las plazas de asiento para la fijación de sistemas de retención infantil con cinturón Asientos traseros Categoría de pesos Asiento trasero izquierdo/derecho Grupo 0: hasta 10 kg U, L Grupo 0+: hasta 13 kg U, L Grupo I: de 9 a 18 kg...
  • Página 76 Seguridad de los ocupantes del vehículo Asiento del acompañante – Indicaciones Indicaciones sobre los sistemas de retención infantil en el asiento del acompañante Si debido a las circunstancias monta un sistema de retención infantil en el asiento del acompañante, tenga en cuenta sin falta las indicaciones sobre los sistemas de retención infantil en el asiento del acompañante ( página 77).
  • Página 77 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categoría de pesos 1, 2 Airbag del acompañante activado Airbag del acompañante desconectado Grupo III: de 22 a 36 kg UF, L U, L X: Plaza no adecuada para niños de esta categoría de pesos. L Adecuada para sistemas de retención infantil semiuniversales según la tabla en "Sistemas de retención infantil recomendados"...
  • Página 78 Seguridad de los ocupantes del vehículo O En el caso de los sistemas de retención O El respaldo de un sistema de retención En caso de utilizar sistemas de retención infantil de la categoría "Universal" o "Semi- infantil orientado hacia delante debe quedar infantil de la categoría de peso II o III, antes Universal", asegúrese de que están homolo‐...
  • Página 79 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones sobre los vehículos sin desco‐ Indicaciones sobre los sistemas de retención ciales en el lado del acompañante, en el lateral nexión automática del airbag del acompa‐ del puesto de conducción. infantil orientados hacia atrás y hacia ñante delante en el asiento del acompañante Observe sin falta las siguientes indicaciones:...
  • Página 80 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta las indicaciones específicas Al utilizar sistemas de retención infantil Universal", asegúrese de que están homolo‐ sobre los sistemas de retención infantil orienta‐ orientados hacia atrás en el asiento del gados para la plaza de asiento del vehículo. dos hacia delante y hacia atrás ( página 77).
  • Página 81 Seguridad de los ocupantes del vehículo Seguros para niños O No se puede montar el sistema de retención Ajuste el respaldo del asiento en una posi‐ infantil sometido a presión entre el techo y ción casi vertical. Activación/desactivación del seguro para la superficie de asiento o girado sobre su Monte el sistema de retención infantil.
  • Página 82 Mercedes me connect. Si hay niños que también viajan en el vehículo, podrían: & ADVERTENCIA Peligro de muerte por abrir las puertas y poner en peligro a temperaturas altas o bajas en el vehículo...
  • Página 83 Seguridad de los ocupantes del vehículo Activación/desactivación del seguro: Como consecuencia los animales pueden: pulse la tecla 2. activar el equipamiento del vehículo y, Es posible abrir/cerrar las ventanillas latera‐ por ejemplo, quedar aprisionados les en la parte trasera: conectar o desconectar sistemas y, como Testigo de control encendido: con el consecuencia, poner en peligro a otros...
  • Página 84 Testigo de control del estado de carga de las "Llave digital del vehículo" está activada los atropelle. pilas a través de Mercedes me connect. Desbloqueo manejar el equipamiento del vehículo y, por ejemplo, quedar atrapados. Apertura de la tapa del maletero * INDICACIÓN Daño de la llave debido a...
  • Página 85 Apertura y cierre Modificación de los ajustes de desbloqueo Si el vehículo no se abre en los 40 segundos La función de alarma de pánico solo está siguientes al desbloqueo, se vuelve a bloquear. disponible en determinados países. Posibles funciones de desbloqueo de la llave: La protección antirrobo se vuelve a activar.
  • Página 86 Apertura y cierre Desactivación de las funciones de la llave Extracción y colocación de la llave de emer‐ Vuelva a pulsar el botón de desbloqueo gencia para extraer la llave de emergencia Si no va a utilizar el vehículo o una de las llaves completo.
  • Página 87 CR 2032. dirección indicada por la flecha. pilas Despliegue y retire la tapa en la dirección Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila indicada por la flecha. en un taller especializado. Extraiga el compartimento de pilas Extraiga la llave de emergencia extraiga la pila vacía.
  • Página 88 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. La llave está averiada. Compruebe la pila con el testigo de control del estado de carga de las pilas y sustitúyala en caso necesa‐ rio ( página 83).
  • Página 89 Apertura y cierre Bloqueo y desbloqueo centralizado del Si el vehículo se ha bloqueado a través de Mercedes me connect, el seguro adicional de la vehículo desde el habitáculo puerta no se activa. Si el seguro adicional de la puerta está activado, las puertas no se pueden abrir desde el habi‐...
  • Página 90 Requisitos Esta función solo está disponible en combi‐ Hay disponible una de las siguientes varian‐ nación con Mercedes me connect y solo en tes de la llave digital del vehículo en el determinados países. smartphone: Las fundas de los teléfonos móviles pueden Teléfono móvil adecuado...
  • Página 91 Apertura y cierre Mercedes me connect: http:// Desbloqueo del vehículo: toque la superfi‐ www.mercedes.me. cie interior de la manilla de la puerta. Bloqueo del vehículo: toque la superficie del sensor o 2. Bloqueo y desbloqueo del vehículo con KEY‐ LESS-GO Cierre de confort: toque la superficie cón‐...
  • Página 92 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones La llave está averiada. Active las funciones de la llave ( página 83). → Compruebe la pila con el testigo de control del estado de carga de las pilas y sustitúyala en caso necesa‐ rio ( página 83).
  • Página 93 Apertura y cierre En las siguientes situaciones existe peligro de bloqueo de las puertas con la función conec‐ tada: Al arrancar por remolcado o empujar el vehículo. El vehículo se encuentra en un banco de pruebas de rodillos. Bloqueo y desbloqueo de la puerta del con‐ ductor con la llave de emergencia Si quiere bloquear el vehículo por completo con la llave de emergencia, presione en pri‐...
  • Página 94 Apertura y cierre Maletero Asegúrese de que haya espacio sufi‐ ciente por encima de la tapa del male‐ Apertura de la tapa del maletero tero. & PELIGRO Peligro de intoxicación por Tiene las siguientes opciones para abrir la gases de escape tapa del maletero: Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos como, porejemplo,...
  • Página 95 Apertura y cierre Función HANDS-FREE ACCESS Pulse de forma prolongada la tecla p de Coloque los objetos siempre de manera la llave. que no puedan salir despedidos. Si la tapa del maletero está desbloqueada, Asegure los objetos, el equipaje o la presione la zona superior de la estrella.
  • Página 96 Apertura y cierre de lo contrario, podría perder el equilibrio, & ADVERTENCIA Peligro de quemadura porejemplo en caso de que el pavimento esté por el sistema de escape caliente helado. El sistema de escape del vehículo puede Requisitos alcanzar temperaturas muy elevadas. Al utili‐ La llave se encuentra detrás del vehículo.
  • Página 97 Apertura y cierre Conexión y desconexión del bloqueo inde‐ En las siguientes situaciones, la tapa del male‐ Desconexión: desplace el interruptor a la tero se puede abrir involuntariamente: pendiente del maletero posición 2. Alguna persona mueve los brazos o las pier‐ Si se detecta un accidente, el maletero se Si el bloqueo independiente está...
  • Página 98 Apertura y cierre Ventanillas laterales ninguno de los ocupantes en la zona de movimiento. Apertura y cierre de las ventanillas laterales Si alguien queda aprisionado, suelte & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ inmediatamente la tecla o púlsela para volver a abrir la ventanilla lateral. miento al abrir una ventanilla lateral Al abrir una ventanilla lateral, podrían quedar &...
  • Página 99 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automá‐ Con la tecla se pueden abrir o cerrar simultá‐ & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ neamente todas las ventanillas laterales. tico: vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. miento a pesar de la protección de inver‐ Conecte el encendido.
  • Página 100 Apertura y cierre Funcionamiento automático de las ventani‐ Apertura de confort (ventilación del vehículo en las proximidades de las piezas que llas laterales antes de iniciar la marcha ) estén en movimiento. Con el vehículo estacionado, se cierran automá‐ Si alguien queda aprisionado, suelte la &...
  • Página 101 Apertura y cierre Cierre de confort (cierre de las ventanillas ninguno de los ocupantes en la zona de Si alguien queda aprisionado, suelte la laterales desde el exterior) movimiento. tecla. & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ Mantenga pulsada la tecla & integrada en &...
  • Página 102 Apertura y cierre Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento o de muerte por protección de inversión inactiva Al volver a cerrar una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o ajuste, la ventanilla lateral se cierra con mayor fuerza o con toda su fuerza. La función de inversión de sentido no está activa. Pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo en la zona de movimiento.
  • Página 103 Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Asegúrese de que haya suficiente espa‐ recomienda abrir o cerrar la capota con el Abra o cierre siempre completamente cio libre por arriba.
  • Página 104 Apertura y cierre 101 Conecte el encendido. Cierre: mantenga pulsado el interruptor de la multifunción se muestra el aviso Abrir/cerrar capota hasta que la capota esté comple‐ completamente la capota. Mantenga el pedal de freno pisado con el tamente cerrada. vehículo parado.
  • Página 105 102 Apertura y cierre Si la capota no está bloqueada por completo, el En vehículos con separación del maletero de accionamiento automático, esta se cierra auto‐ visualizador multifunción muestra el aviso Abrir/ cerrar completamente la capota. Además, máticamente al abrir la capota. durante la marcha, se escucha durante diez * INDICACIÓN Daños en la capota o la segundos como máximo una señal acústica de...
  • Página 106 Apertura y cierre 103 el asidero en la dirección indicada por la fle‐ Paravientos detrás de los dos reposacabezas cha, hasta que quede apoyada en los latera‐ de los asientos traseros les del maletero. Al activarse el AIRCAP, se despliegan simultá‐ Vehículos con separación del maletero neamente el deflector de aire y el paravientos.
  • Página 107 104 Apertura y cierre Si estaciona el vehículo con la capota abierta y & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de * INDICACIÓN Daños al paravientos por desconecta el encendido, el AIRCAP se pliega sufrir lesiones por un paravientos mon‐ colisión con los respaldos del asiento automáticamente.
  • Página 108 Apertura y cierre 105 Abra todas las ventanillas laterales y la Despliegue el paravientos como se mues‐ capota. tra en la ilustración. Pliegue los asientos traseros hacia delante Despliegue ambas fijaciones a izquierda y para extraer la bolsa. derecha. Saque el paravientos de la bolsa. Coloque las fijaciones del paravientos en los dos alojamientos traseros...
  • Página 109 106 Apertura y cierre Siga los siguientes pasos sucesivamente en ambos lados del vehículo: Tire del asidero en la dirección indicada por la flecha. Coloque desde arriba el paravientos en el alojamiento lateral del vehículo e intro‐ dúzcalo. Desplace completamente hacia atrás el asi‐ dero del paravientos 1.
  • Página 110 Apertura y cierre 107 Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones La separación del maletero no está cerrada. Retire el equipaje que sobresale y cierre la separación del maletero. La mecánica o el control de la capota está averiado. Diríjase a un taller especializado. La capota se ha abierto y cerrado sucesivamente varias veces.
  • Página 111 La protección antirremolque se activa automáti‐ Si el sistema de llamada de emergencia camente al cabo de unos 60 segundos: Mercedes‑Benz está activo, cuando se pro‐ duce una alarma de más de 30 segundos se después del bloqueo con la llave notifica automáticamente al Centro de Aten‐...
  • Página 112 Apertura y cierre 109 Conexión o desconexión de la protección Conexión o desconexión de la alarma volu‐ La alarma volumétrica solo se activa si los antirremolque métrica siguientes componentes están cerrados: las puertas Sistema multimedia: Sistema multimedia: la tapa del maletero Vehículo î...
  • Página 113 110 Asientos y fijación de la carga No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para una correcta posición del puede pisar a fondo los pedales con comodi‐ asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en los ajustes del vehículo durante la mar‐...
  • Página 114 Antes de arrancar el motor: ajuste el vés de Mercedes me connect. asiento del conductor, el reposacabe‐ Si el asiento del conductor no se encuentra Nunca deje a los niños sin vigilancia en zas, el volante o el espejo y abróchese...
  • Página 115 112 Asientos y fijación de la carga Existe un riesgo elevado de sufrir lesiones en & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de la zona de la cabeza y el cuello, por ejemplo, miento al ajustar la altura del asiento sin muerte por la posición del asiento inco‐...
  • Página 116 Asientos y fijación de la carga 113 Ajuste manual y eléctrico del asiento delan‐ * INDICACIÓN Daño de los asientos al tero (con paquete de confort para los asien‐ reposicionarlos tos) Los asientos pueden sufrir daños por objetos al reposicionarlos. Al reposicionar los asientos, asegúrese de que no se encuentre ningún objeto en el espacio reposapiés, debajo o...
  • Página 117 114 Asientos y fijación de la carga Ajuste de la posición longitudinal del Ajuste eléctrico del asiento delantero Memorice los ajustes con la función de asiento: levante la palanca y desplace el memoria ( página 125). → asiento hacia delante o hacia atrás. Asegúrese de que el asiento esté...
  • Página 118 Asientos y fijación de la carga 115 Ajuste la curvatura del respaldo a su Ajuste el reposacabezas con el ajuste longitudi‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones columna vertebral con las teclas nal del reposacabezas de forma que quede lo por no montar o ajustar incorrectamente forma individual.
  • Página 119 116 Asientos y fijación de la carga Desmontaje o montaje de los reposacabezas Presione el botón de desbloqueo en la de los asientos traseros dirección indicada por la flecha y saque el reposacabezas tirando de él hacia arriba. Desmontaje Montaje Coloque el reposacabezas de forma que las muescas de enclavamiento del estribo que‐...
  • Página 120 Asientos y fijación de la carga 117 Ajuste de la curvatura del respaldo del asiento hacia delante. De esta manera, los pasa‐ Plegado hacia atrás: desplace el respaldo asiento en la zona lumbar (apoyo lumbar) jeros de la parte trasera pueden entrar y salir del asiento en horizontal.
  • Página 121 118 Asientos y fijación de la carga Plegado hacia delante o hacia atrás del res‐ Si es necesario, desbloquee el reposacabe‐ o una vez acomodados los ocupantes de las pla‐ paldo de los asientos delanteros (vehículos zas y presiónelo hacia abajo. zas traseras: sin función de memoria) Tire del asidero de desbloqueo del asiento...
  • Página 122 Asientos y fijación de la carga 119 No conecte la calefacción de asiento de forma repetida. * INDICACIÓN Daños en los asientos cau‐ sados por objetos o complementos con la calefacción de asiento conectada Si la calefacción de asiento está conectada, se puede formar una acumulación de calor por causa de objetos o complementos depo‐...
  • Página 123 120 Asientos y fijación de la carga Conexión o desconexión de la ventilación del Desconexión/reducción del nivel: pulse Conexión/aumento del nivel: pulse repeti‐ asiento repetidamente la tecla hasta alcanzar el damente la tecla hasta alcanzar el nivel nivel de calefacción deseado. de ventilación deseado.
  • Página 124 Asientos y fijación de la carga 121 Conexión/aumento del nivel: pulse repeti‐ Asegúrese de no cubrir con ningún objeto la reji‐ Mantenga una distancia suficiente con lla de aspiración de la parte posterior de los damente la tecla hasta alcanzar el nivel respecto al difusor.
  • Página 125 Esto es válido también para la llave digi‐ tal del vehículo cuando la función "Llave digital del vehículo" está activada a tra‐ vés de Mercedes me connect. Gire la palanca de desbloqueo hacia abajo hasta el tope.
  • Página 126 Asientos y fijación de la carga 123 Conexión o desconexión de la calefacción del Gire la palanca en la dirección indicada por la volante flecha o 2. Si el testigo de control se ilumina, la cale‐ Requisitos facción del volante está conectada. La alimentación eléctrica o el encendido están conectados.
  • Página 127 Mercedes me connect. conductor abierta miento del volante o del asiento del conductor durante el proceso de ajuste si abre la puerta del conductor con el encen‐...
  • Página 128 Asientos y fijación de la carga 125 Ajuste de la ayuda de entrada y salida del El volante y el asiento del conductor vuelven a la & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ última posición de marcha en los siguientes vehículo miento al ajustar el asiento con la fun‐ casos: ción de memoria Sistema multimedia:...
  • Página 129 "Llave memorizada. digital del vehículo" está activada a tra‐ vés de Mercedes me connect. Posibilidades de fijación de la carga Puede utilizar la función de memoria con el Indicaciones sobre la carga del vehículo encendido desconectado.
  • Página 130 Asientos y fijación de la carga 127 ocupantes del vehículo. Además, los portava‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ sos, los compartimentos abiertos y los por objetos sueltos en el vehículo duras por las salidas de escape y los soportes para teléfonos móviles no siempre embellecedores de las salidas de escape Si se transportan objetos, equipaje o carga...
  • Página 131 128 Asientos y fijación de la carga Compartimentos del habitáculo Consulte los datos de la placa de caracterís‐ Compartimento portaobjetos situado en la ticas del vehículo ( página 464). → consola central de la parte delantera con Sinopsis de los compartimentos portaobje‐ una conexión USB (en función del equipa‐...
  • Página 132 Asientos y fijación de la carga 129 Acceso al habitáculo desde el maletero, a Gire la llave de emergencia un cuarto de Antes de arrancar el vehículo asegúrese través del banco trasero vuelta hacia la derecha 2 (bloquear) o la siempre de que el respaldo del asiento izquierda 1 (desbloquear).
  • Página 133 130 Asientos y fijación de la carga Pliegue el respaldo del asiento correspon‐ diente hacia delante. Plegado hacia atrás del respaldo de los asientos traseros * INDICACIÓN Daños en el cinturón de seguridad El cinturón de seguridad puede quedar apri‐ sionado al desplegar el respaldo del asiento y resultar dañado.
  • Página 134 Asientos y fijación de la carga 131 Sinopsis de los ganchos para bolsas Enganche de la red para equipaje & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al uti‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones lizar los ganchos para bolsas con objetos por objetos colocados de forma inade‐ pesados cuada El gancho para bolsas no puede sujetar obje‐...
  • Página 135 132 Asientos y fijación de la carga Enganche la red para equipaje en las quede apoyado sobre la separación del male‐ las redes para equipaje o las redes por‐ argollas de sujeción delanteras y traseras. tero. taobjetos. Cierre los compartimentos antes de Apertura del espacio guardaobjetos situado emprender la marcha.
  • Página 136 Asientos y fijación de la carga 133 Portavasos Montaje o desmontaje del portavasos situado en la consola central (cambio auto‐ mático) & ADVERTENCIA ‑ Peligro de accidente y de sufrir lesiones al usar el portavasos durante la marcha El portavasos no puede sujetar recipientes durante la marcha.
  • Página 137 134 Asientos y fijación de la carga Función del portavasos del banco trasero Uso del cenicero de la parte trasera y puede dañarse al depositar cigarrillos encendidos. Asegúrese de que el cenicero esté com‐ pletamente enclavado. El portavasos puede alojar dos vasos de Apertura: abra la cubierta tirando del hasta 0,5 l.
  • Página 138 Asientos y fijación de la carga 135 Uso del encendedor & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y de sufrir lesiones debido al encendedor demasiado caliente Si toca el elemento calefactor caliente del encendedor o el casquillo caliente, puede sufrir quemaduras. Además se podrían inflamar los materiales inflamables: Presione el encendedor 1.
  • Página 139 136 Asientos y fijación de la carga Carga sin cable del teléfono móvil y acopla‐ Asegúrese siempre de que los objetos miento con la antena exterior no sobresalgan de los compartimentos, las redes para equipaje o las redes por‐ Indicaciones sobre la carga sin cable del taobjetos.
  • Página 140 Qi en: de los campos electromagnéticos. mento para el teléfono móvil. http://www.mercedes-benz-mobile.com No coloque tarjetas de crédito, sopor‐ Los teléfonos móviles grandes que no que‐ tes de memoria u otros objetos sensi‐...
  • Página 141 138 Asientos y fijación de la carga Las anomalías durante la carga se muestran Desmontaje: saque la alfombrilla de las fija‐ Fije siempre las alfombrillas correcta‐ en el visualizador del sistema multimedia. ciones 2. mente para garantizar que haya sufi‐ La alfombrilla se puede extraer para su lim‐...
  • Página 142 Luces y visibilidad 139 Indicaciones sobre los sistemas de alum‐ Conmutador de luces Alumbrado exterior brado y su responsabilidad Manejo del conmutador de luces Indicaciones sobre la modificación de las luces para los viajes al extranjero Los diferentes sistemas de alumbrado del vehículo son únicamente medios auxiliares.
  • Página 143 140 Luces y visibilidad El alumbrado exterior (excepto la luz de posición La luz de marcha diurna automática es solo una L Luz de cruce/luz de carretera y la luz de estacionamiento) se desconecta auto‐ función auxiliar. El uso correcto de las luces del R Conexión o desconexión de la luz anti‐...
  • Página 144 Luces y visibilidad 141 Manejo del interruptor combinado de las Luz de carretera Intermitencia permanente: presione el luces interruptor combinado en la dirección indi‐ Conexión: gire el conmutador de luces a la cada por la flecha sobrepasando el posición L o Ã. punto de resistencia.
  • Página 145 142 Luces y visibilidad La luz intermitente de advertencia se conecta Luz de giro ( página 142) En función del equipamiento del vehículo, el sis‐ → automáticamente en las siguientes situaciones: tema evalúa además el recorrido del propio Luz para autopista ( página 143) →...
  • Página 146 Luces y visibilidad 143 La función se activa: a velocidades inferiores a 40 km/h y con la luz intermitente conectada o el volante girado a velocidades entre 40 km/h y 70 km/h y con el volante girado Función de rotondas y cruces: la luz de giro se activa a ambos lados por la evaluación de la posición actual del GPS del vehículo.
  • Página 147 144 Luces y visibilidad Luces de carretera automáticas Plus miento del conductor y de otros usuarios de la Observe siempre el estado del tráfico vía. con atención y desconecte la luz de Funcionamiento de las luces de carretera carretera en el momento oportuno. automáticas Plus Funcionamiento de la luz para ciudad La luz para ciudad mejora el alumbrado de las...
  • Página 148 Luces y visibilidad 145 los deslumbra. El vehículo precedente se man‐ El sensor óptico del sistema se encuentra detrás tiene al alcance de la luz de cruce. del parabrisas en la zona de la unidad de mando en el techo. A velocidades superiores a 30 km/h: Conexión o desconexión de las luces de Si el sistema no detecta a ningún otro usua‐...
  • Página 149 146 Luces y visibilidad Ajuste del retardo de desconexión de las Ajuste de la iluminación de ambiente Iluminación interior luces exteriores Sistema multimedia: Ajuste de la iluminación interior Sistema multimedia: Vehículo ÷ Ajustes de ilumina- Vehículo ÷ Ajustes de ilumina- ción Luz de ambiente ción...
  • Página 150 Luces y visibilidad 147 Activación de la animación multicolor Ajuste del retardo de desconexión de las Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas luces interiores Seleccione Animac. multicolor. Conexión o desconexión del limpiaparabrisas Sistema multimedia: del parabrisas Conecte O o desconecte ª la función. La combinación de colores ajustada cambia Vehículo ÷...
  • Página 151 148 Luces y visibilidad ° Barrido continuo, lento Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el encendido antes de cambiar las ¯ Barrido continuo, rápido escobillas limpiaparabrisas. Gire el interruptor combinado a la posición 1 - 5 correspondiente. Desplazamiento de los brazos del limpiapara‐ Barrido único/lavado: pulse la tecla del brisas a la posición de cambio interruptor combinado en la dirección indi‐...
  • Página 152 Luces y visibilidad 149 Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo Desplace la corredera en la dirección del limpiaparabrisas tirando de ella en la indicada por la flecha hasta que se dirección indicada por la flecha 4. enclave en la posición de enclavamiento. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente.
  • Página 153 150 Luces y visibilidad Sustitución de las escobillas limpiaparabri‐ Desmontaje de las escobillas limpiaparabri‐ en la dirección indicada por la flecha sas del parabrisas (MAGIC VISION CONTROL) hasta superar el punto de resistencia. La escobilla limpiaparabrisas se enclava con Desplazamiento de los brazos del limpiapara‐ un clic en la posición de desmontaje.
  • Página 154 Luces y visibilidad 151 Desplace la nueva escobilla limpiaparabrisas Espejos & ADVERTENCIA Peligro de accidente al en la dirección indicada por la flecha usar el retrovisor exterior por calcular Manejo de los retrovisores exteriores el brazo del limpiaparabrisas hasta que el mal la distancia botón de desbloqueo se enclave.
  • Página 155 152 Luces y visibilidad Plegado o desplegado de los retrovisores Funcionamiento de los espejos con posicio‐ nará el plegado automático de los espejos exteriores retrovisores. namiento antideslumbrante automático Pulse brevemente la tecla 1. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por Ajuste del retrovisor exterior causticación y peligro de intoxicación por líquido electrolítico del espejo con Pulse las teclas...
  • Página 156 Luces y visibilidad 153 Funcionamiento de la posición para aparcar Memorización de la posición para aparcar entrado en los ojos y acuda ense‐ del retrovisor exterior del acompañante del retrovisor exterior del acompañante guida a un médico. mediante la marcha atrás La posición para aparcar le ayuda con el estacio‐...
  • Página 157 154 Luces y visibilidad Coloque el retrovisor exterior del acompa‐ Manejo de los parasoles ñante en la posición para aparcar que desee Manejo del parasol simple con la tecla 1. Solicitud Seleccione el retrovisor exterior del acompa‐ ñante mediante la tecla 2. Acople la marcha atrás.
  • Página 158 ( página 158) → funcionamiento. Utilice los filtros recomendados Vehículos con calefacción independiente: y autorizados por Mercedes-Benz. Encargue & conexión o desconexión de la calefac‐ siempre la realización de los trabajos de mante‐ ción independiente ( página 160) →...
  • Página 159 156 Climatización Sinopsis de la unidad de mando del THERMO‐ Unidad de mando para las plazas traseras H Ajuste del caudal de aire o descone‐ TRONIC Puede ajustar la temperatura de toda la parte xión de la climatización trasera mediante la tecla o 3.
  • Página 160 Climatización 157 Conexión o desconexión de la función A/C Modo de climatización Desconexión: ajuste el caudal de aire mediante el sistema multimedia mediante la tecla H en el nivel 0. Funcionamiento del modo de climatización Cuando la climatización está desconectada, Sistema multimedia: En el modo automático, puede elegir los modos los cristales pueden empañarse con mayor...
  • Página 161 158 Climatización Sinopsis de las posiciones de la distribución Desempañamiento de los cristales El ajuste de la temperatura y de la distribución de aire de aire del lado del conductor se adopta auto‐ Cristales empañados por dentro máticamente en el lado del acompañante. Los símbolos del visualizador indican por qué...
  • Página 162 Climatización 159 Conexión o desconexión del calor residual Sistema ambientador No deje a los niños sin vigilancia en el vehículo. Ajuste del sistema ambientador Requisitos En caso de ingestión del perfume, El vehículo está parado. Requisitos acuda inmediatamente a un médico. La climatización automática está...
  • Página 163 Deseche el frasco con la fragancia original de Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. Si la temperatura exterior varía, se conmuta automáticamente del modo de calefacción al Frasco listo para rellenar modo de ventilación o viceversa.
  • Página 164 Climatización 161 En espacios cerrados sin sistema de Los materiales inflamables como, por ejem‐ * INDICACIÓN Descarga de la batería por aspiración, porejemplo en el garaje, plo, hojarasca, hierba o ramas, pueden infla‐ el funcionamiento de la calefacción/ desconecte la calefacción indepen‐ marse si entran en contacto con: ventilación independiente diente.
  • Página 165 La calefacción o la ventilación independiente se desconecta después de 50 minutos. Conexión inmediata Manejo mediante la aplicación: la calefac‐ ción/ventilación independiente también puede manejarse mediante la aplicación de Mercedes me connect. Encontrará más información en las Instrucciones de servicio correspondientes en http://manuals.daimler.com/baix/cars/ connectme/es_ES/index.html.
  • Página 166 Climatización 163 Ajuste de la hora de salida Sinopsis de las indicaciones del visualizador Desactivación de la hora de salida: selec‐ del telemando (calefacción/ventilación inde‐ cione la hora de salida que desee y pulse de Pulse brevemente la tecla u. pendiente) forma prolongada la tecla ^.
  • Página 167 164 Climatización Otras posibilidades de indicación: Si se han ingerido las pilas, acuda inme‐ Hora: la hora de salida activada. diatamente a un médico. Cero minutos: como el motor todavía no ha alcanzado la temperatura de servicio al INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños ecoló‐ arrancar, se prolonga el tiempo de funciona‐...
  • Página 168 Climatización 165 Problemas con el telemando de la calefacción/ventilación independiente Problema Posibles causas / consecuencias y soluciones FAIL¨ Se ha producido un fallo en la transmisión de señales entre el telemando y el vehículo. Modifique su posición respecto al vehículo y reduzca, en caso necesario, la distancia que lo separa del vehículo.
  • Página 169 166 Climatización Difusores de ventilación Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para por el centro hacia arriba, hacia abajo, hacia garantizar la entrada de aire del exterior al habi‐ la izquierda o hacia la derecha. Ajuste de los difusores de ventilación delan‐ táculo del vehículo a través de los difusores de teros Ajuste de los difusores de ventilación trase‐...
  • Página 170 Climatización 167 Apertura o cierre del difusor de ventilación Ajuste de los difusores del AIRSCARF de la guantera & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ * INDICACIÓN Daño de objetos sensibles duras por una potencia de calefacción a la temperatura en la guantera excesiva del AIRSCARF Con el AIRSCARF conectado, puede salir aire Debido al difusor de ventilación de la guan‐...
  • Página 171 168 Climatización No utilice fundas protectoras para los reposacabezas con AIRSCARF. Asegúrese de no cubrir con ningún objeto la reji‐ lla de aspiración de la parte posterior de los reposacabezas. Ajuste la potencia del ventilador de los difu‐ sores del AIRSCARF mediante la tecla AIRSCARF ( página 120).
  • Página 172 "Llave digital del vehículo" está activada abandonar el vehículo y que otro vehículo inflamables en el compartimento del a través de Mercedes me connect. motor ni en el sistema de escape. los atropelle.
  • Página 173 170 Conducción y estacionamiento Requisitos Conexión de la alimentación eléctrica: Arranque del vehículo La llave se encuentra en el vehículo y la pila pulse la tecla una vez. Arranque del vehículo con la tecla de arran‐ de la llave no está agotada. Por ejemplo, puede conectar el limpiapara‐...
  • Página 174 Esta función solo está disponible en combi‐ Coloque el teléfono móvil o la llave digital del nación con Mercedes me connect y solo en smartphone: vehículo adhesiva en la bandeja 1.
  • Página 175 Retire la llave del llavero. en el smartphone, la función de la llave se puede Arranque del vehículo mediante los servicios desactivar en un punto de servicio de Mercedes- Remote Online Coloque la llave en el compartimento por‐ Benz.
  • Página 176 El sistema de intermitentes de advertencia También puede ajustar la temperatura con está desconectado. & ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento su smartphone. Información sobre Mercedes y de aprisionamiento debido a la puesta El capó está cerrado. me connect y otros servicios: http:// en marcha del motor de forma involunta‐...
  • Página 177 No pise el pedal acelerador sobrepasando el Indicaciones sobre el rodaje punto de resistencia (kick-down). Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las Una vez que haya superado los 1500 km puede aumentar progresivamente la veloci‐ indicaciones contenidas en las instrucciones adi‐...
  • Página 178 Conducción y estacionamiento 175 Indicaciones sobre la conducción Como consecuencia, deberá aplicar una & ADVERTENCIA Peligro de accidente por fuerza considerablemente mayor para manio‐ calzado inadecuado & ADVERTENCIA Peligro de accidente por brar y frenar. El accionamiento de los pedales puede verse objetos en el espacio reposapiés del No desconecte el encendido durante la afectado por calzado inadecuado, por ejem‐...
  • Página 179 176 Conducción y estacionamiento mentar el efecto de frenado del motor, las & ADVERTENCIA Peligro de accidente por * INDICACIÓN Daño de la cadena cinemá‐ ruedas propulsoras pueden perder la adhe‐ sistema de frenos sobrecalentado tica y del motor al arrancar rencia.
  • Página 180 Si suelta el pedal de freno en la posición h logía EQ Boost) sal formada sobre los discos y los forros de del cambio cuando la función HOLD no está Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las freno. activada. indicaciones contenidas en las instrucciones adi‐...
  • Página 181 178 Conducción y estacionamiento Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ El motor se pone en marcha de nuevo automáti‐ Si abandona el vehículo cuando el motor se haya logía EQ Boost) camente en los siguientes casos: parado mediante la función de parada y arran‐...
  • Página 182 Conducción y estacionamiento 179 Desconexión o conexión de la función de encontrar en otra posición en la consola parada y arranque ECO central. Funcionamiento de la indicación ECO La indicación ECO suma su comportamiento de marcha de principio a fin del recorrido y contri‐ buye a una forma de conducir de consumo opti‐...
  • Página 183 180 Conducción y estacionamiento Ha conducido con un estilo de consumo optimi‐ rotonda, este se muestra en el visualizador mul‐ zado: tifunción 1. Se pueden mostrar los siguientes símbolos: Los tres segmentos exteriores se llenan simultánea y completamente. El área que rodea la indicación ECO se ilu‐ mina.
  • Página 184 Conducción y estacionamiento 181 máximo de energía basándose en la distancia, la play junto a la posición del cambio h. Este sím‐ zada o en caso de nieve, lluvia, niebla o fuer‐ velocidad y la pendiente. En el visualizador multi‐ bolo aparece también si no está...
  • Página 185 SELECT ® programa de conducción seleccionado. Vehículos con AIR BODY CONTROL o Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las DYNAMIC BODY CONTROL: tren de rodaje indicaciones contenidas en las instrucciones adi‐ Configuración del programa de conducción I cionales. De lo contrario, podría no reconocer Dirección...
  • Página 186 Los valores de potencia del motor y de par "Llave digital del vehículo" está activada motor pueden divergir de los valores nomi‐ abandonar el vehículo y que otro vehículo a través de Mercedes me connect. nales. los atropelle. Las magnitudes de influencia son, por ejem‐...
  • Página 187 184 Conducción y estacionamiento Acoplamiento de la marcha atrás R Al acoplar la posición del cambio h o Pise el pedal de freno y presione la palanca k, pise siempre firmemente el pedal selectora DIRECT SELECT hacia arriba hasta del freno y no acelere simultánea‐ superar el primer punto de resistencia.
  • Página 188 Conducción y estacionamiento 185 Cambio de marchas manual Desconecte el encendido. Abre la puerta del conductor con el vehículo parado o a una velocidad de marcha muy Si a continuación abandona el vehículo y reducida en la posición del cambio h o k. &...
  • Página 189 → Activación: tire de la leva de cambio en el volante o 2. Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las El cambio manual se activa durante un breve indicaciones contenidas en las instrucciones adi‐ período de tiempo. En el visualizador multi‐...
  • Página 190 El programa de conducción ; está selec‐ cionado. Funcionamiento del modo de planeo La velocidad se encuentra en un intervalo Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las adecuado. indicaciones contenidas en las instrucciones adi‐ El curso de la calzada es adecuado, p. ej., no cionales.
  • Página 191 188 Conducción y estacionamiento Declive tiempo y de mantenerse en el carril radica en el & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones conductor. Temperatura debido a combustibles Cuando circule en condiciones invernales, Altura Los combustibles son tóxicos y perjudiciales solo obtendrá la máxima efectividad del sis‐ para la salud.
  • Página 192 Conducción y estacionamiento 189 agua limpia. Acuda inmediatamente a & ADVERTENCIA Peligro de incendio por la * INDICACIÓN Daños por combustible un médico. mezcla de combustible incorrecto En caso de ingerir combustible, acuda Vehículos con motor diésel: Vehículos con motor de gasolina: inmediatamente a un médico.
  • Página 193 190 Conducción y estacionamiento gasolina normal con un índice de octano sistema de depuración de los gases de Póngase en contacto con un taller inferior a 91 ROZ escape. especializado cualificado. gasolina con un contenido mayor del Efectúe el repostado solo con diésel sin 10 % en volumen de etanol, p.
  • Página 194 Conducción y estacionamiento 191 * INDICACIÓN No efectúe el repostado * INDICACIÓN Daño del sistema de com‐ con gasolina en los vehículos con motor bustible por llenado en exceso del depó‐ diésel. sito de combustible. Cuando se repostó por descuido con un Llene el depósito de combustible solo combustible erróneo: hasta que se desconecte la pistola del...
  • Página 195 * INDICACIÓN No ingiera AdBlue ® zado cualificado como, p. ej., en un punto de Vehículos con motor diésel: para el lle‐ servicio Mercedes-Benz por Servicio ® Si ha ingerido AdBlue nado del depósito desde una lata, utilice una Express.
  • Página 196 ® por escape de AdBlue como, por ejemplo, un punto de servicio página 281). → Cierre con cuidado el envase de relleno Mercedes-Benz y en numerosas gasolineras ® La autonomía de AdBlue mostrada depende de AdBlue ® después del llenado.
  • Página 197 194 Conducción y estacionamiento ® ® ® Apertura del tapón del depósito de AdBlue Preparación del bidón de relleno de AdBlue Llenado de AdBlue Enrosque el cierre del bidón de relleno de Enrosque a mano el tubo flexible de un solo en la boca de llenado del vehículo.
  • Página 198 Conducción y estacionamiento 195 Conecte el encendido al menos durante & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de 60 segundos. sufrir lesiones en caso de dejar a niños Ponga en marcha el vehículo. sin vigilancia en el vehículo Evite transportar permanentemente los Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, ®...
  • Página 199 196 Conducción y estacionamiento Requisitos Bloquee el vehículo. Pulse la tecla que desea programar 1, El vehículo está aparcado fuera del garaje o y manténgala presionada. Cuando estacione el vehículo, puede utilizar fuera de la zona de movimiento de la puerta. El testigo de control parpadea en color la ventanilla lateral durante cinco minutos...
  • Página 200 Conducción y estacionamiento 197 código variable con el sistema de aper‐ Lea adicionalmente las Instrucciones de ser‐ tura de la puerta. vicio del dispositivo de apertura de la puerta. Si el testigo de control no se ilumina ni parpadea en color verde: repita el proceso. Solución de problemas al programar el tele‐...
  • Página 201 198 Conducción y estacionamiento Borrado de la memoria del dispositivo de Mantenga el telemando en el mismo ángulo a diferentes distancias del retrovisor apertura de la puerta del garaje interior. Pruebe cada posición de ajuste durante un mínimo de 25 segundos. En caso de telemandos que solo emiten durante un tiempo limitado, vuelva a pulsar la tecla...
  • Página 202 Conducción y estacionamiento 199 Números de homologación de radiofrecuen‐ Números de homologación de radiofrecuen‐ País Número de homologación de cia del dispositivo de apertura de la puerta radiofrecuencia del garaje País Número de homologación de Liechtens‐ radiofrecuencia Números de homologación de radiofrecuen‐ tein Egipto TAC.2511151293.WIR...
  • Página 203 País Número de homologación de digital del vehículo" está activada a tra‐ radiofrecuencia Función del freno de estacionamiento eléc‐ vés de Mercedes me connect. trico (accionamiento automático) Turquía no necesario El freno de estacionamiento eléctrico se acciona & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de...
  • Página 204 Conducción y estacionamiento 201 Accionamiento o soltado manual del freno de Para ello, adicionalmente se debe cumplir una La lengüeta del cierre del cinturón se estacionamiento eléctrico de las siguientes condiciones: encuentra en el cierre del cinturón del asiento del conductor. El motor se para.
  • Página 205 202 Conducción y estacionamiento Solo cuando el testigo de control se ilumina Si el vehículo permanece parado durante más de Se interrumpe la conexión con los servicios permanentemente, el freno de estaciona‐ seis semanas, puede sufrir daños por inactivi‐ online. miento eléctrico está...
  • Página 206 ( página 204) → parachoques y/o detrás de la estrella Mercedes. El estado de reposo está conectado. Asistente activo de distancia DISTRONIC Mantenga estas piezas libres de suciedad, hielo página 220)
  • Página 207 204 Conducción y estacionamiento Ayuda al arranque en pendientes Asistente para señales de tráfico El ABS puede verse afectado o no funcionar página 231) página 257) si hay una avería y el testigo luminoso de → → advertencia amarillo del ABS ! se ilumina DYNAMIC BODY CONTROL ( página 233) →...
  • Página 208 El BAS se nes. selectiva. desactiva. La potencia del motor se adapta a la situa‐ Vehículos Mercedes‑AMG: es imprescindible ción. que tenga en cuenta las indicaciones contenidas ® Función del ESP (programa electrónico de en las Instrucciones adicionales.
  • Página 209 206 Conducción y estacionamiento ETS/4ETS (sistema electrónico de tracción) El asistente para viento lateral ya no está Al arrancar, acelere solo lo necesario. activo. La regulación de la tracción ETS/4ETS forma ® Desconecte el sistema ESP en las siguientes parte del sistema ESP ®...
  • Página 210 Conducción y estacionamiento 207 ® Propiedades por programa de conducción Programa de conducción Propiedades ® Modo ESP A (Comfort) Estos programas de conducción ofrecen un ® Confort compromiso óptimo en lo relativo a la tracción y ; (Eco) la estabilidad. Seleccione el programa de conducción ;...
  • Página 211 Vehículo k Asistencia trados en el visualizador que puedan aparecer y ayuda al conductor a mantener el vehículo en Vehículos Mercedes‑AMG: tenga en cuenta las en el cuadro de instrumentos. el carril: indicaciones contenidas en las Instrucciones adi‐ ®...
  • Página 212 Conducción y estacionamiento 209 Función de la estabilización del remolque Función de la ayuda direccional STEER CON‐ Las oscilaciones se reducen mediante la TROL ® intervención en el freno selectiva en un lado. En caso de oscilación fuerte, además se La ayuda direccional STEER CONTROL le ayuda a &...
  • Página 213 210 Conducción y estacionamiento Función del asistente de frenado activo mente un frenado autónomo. En ese caso, el tes‐ En estos casos, el asistente de frenado tigo luminoso de advertencia y la señal acústica activo puede: El asistente de frenado activo consta de las de advertencia se emiten simultáneamente al siguientes funciones parciales: advertir o frenar sin motivo...
  • Página 214 Conducción y estacionamiento 211 La función de advertencia de distancia le dro de instrumentos se ilumina el testigo distancia · se ilumina en el cuadro de advierte a partir de una velocidad: luminoso de advertencia de distancia ·. instrumentos. de aproximadamente 30 km/h si durante de aproximadamente 7 km/h si se acerca de Frene de inmediato o esquive el obstáculo, siem‐...
  • Página 215 212 Conducción y estacionamiento Función de frenado autónomo La función de frenado autónomo puede intervenir a partir de una velocidad del vehículo de aproximadamente 7 km/h en las situaciones siguientes: Vehículos preceden‐ Vehículos parados Vehículos que cruzan Peatones en movi‐ Peatones parados la propia trayectoria miento...
  • Página 216 Conducción y estacionamiento 213 Servoasistencia de frenado en función de la situación La servoasistencia de frenado en función de la situación puede intervenir a partir de una velocidad del vehículo de aproximadamente 7 km/h en las situaciones siguientes: Vehículos preceden‐ Vehículos parados Vehículos que cruzan Peatones en movi‐...
  • Página 217 214 Conducción y estacionamiento Se puede activar en una maniobra de desvío Si los sensores se ven perturbados por otras Observe siempre con atención la situa‐ con un movimiento de viraje rápido. fuentes emisoras de radar, por ejemplo, si en ción del tráfico sin depender exclusiva‐...
  • Página 218 Conducción y estacionamiento 215 Desconexión del asistente de frenado activo Función de la luz de freno adaptativa Si un peatón no se reconoce como tal, por ejemplo, por ropa especial u otros objetos. Se recomienda mantener siempre conectado La luz de freno adaptativa advierte a los vehícu‐ Al circular por curvas cerradas.
  • Página 219 216 Conducción y estacionamiento TEMPOMAT y limitador de velocidad Indicaciones en el visualizador multifunción Límites del sistema El estado del TEMPOMAT y la velocidad memori‐ Al circular por una pendiente es posible que el Función del TEMPOMAT zada se muestran en el visualizador multifun‐ TEMPOMAT no pueda mantener la velocidad.
  • Página 220 Conducción y estacionamiento 217 Función del limitador de velocidad condiciones meteorológicas ni de la calzada así El limitador de velocidad limita la velocidad del como tampoco el estado del tráfico. El limitador vehículo. Para regular la velocidad memorizada, de velocidad es solo un medio auxiliar. La res‐ el limitador de velocidad frena el vehículo auto‐...
  • Página 221 218 Conducción y estacionamiento Kick-down Requisitos Cambio del TEMPOMAT al limitador de veloci‐ Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el dad variable TEMPOMAT punto de resistencia (kick-down), el limitador de El TEMPOMAT está seleccionado. velocidad variable se conecta en modo pasivo. ®...
  • Página 222 Conducción y estacionamiento 219 Vehículos con asistente activo de distancia Si activa el TEMPOMAT o el asistente activo Pulse el interruptor basculante superando DISTRONIC: el limitador de velocidad varia‐ de distancia DISTRONIC, se borra la última el punto de resistencia, y manténgalo en ble se selecciona con otra tecla velocidad memorizada para el limitador de dicha posición.
  • Página 223 220 Conducción y estacionamiento Desactivación del TEMPOMAT o del limitador Asistente activo de distancia DISTRONIC Poco antes de alcanzar la velocidad ajustada, de velocidad variable esta se muestra en el visualizador multifunción. Función del asistente activo de distancia Si confirma el aviso con %, ya no se mostra‐ Pulse hacia abajo el interruptor basculante DISTRONIC rán indicaciones hasta que detenga el vehículo.
  • Página 224 Conducción y estacionamiento 221 200 km/h y en vehículos con paquete de asis‐ El asistente activo de distancia DISTRONIC cons‐ Además, al circular sobre firmes resbaladizos, tencia a la conducción en un margen compren‐ tituye solamente un medio auxiliar. La responsa‐ una o varias ruedas pueden perder la adherencia dido entre 20 km/h y 210 km/h.
  • Página 225 222 Conducción y estacionamiento Manejo del asistente activo de distancia DIS‐ Observe siempre atentamente la situa‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por TRONIC ción del tráfico y esté preparado para detección limitada del asistente activo frenar. de distancia DISTRONIC Requisitos Tenga en cuenta el estado del tráfico El vehículo se ha puesto en marcha.
  • Página 226 Conducción y estacionamiento 223 Cambio entre el limitador de velocidad y el Adopción de la limitación de velocidad mos‐ hacia arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) o asistente activo de distancia DISTRONIC trada con el asistente activo de distancia pulse el interruptor basculante hacia DISTRONIC o el limitador de velocidad arriba.
  • Página 227 224 Conducción y estacionamiento Desactivación del asistente activo de distan‐ Aumento o reducción de la velocidad Aumento o reducción de la distancia cia DISTRONIC Pulse el interruptor basculante hacia deseada con respecto al vehículo precedente arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) hasta el Aumento de la distancia deseada: pulse el &...
  • Página 228 Conducción y estacionamiento 225 Límites del sistema la limitación de velocidad en el visualizador del cuadro de instrumentos se actualiza siempre a la El sistema puede no detectar claramente limita‐ altura de la señal de tráfico. ciones de velocidad con restricciones (porejem‐ plo, temporales o en función de las condiciones En vías no sujetas a limitaciones (porejemplo, en meteorológicas).
  • Página 229 226 Conducción y estacionamiento Función de la adaptación de la velocidad cruces en forma de T, rotondas y puestos de Si el guiado está activo, el sistema efectúa auto‐ basada en el trayecto peaje máticamente una primera adaptación de la velo‐ cidad.
  • Página 230 Conducción y estacionamiento 227 Ajuste de la adaptación de la velocidad puede resultar inadecuada para la situación. En Cuando el sistema actúa en la dirección, se basada en el trayecto esas situaciones, el conductor debe intervenir. muestra el símbolo è en el visualizador multi‐ función en color verde.
  • Página 231 228 Conducción y estacionamiento El aviso de advertencia no se muestra o finaliza La operatividad del sistema puede verse limitada después de aparecer si se da alguna de las o el sistema puede dejar de funcionar en las siguientes condiciones: siguientes situaciones: El conductor realiza una maniobra.
  • Página 232 Conducción y estacionamiento 229 El sistema no le asiste en las siguientes situacio‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por nes: intervención inesperada en la dirección en curvas estrechas, cruces, puestos de del asistente activo de dirección peaje, rotondas y al cambiar de dirección La detección de líneas delimitadoras de la en el modo con remolque calzada y objetos puede estar averiada.
  • Página 233 230 Conducción y estacionamiento Sinopsis de las indicaciones del asistente Gráfico de asistencia Indicación de estado del asistente activo de activo de distancia DISTRONIC en el cuadro distancia DISTRONIC y de la adaptación de la de instrumentos velocidad basada en el trayecto El gráfico de asistencia y la indicación de estado muestran en el cuadro de instrumentos el estado de las siguientes funciones:...
  • Página 234 Conducción y estacionamiento 231 línea de confirmación del visualizador multifun‐ Al pasar del modo activo al pasivo, el tamaño del Asistente activo de distancia DISTRONIC ción. símbolo aumenta y se representa parpa‐ activo, velocidad memorizada, ningún deando en color amarillo. Al alcanzar el modo vehículo detectado (símbolo del vehículo Indicación de estado del asistente activo de pasivo, el símbolo...
  • Página 235 232 Conducción y estacionamiento Límites del sistema Desconecte siempre la función HOLD y & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de La función HOLD sirve exclusivamente de ayuda asegure el vehículo para evitar su des‐ sufrir lesiones en caso de desplaza‐ durante la marcha y no ofrece la seguridad sufi‐...
  • Página 236 Conducción y estacionamiento 233 El motor está en marcha o se ha parado La función HOLD se desconecta en las siguien‐ La adaptación de la amortiguación se regula mediante la función de parada y arranque tes situaciones: individualmente para cada rueda y depende de ECO.
  • Página 237 234 Conducción y estacionamiento El AIR BODY CONTROL incluye los siguientes Bajada en función de la velocidad para el ADS PLUS (sistema de amortiguación adap‐ componentes y funciones: ahorro de combustible tativa con amortiguación continua) Suspensión neumática con coeficiente de Nivel elevado seleccionable manualmente Interruptor DYNAMIC SELECT y pulsador de elasticidad variable...
  • Página 238 Conducción y estacionamiento 235 Programa de conducción Propiedades C (Sport) La armonización del tren de rodaje es más rígida. La carrocería del vehículo se ajusta al nivel bajo. Si aumenta la velocidad el vehículo ya no descenderá más. B (Sport Plus) La armonización del tren de rodaje es aún más rígida.
  • Página 239 236 Conducción y estacionamiento Elevación del vehículo En las siguientes situaciones, el vehículo vuelve Los movimientos de bajada también se pue‐ a bajar: den producir después de bloquear el vehículo. Circula a una velocidad superior a 80 km/h. Asegúrese al abandonar el vehículo de Circula durante aproximadamente tres minu‐...
  • Página 240 Conducción y estacionamiento 237 Ayuda para aparcar PARKTRONIC Indicación de la ayuda para aparcar PARK‐ caso su atención al entorno. La responsabilidad TRONIC en el sistema multimedia de maniobrar, aparcar y salir del estaciona‐ Función de la ayuda para aparcar PARKTRO‐ miento de forma segura recae siempre en el conductor.
  • Página 241 238 Conducción y estacionamiento Obstáculos situados por encima del sector Durante el proceso de estacionamiento o al de detección, porejemplo, carga que sobre‐ maniobrar se detectan los obstáculos al pasar salga, voladizos o rampas de carga de camio‐ junto a ellos. Si conduce hacia la dirección de un obstáculo detectado y existe por ello peligro de colisión lateral, se produce una advertencia.
  • Página 242 Conducción y estacionamiento 239 Tras el rearranque del vehículo deben detectarse de nuevo los obstáculos antes de que suene una nueva advertencia. Límites del sistema Para la defensa lateral pasiva se aplican los lími‐ tes del sistema de la ayuda para aparcar PARK‐ TRONIC.
  • Página 243 240 Conducción y estacionamiento Ajuste de las señales acústicas de adverten‐ tren por encima o por debajo de los cia de la ayuda para aparcar PARKTRONIC sensores como, porejemplo, maceteros Sistema multimedia: o lanzas. De lo contrario, el vehículo u Vehículo k Asistencia Cámara/...
  • Página 244 Conducción y estacionamiento 241 Cámara de marcha atrás Conecte O o desconecte ª la función. se puede guiar al circular marcha atrás y evitar obstáculos. Función de la cámara de marcha atrás Conexión o desconexión de la reducción del La cámara de marcha atrás solo es un medio volumen de audio auxiliar.
  • Página 245 242 Conducción y estacionamiento Límites del sistema El contraste del visualizador puede verse afectado por la luz solar incidente u otras La cámara de marcha atrás no funcionará, o lo fuentes de luz. En ese caso, tenga especial hará con limitaciones en las siguientes situacio‐ precaución.
  • Página 246 Conducción y estacionamiento 243 Vista gran angular Vista del remolque (si hay montado un dis‐ Vista normal positivo de remolque) Carril amarillo de los neumáticos para indi‐ Línea auxiliar amarilla, ayuda para la orienta‐ car el ángulo de giro actual del volante de la ción dirección (dinámico) Línea auxiliar de color rojo a una distancia...
  • Página 247 244 Conducción y estacionamiento Si la ayuda para aparcar PARKTRONIC está Indicación de advertencia roja de la ayuda desconectada, la indicación de advertencia para aparcar PARKTRONIC: obstáculos a desaparece. muy poca distancia (aproximadamente 0,3 m o menos) Indicación de advertencia naranja de la ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstácu‐...
  • Página 248 Conducción y estacionamiento 245 Top View ayuda, porejemplo, al aparcar o en salidas con mala visibilidad. La cámara de 360° constituye solamente un medio auxiliar. No puede sustituir en ningún caso su atención al entorno. La responsabilidad de maniobrar y aparcar de forma segura recae siempre en el conductor.
  • Página 249 246 Conducción y estacionamiento Líneas auxiliares aproximadamente 0,3 m, la indicación de adver‐ Cuando la ayuda activa para aparcar está tencia se muestra en rojo. conectada, los carriles se muestran en color verde. Si la ayuda para aparcar PARKTRONIC está ope‐ Las líneas auxiliares mostradas en el visuali‐...
  • Página 250 Conducción y estacionamiento 247 Si establece la conexión eléctrica del vehículo Línea auxiliar amarilla, ayuda para la orienta‐ Línea auxiliar de las dimensiones externas con el remolque, la indicación cambia a una ción del vehículo con los retrovisores exteriores vista de la cámara lateral 1. desplegados Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,3 m con respecto a la...
  • Página 251 248 Conducción y estacionamiento Selección de la vista de la cámara de 360° Las cámaras o las piezas del vehículo en las que están montadas las cámaras están daña‐ Requisitos das. Encargue en dicho caso la revisión, el En el sistema multimedia está seleccionada posicionamiento y el ajuste de las cámaras la función Cám.
  • Página 252 Conducción y estacionamiento 249 Apertura de la cubierta de la cámara de mar‐ Ayuda activa para aparcar La ayuda activa para aparcar se encarga de ace‐ cha atrás lerar, frenar, girar el volante y cambiar de mar‐ Función de la ayuda activa para aparcar Sistema multimedia: cha.
  • Página 253 250 Conducción y estacionamiento Límites del sistema de la ayuda activa para Si el hueco para aparcar se encuentra en Vehículos con cambio automático: el aparcar declives o pendientes pronunciados. vehículo podría no detenerse delante de Los objetos que se encuentren por encima o por Si lleva montadas las cadenas para nieve.
  • Página 254 Conducción y estacionamiento 251 La ayuda activa para aparcar no le asiste en caso de huecos para aparcar paralelos o trans‐ versales al sentido de la marcha en las siguien‐ tes situaciones, entre otras: El hueco para aparcar está encima del bordi‐ llo de la acera.
  • Página 255 252 Conducción y estacionamiento En caso necesario, indique el sentido de del cambio. Acto seguido, el sistema calcula Preste atención a los otros usuarios de aparcamiento hacia delante o hacia atrás. un nuevo recorrido. A continuación se puede la vía u objetos. En función del hueco para aparcar seleccio‐...
  • Página 256 Conducción y estacionamiento 253 El uso correcto de los intermitentes en función del tráfico es responsabilidad del conductor. En caso necesario, conecte el intermitente. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por el desplazamiento del vehículo al aparcar o salir del estacionamiento El vehículo se desplaza al aparcar y salir del estacionamiento, y puede invadir áreas del carril contrario.
  • Página 257 254 Conducción y estacionamiento marcha hacia delante: acople la posición del del vehículo. Deberá volver a acelerar, frenar, Observe siempre con atención la situa‐ girar el volante y cambiar de marcha. cambio correspondiente. ción del tráfico sin depender exclusiva‐ El vehículo sale del hueco para aparcar. El mente del Drive Away Assist.
  • Página 258 Conducción y estacionamiento 255 La función Drive Away Assist se activa bajo las choques. Siempre se supervisa la zona contigua siguientes condiciones: al vehículo. La ayuda para aparcar PARKTRONIC está Si los sensores de radar están tapados por conectada. vehículos u otros objetos, no se produce nin‐ guna detección.
  • Página 259 256 Conducción y estacionamiento La asistencia en maniobras debe estar acti‐ Sensible: mayor sensibilidad del sistema. Se En el menú Asistencia del ordenador de a bordo vada para la función Drive Away Assist puede visualizar la información actual de estado advierte antes al conductor y el nivel de página 254) y Cross Traffic Alert atención determinado por el sistema (Atten‐...
  • Página 260 Conducción y estacionamiento 257 Proposición del área de descanso Asistente para señales de tráfico en caso de conducción deportiva (elevada velocidad en las curvas o fuertes aceleracio‐ Seleccione Proponer área descan. Función del asistente para señales de tráfico nes) Conecte O o desconecte ª la función. si la hora no está...
  • Página 261 258 Conducción y estacionamiento Debido a que el asistente para señales de tráfico Para ello puede ajustar en el sistema multimedia también utiliza los datos del sistema de navega‐ cuánto se puede sobrepasar la velocidad ción, la indicación también se puede actualizar máxima autorizada hasta que se produzca la sin que se detecte una señal de tráfico en las advertencia.
  • Página 262 Conducción y estacionamiento 259 Ajuste del asistente para señales de tráfico en caso de deslumbramiento, porejemplo, a causa de los vehículos que circulan en sen‐ Sistema multimedia: tido contrario, por la irradiación solar directa Vehículo k Asistencia Recon. aut. o por reflejos señales si el parabrisas está...
  • Página 263 260 Conducción y estacionamiento Con el DISTRONIC, TEMPOMAT o limitador que abarca hasta 40 m detrás y 3 m junto al & ADVERTENCIA Peligro de accidente a de velocidad variable activados se puede vehículo. pesar del control de ángulo muerto adoptar manualmente la velocidad detectada Si circulando a partir de una velocidad de aproxi‐...
  • Página 264 Conducción y estacionamiento 261 muerto y puede advertir a los ocupantes del Esta función adicional solo está disponible si el si conduce muy desplazado hacia un lado vehículo de los vehículos que se acercan al control de ángulo muerto está conectado y El sistema puede efectuar advertencias de forma abandonar el vehículo cuando este está...
  • Página 265 262 Conducción y estacionamiento en caso de objetos parados o que se mueven Maniobre, frene o acelere siempre Observe siempre con atención el lentamente usted mismo, en especial cuando el estado del tráfico y mantenga una dis‐ control activo de ángulo muerto emita tancia de seguridad lateral suficiente.
  • Página 266 Conducción y estacionamiento 263 Detector activo de cambio de carril brando ligeramente en sentido contrario o acele‐ si circula con remolque y la conexión eléc‐ rando. trica con el dispositivo de remolque es Función del detector activo de cambio de correcta carril Límites del sistema...
  • Página 267 264 Conducción y estacionamiento tirle mediante una respuesta palpable del forma de conducir no adecuada ni anular los volante y ayudarle a retornar al carril original límites impuestos por la física. No puede recono‐ mediante una intervención en el freno para cer las condiciones meteorológicas ni de la cal‐...
  • Página 268 Conducción y estacionamiento 265 Una rueda delantera entra en contacto con Si se ha detectado y mostrado una pérdida si la distancia con respecto al vehículo prece‐ esta línea delimitadora del carril. de presión de los neumáticos o un neumá‐ dente es demasiado corta y, a consecuencia tico defectuoso de ello, no pueden detectarse las líneas deli‐...
  • Página 269 266 Conducción y estacionamiento Conexión/desconexión del detector activo freno inapropiada, porejemplo, al sobrepasar Observe siempre con atención el de cambio de carril (vehículos con ayuda voluntariamente una línea delimitadora de estado del tráfico y mantenga el carril, para aparcar PARKTRONIC) carril continua.
  • Página 270 En función del país, deberá mantener pul‐ Indicaciones sobre el modo con remolque siguiente: sada la tecla más tiempo para la descone‐ Vehículos Mercedes‑AMG: es imprescindible xión. La presión de los neumáticos del eje trasero que tenga en cuenta las indicaciones contenidas del vehículo tractor está...
  • Página 271 268 Conducción y estacionamiento Desplegado del cuello de rótula países en los que para los conjuntos vehículo/ Asegúrese siempre de que el cuello de remolque esté permitida una velocidad máxima rótula quede enclavado al plegarlo. superior a 100 km/h. Requisitos Está...
  • Página 272 Conducción y estacionamiento 269 se muestra el aviso Enganche remolque Tenga en cuenta la información sobre las indica‐ ciones del cuadro de instrumentos: Comprobar bloqueo. Testigos de control y testigos luminosos de Retire la tapa protectora de la rótula y coló‐ quela en un lugar seguro.
  • Página 273 270 Conducción y estacionamiento El funcionamiento de los siguientes sistemas Coloque el remolque en posición horizontal No abra ni cierre las puertas ni el por‐ depende de que el remolque esté conectado detrás del vehículo y engánchelo. tón trasero. correctamente: No inicie la regulación de nivel y no Detector activo de cambio de carril maneje el interruptor DYNAMIC...
  • Página 274 Conducción y estacionamiento 271 Pulse el interruptor combinado hacia arriba/ No desenganche el remolque con el * INDICACIÓN Daños en el parachoques abajo y compruebe si parpadea la correspon‐ freno de inercia actuando sobre la trasero por cable adaptador o conector diente luz intermitente en el remolque.
  • Página 275 272 Conducción y estacionamiento Funcionamiento del portabicicletas Utilice solamente portabicicletas autori‐ zados por Mercedes-Benz. & ADVERTENCIA Peligro de accidente en Observe siempre también las Instruc‐ caso de manipulación incorrecta del por‐ ciones de servicio del portabicicletas. tabicicletas El portabicicletas se puede soltar del * INDICACIÓN Daño o rotura del disposi‐...
  • Página 276 El vehículo es más pesado. La capacidad ascensional y de aceleración Mercedes-Benz recomienda retirar todas las pie‐ se ven limitadas. zas adosadas a las bicicletas antes de cargar el portabicicletas, por ejemplo, cestas, asientos La distancia de frenado es más larga.
  • Página 277 274 Conducción y estacionamiento Al cargar el portabicicletas, tenga en cuenta vehículo/remolque podría oscilar. Tenga en los siguientes datos: cuenta los métodos de remolcado autorizados página 430) y las indicaciones acerca del → Número Peso Distan‐ Distan‐ remolcado con ambos ejes sobre el suelo de bici‐...
  • Página 278 Póngase en contacto con un taller especializado. trumentos Visualizador del cuadro de instrumentos Vehículos Mercedes-AMG: es imprescindible (estándar) que observe las indicaciones contenidas en las instrucciones adicionales. De lo contrario, podría no reconocer situaciones de peligro.
  • Página 279 276 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Vehículos con red de a bordo de 48 V (tecno‐ Los segmentos del velocímetro muestran el & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ estado de los siguientes sistemas: logía EQ Boost) duras al abrir el capó...
  • Página 280 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 277 6 Realización/aceptación de una lla‐ Sinopsis de las teclas del volante dad vial y realice las entradas con el mada vehículo parado. ~ Rechazo/finalización de una llamada Cuando utilice el ordenador de a bordo, observe ò...
  • Página 281 278 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Apertura de un menú o confirmación de El ordenador de a bordo se maneja mediante el Apertura de la barra de menús: pulse la Touch Control y la tecla de retroceso/inicio una selección: pulse el Touch Control de la tecla de retroceso de la izquierda hasta...
  • Página 282 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 279 Selección de contenido del visualizador: Selección del estilo: efectúe un gesto táctil Indicación ECO efectúe un gesto táctil hacia la derecha hacia arriba o hacia abajo sobre el Touch Consumo Control de la izquierda.
  • Página 283 280 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Vehículos con visualizador del cuadro de è Función de parada y arranque ECO Ajuste de la iluminación de los instrumen‐ instrumentos en el puesto de conduc‐ página 177) → ción widescreen: la posición de las indica‐...
  • Página 284 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 281 ASSYST PLUS: consulta de la fecha de servi‐ Cambio entre indicaciones: efectúe un Menús y submenús cio ( página 391) gesto táctil hacia arriba o hacia abajo sobre → Acceso a las funciones del menú...
  • Página 285 282 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Líneas delimitadoras del carril en color claro: ción widescreen: si ha seleccionado el Velocímetro digital detector activo de cambio de carril conec‐ estilo Progresivo, puede visualizar la infor‐ Vehículos con visualizador del cuadro de tado mación sobre el viaje en la parte izquierda instrumentos en el puesto de conduc‐...
  • Página 286 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 283 Reposición de los valores del menú Viaje del ordenador de a bordo Ordenador de a bordo: Viaje La grafía del menú principal mostrado puede diferir. Por ello, tenga en cuenta la sinopsis del menú...
  • Página 287 284 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Si pulsa el Touch Control de la izquierda durante Otras indicaciones posibles en el menú Navega- Distancia hasta la siguiente maniobra de más tiempo, los valores de la función se reposi‐ ción: marcha cionan de inmediato.
  • Página 288 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 285 Selección de una emisora de radio con el Manejo de la reproducción de medios con el se muestra una estrella junto al nombre de la ordenador de a bordo ordenador de a bordo emisora.
  • Página 289 286 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Si existen varios números de teléfonos arriba o hacia abajo sobre el Touch Control Si no puede garantizar esto, detenga el de la izquierda. memorizados para la entrada: seleccione vehículo sin poner en peligro la seguri‐...
  • Página 290 Funcionamiento del Head-up-Display Pulse el Touch Control de la izquierda. Pulse el Touch Control de la izquierda. Vehículos Mercedes-AMG: es imprescindible También puede aceptar o rechazar la llamada que observe las indicaciones contenidas en las mediante las teclas 6 o ~ del volante.
  • Página 291 288 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Contenidos de las indicaciones Límites del sistema Conexión o desconexión del Head-up-Display La visibilidad depende de las condiciones siguientes: Posición del asiento Ajuste de la posición de imagen Luminosidad Calzada mojada Objetos sobre la cubierta del visualizador Polarización en gafas de sol...
  • Página 292 Sistema multimedia 289 Ajuste del volumen ( página 296) Sinopsis y manejo → Conexión o desconexión del sonido Sinopsis del sistema multimedia página 295) → Tecla Ü & ADVERTENCIA Peligro de distracción Conexión o desconexión del sistema multi‐ debido a los sistemas de información y media los equipos de comunicación Controlador...
  • Página 293 290 Sistema multimedia Touch-Control dor puede desconectarse temporalmente por Deslice el dedo hacia abajo por el Touch completo. Control 2. Manejo del Touch Control Si lleva gafas de sol polarizadas, puede difi‐ Apertura de la lista: pulse el Touch Control cultar o limitar la legibilidad del visualizador.
  • Página 294 Sistema multimedia 291 Manejo del controlador Manejo del panel táctil Apertura de las funciones principales y los favoritos Requisitos Controlador El panel táctil debe estar conectado página 291). → Posibilidades de manejo del controlador: girándolo hacia la izquierda o hacia la dere‐ cha 3 desplazándolo hacia la izquierda o hacia la derecha 1...
  • Página 295 292 Sistema multimedia Utilice las siguientes funciones mediante Reconocimiento de escritura a mano: cone‐ Tecla D gestos táctiles con dos dedos: xión/desconexión de la función de lectura en Apertura del menú de control de la última voz alta Acceso a las funciones principales y los fuente de audio activa Sistema multimedia: favoritos: deslice dos dedos hacia abajo.
  • Página 296 Sistema multimedia 293 Funciones principales O bien: De forma alternativa: pulse la tecla © del Touch Control, del controlador o del panel Haga un gesto táctil hacia arriba con dos Apertura de las funciones principales táctil. dedos. El gesto táctil debe comenzar en la Se muestran las funciones principales.
  • Página 297 294 Sistema multimedia Cambio de nombre de favoritos Cambio de nombre de favoritos Navegue dos veces hacia abajo. página 294). Se muestra el menú de favoritos. Pulse la tecla ©. → Se muestran las funciones principales. Cambio de lugar de favoritos ( página 294).
  • Página 298 Sistema multimedia 295 Borrado de favoritos Conexión/desconexión del sonido Pulse la tecla ©. Se muestran las funciones principales. Navegue una vez hacia abajo. Seleccione un favorito. Navegue una vez hacia abajo. Se muestra el menú de favoritos. Borrado: seleccione Borrar. Seleccione Sí.
  • Página 299 296 Sistema multimedia navegación aunque el sonido esté desconec‐ durante la emisión de un mensaje tado. hablado del sistema de navegación Conexión: cambie la fuente multimedia o El volumen del mensaje hablado del sis‐ gire el regulador de volumen 1. tema de navegación cambia en relación con el volumen de la fuente multimedia actual.
  • Página 300 Sistema multimedia 297 Introducción de caracteres Puede utilizar la introducción de caracteres, por Otros caracteres aparecen sombreados ejemplo, en las siguientes situaciones: en color gris. Uso de introducción de caracteres En el panel táctil: seleccione el carácter de Cambio de nombre de favoritos. la barra de caracteres.
  • Página 301 298 Sistema multimedia Introducción de caracteres con el controla‐ Introducción de caracteres en el panel táctil Borrado de una entrada: mantenga pul‐ sado el controlador hasta que la entrada Requisitos se borre completamente. Ejemplo: cambio de nombre de un favorito El panel táctil debe estar conectado Ä...
  • Página 302 Sistema multimedia 299 Ejemplo: introducción del destino (navega‐ Introducción de un carácter: escriba el Esta función adapta la iluminación de ción) carácter con un dedo en el panel táctil. ambiente al estilo seleccionado del visualiza‐ El carácter se introduce en la línea de intro‐ dor.
  • Página 303 300 Sistema multimedia visualizador abarca el tercio izquierdo o derecho La hora correcta es necesaria para las Sistema multimedia: del visualizador. siguientes funciones: Sistema & Hora y fecha guiado al destino con guiado de tráfico Seleccione Área adicional visualiz. Automático en función de la hora Se pueden seleccionar los siguientes contenidos Active O o desactive ª...
  • Página 304 Sistema multimedia 301 Sistema multimedia: Los dispositivos externos (por ejemplo, table‐ Contactos ( página 350) → tas) pueden conectarse con el sistema multi‐ Sistema & Hora y fecha Ajust. hora Listas de llamadas ( página 353) → media a través de la telefonía Business. Ajuste las horas.
  • Página 305 302 Sistema multimedia En caso de que Android Auto esté activo, apa‐ Puede utilizar los siguientes métodos para el Sistema multimedia: establecimiento de la conexión: ® rece la pregunta de si el Bluetooth realmente Sistema ö Conectividad debe desconectarse. PIN WPS Conexión/desconexión de WLAN Seleccione Sí.
  • Página 306 Sistema multimedia 303 El dispositivo ya se ha conectado previa‐ El proceso de conexión puede variar en fun‐ Seleccione ¥ Conectar mediante la intro- mente ción del dispositivo. Siga las indicaciones ducción de un PIN WPS. que se muestren en el visualizador. Más El sistema multimedia genera un número de Conexión automática: marque una información (vea las Instrucciones de servi‐...
  • Página 307 304 Sistema multimedia Conexión mediante pulsación de una El tipo de establecimiento de la conexión debe Lleve el dispositivo móvil a la zona NFC del estar seleccionado en el sistema multimedia y vehículo ( página 348). tecla: seleccione ¥ Conectar mediante →...
  • Página 308 Para la indicación en el visualizador multifun‐ tar datos. del sistema de navegación se emitirá en inglés. ción del cuadro de instrumentos, active O Mercedes-Benz no se hace responsable de Velocímetro adicional. Ajuste del idioma del sistema posibles pérdidas de datos.
  • Página 309 Introduzca de nuevo el PIN de cuatro dígitos. Se ha establecido una conexión a Internet. modificarse después de la importación. Si los dos PIN coinciden, se activa la protec‐ Se ha creado una cuenta Mercedes me en ción por código PIN. Exportación http://www.mercedes.me.
  • Página 310 → Si esta función está activa, al iniciar el sistema página 307). → Se ha creado una cuenta Mercedes me en la se muestra una indicación solicitando el perfil http://www.mercedes.me. Creación del perfil de usuario de usuario que debe utilizarse.
  • Página 311 308 Sistema multimedia Actualización del software Solo se pueden importar o exportar los perfiles Se pueden seleccionar las siguientes opciones: individuales. Cambiar nombre Fuente de la actuali‐ Tipo de actualiza‐ Los perfiles individuales siempre se importan o zación ción Borrar exportan una vez recopilados.
  • Página 312 Ejecución de la actualización del software Activación de la actualización del software zaciones para su sistema multimedia, los servi‐ cios de Mercedes me connect y el módulo de Reinicie el sistema. Requisitos comunicación de su vehículo. Se le pondrán a Se ha establecido una conexión a Internet...
  • Página 313 PIN en un punto de servicio informará de ello, por ejemplo, después de un Función reset (ajuste de valores iniciales) Mercedes-Benz. cambio de encendido. Se muestra una nueva indicación solicitando la Sistema multimedia: Estacione el vehículo en un lugar adecuado,...
  • Página 314 SD puede estar dañada. Póngase en contacto con un punto de servicio La tarjeta SD podría sufrir daños si se Mercedes-Benz. expone a temperaturas elevadas. Extracción Después de utilizar la tarjeta SD, extrái‐ Alternativa: pulse la tecla ß.
  • Página 315 312 Sistema multimedia Si se cambia un ajuste en la climatización, Sistema multimedia: Ocultación: deslice el dedo hacia la derecha se muestra brevemente la línea de la climati‐ en el panel táctil o en el Touch Control. Navegación zación. O bien: Desplace el controlador hacia la derecha.
  • Página 316 Gasolinera Requisitos El país en el que se encuentra el vehículo queda Ciudad, nombre de punto de destino Para la búsqueda online: Mercedes me ajustado 1. especial connect está disponible. Para la introducción del punto de destino, están Dispone de una cuenta de usuario en el por‐...
  • Página 317 314 Sistema multimedia Cambio a reconocimiento de escritura a ejemplo es Rusia con el alfabeto cirílico y el Aceptación del punto de destino: selec‐ mano: seleccione latino. cione 7 Adoptar el destino. Si el punto de destino es ambiguo, se mues‐ Apertura de la búsqueda online: selec‐...
  • Página 318 Sistema multimedia 315 Selección de un punto de destino especial Puede introducir la dirección en el orden que Modificación del país: seleccione el país. desee, por ejemplo: Sistema multimedia: Introduzca el país. Basta con introducir el pri‐ Navegación ¬ Últimos destinos y Ciudad o C.
  • Página 319 316 Sistema multimedia Ejemplo: determinación de la posición de Guiado al destino activo: seleccione la Se muestra el aviso Reserva de combustible. búsqueda para la categoría de estaciona‐ posición de búsqueda antes de seleccionar ¿Desea iniciar la búsqueda de gasolineras? miento durante el guiado activo al destino el punto de destino especial (vea el ejemplo).
  • Página 320 Sistema multimedia 317 Establecer como siguiente destino interme- Introduzca el punto de destino intermedio Seleccione ¥ Mapa. dio: la gasolinera seleccionada se establece como destino especial o dirección Modificación del orden de los puntos de como siguiente punto de destino intermedio. página 312).
  • Página 321 318 Sistema multimedia Filtrado de la indicación por contactos Sistema multimedia: Cálculo de la ruta: seleccione Iniciar el guiado al destino. Navegación Destinos intermedios e infor- Introduzca, por ejemplo, el nombre o el número de teléfono en el campo de bús‐ mación Si ya existe una ruta, seleccione Iniciar...
  • Página 322 Sistema multimedia 319 Seleccione el punto de destino de la lista. Puede efectuar la conversión bidireccional Desplace el controlador en la dirección que Se muestra la dirección de destino. Se puede de direcciones de tres palabras aquí: desee. calcular la ruta. El mapa se desplaza bajo el punto de inter‐...
  • Página 323 320 Sistema multimedia Visualización de avisos de tráfico en las cer‐ Desplace el controlador hacia la izquierda o Si no hay un guiado al destino activado, canías del mapa hacia la derecha. seleccione Iniciar el guiado al destino. En el mapa se marca el destino especial Se calcula la ruta al punto de destino.
  • Página 324 Sistema multimedia 321 Otras funciones del menú Se calcula una ruta económica. El tiempo de El sistema calcula la ruta con el tipo de ruta recorrido puede ser más largo que en la ruta ajustada en ese momento. Memorización del punto de destino: selec‐ rápida.
  • Página 325 322 Sistema multimedia Evitación de autopistas, transbordadores, Si se selecciona Desconectado, no se tienen tramos de la vía en los que existe una veloci‐ trenes portavehículos, túneles, firmes no dad máxima autorizada. en cuenta las carreteras de peaje. asfaltados Decir los nombres de las calles Las opciones de ruta no están disponibles en Seleccione O o anule la selección ª...
  • Página 326 Sistema multimedia 323 Nombre, dirección Sistema multimedia: cación solicitando si desea iniciar la bús‐ queda de gasolineras. Navegación À Ruta y posición Recorrido restante Inicio de la búsqueda automática de áreas Hora de llegada Seleccione Activar ruta casa-trabajo de servicio La navegación reconoce automáticamente si Selección de una ruta alternativa un vehículo se encuentra en la ruta entre...
  • Página 327 324 Sistema multimedia O bien: Si no sigue las indicaciones para la marcha o si distraer su atención del tráfico. Adicional‐ abandona la ruta calculada, el sistema calculará Si un guiado al destino está activado, selec‐ mente puede perder el control de su automáticamente una nueva ruta.
  • Página 328 Sistema multimedia 325 Sinopsis de las maniobras emite un mensaje hablado, por ejemplo, "Por vehículo haya alcanzado el punto de manio‐ favor, gire a la derecha". bra de marcha señalado. Se muestra el mapa en el modo de pantalla Cuando la maniobra ha finalizado, se mues‐ completa.
  • Página 329 326 Sistema multimedia Conexión/desconexión de los mensajes Circulando por este carril solo podrá efectuar la siguiente maniobra. hablados del sistema de navegación Carril no recomendado Requisitos El guiado al destino está activo. Circulando por este carril no podrá efectuar la siguiente maniobra de marcha sin cambiar Desconexión: pulse el regulador de volumen de carril.
  • Página 330 Mensajes hablados navegación e Requisitos informac. tráfico. Puede encargar el ajuste del volumen Existe una ruta. mínimo en un punto de servicio Mercedes- Active O o desactive ª la opción Instruc- El guiado al destino está activo. Benz. ciones de marcha durante las llamadas.
  • Página 331 328 Sistema multimedia Sinopsis del guiado a un punto de destino Sistema multimedia: Al inicio del guiado al destino se muestran las Offroad siguientes indicaciones: Navegación Punto de destino Offroad: el destino está dentro Se muestra el aviso Vía no registrada Seleccione ! Instrucción de marcha.
  • Página 332 Sistema multimedia 329 Memorización de posición del mapa Una flecha indicadora de la dirección, que Memorización como favorito: seleccione muestra la dirección en línea recta hacia el Sistema multimedia: ¥ Memorizar como favorito global. punto de destino Se muestran los favoritos. Navegación Desplace el favorito a la posición deseada.
  • Página 333 Live Traffic Information o los avisos de tráfico destino. FM RDS-TMC se muestran con un símbolo. Mercedes-Benz Apps Establecer como siguiente destino interme- Las alertas se reciben a través del servicio Navegación de puerta a puerta dio: la dirección de destino recibida se esta‐...
  • Página 334 Alternativa: cuando se muestre el mapa en miento un punto de servicio Mercedes-Benz. pantalla completa, pulse el Touch Control, el controlador o el panel táctil. el día de la fecha de vencimiento Información mediante FM RDS-TMC:...
  • Página 335 332 Sistema multimedia Visualización de eventos de tráfico tráfico poco fluido (línea naranja) Si hay un símbolo de tráfico debajo del punto Sistema multimedia: de intersección de las coordenadas, pulse el tráfico denso (línea amarilla) elemento de mando central. Navegación Z Opciones Contenido tráfico fluido (línea verde)
  • Página 336 Sistema multimedia 333 Emisión de alertas Mapa y brújula • Envío de una alerta por Car-to-X. Sistema multimedia: • Filtrado de la indicación de destinos espe‐ Sinopsis del mapa y la brújula Navegación Z Opciones Mensajes ciales en el entorno por categorías de pun‐ tos de destino especiales.
  • Página 337 ( página 305). → Requisitos Ajuste de la escala del mapa Desplazamiento del mapa Mercedes me connect está disponible. Sistema multimedia: Requisitos Dispone de una cuenta de usuario en el Navegación Z Opciones Menú del Se muestra el mapa.
  • Página 338 Sistema multimedia 335 Selección de los símbolos de destinos espe‐ Desplace el controlador en la dirección que Opción Personalizado: seleccione las catego‐ ciales desee. rías. El mapa se desplaza bajo el punto de inter‐ Sistema multimedia: Los símbolos de destinos especiales de las sección de las coordenadas en la dirección categorías seleccionadas se pueden mostrar Navegación...
  • Página 339 Seleccione Detalles. Introduzca la dirección. La opción Ninguna desconecta la indicación. En cualquier punto de servicio Mercedes- Seleccione Adoptar el destino. Visualización de la siguiente vía transversal Benz puede obtener información sobre las Se muestra el mapa.
  • Página 340 Sistema multimedia: gación si los datos cartográficos están actualiza‐ Consideración de la zona para la ruta dos. En cualquier punto de servicio Mercedes- Navegación À Ruta y posi- Evite O una zona de la lista. Benz puede obtener información sobre las últi‐...
  • Página 341 SD para la navegación, no se podrá forma manual. El ajuste se vuelve a efectuar utilizar la navegación. Puede adquirir la tarjeta automáticamente tras unos segundos. SD posteriormente en un punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 342 → Requisitos En el mapa del sistema de navegación se Indicaciones sobre la telefonía Mercedes me connect está disponible. muestra información meteorológica actual, Dispone de una cuenta de usuario en el por‐ por ejemplo, temperatura o nubosidad. & ADVERTENCIA Peligro de distracción tal Mercedes me.
  • Página 343 Maneje estos equipos solo con el Obtendrá más información en un punto de servi‐ vehículo parado. Si maneja equipos de comunicación móviles cio Mercedes-Benz o en: http://www.mercedes- durante la marcha, podría distraer su aten‐ benz.com/connect.
  • Página 344 Sistema multimedia 341 Sinopsis del menú del teléfono ® ¢ (teléfono preparado para funcionar) o Un teléfono móvil conectado: Llamada activa Nombre del dispositivo Bluetooth del telé‐ w (conversación activa) fono móvil conectado actualmente Dos teléfonos móviles conectados: cambio Contactos página 350) de vistas entre el teléfono 1 y el 2, o Lla-...
  • Página 345 342 Sistema multimedia Sinopsis de los modos de servicio del telé‐ Información sobre la telefonía Las representaciones no se mostrarán hasta que haya conectado un teléfono móvil con fono En las siguientes situaciones se pueden producir el sistema multimedia. Las representaciones En función del equipamiento están disponibles interrupciones de la comunicación durante la dependen del operador de telefonía móvil y del...
  • Página 346 Sistema multimedia 343 Conexión del teléfono móvil (telefonía Blue‐ Conexión del teléfono móvil (autorización Conexión de un segundo teléfono móvil mediante Secure Simple Pairing) (modo dos teléfonos) ® tooth Seleccione el teléfono móvil. Requisitos Requisitos En el sistema multimedia y en el teléfono Hay conectado al menos un teléfono móvil ®...
  • Página 347 344 Sistema multimedia Para conectar el segundo teléfono móvil: Funciones del teléfono móvil en el modo dos Uso de la tarjeta SIM para la telefonía Busi‐ teléfonos ness seleccione Teléfono El nuevo teléfono móvil se conecta como Sinopsis de las funciones Teléfono 2.
  • Página 348 Sistema multimedia 345 Configuración de la telefonía Business Conexión de la tarjeta SIM Sistema multimedia: Teléfono ª Dispositivos Seleccione la tarjeta SIM. Requisitos Uso con el teléfono móvil: Introduzca el PIN de la tarjeta SIM y confír‐ Conexión del teléfono móvil melo.
  • Página 349 346 Sistema multimedia Sinopsis de los símbolos en la telefonía Busi‐ Cambio de teléfono móvil (modo dos teléfo‐ Tarjeta SIM insertada y disponible ness nos) Perfil de manos libres activado Función SAP disponible y activada Requisitos Los teléfonos móviles están autorizados Función SAP no disponible página 343).
  • Página 350 Teléfono 1 Desautorización del teléfono móvil Encontrará más información en: http:// Conexión del teléfono móvil como Teléfono 2 Sistema multimedia: www.mercedes-benz.com/connect. Conexión del teléfono móvil como Fuente Teléfono ª Dispositivos de audio Seleccione el símbolo % en la línea del...
  • Página 351 (vea las Instrucciones de servicio ble con la telefonía Bluetooth. del fabricante). Encontrará más información en la http:// www.mercedes-benz.com/connect. Ajuste del volumen de recepción y de emi‐ Conexión del teléfono móvil: abra la tapa sión del compartimento portaobjetos 1.
  • Página 352 Más sobre el volumen de recepción y de emisión Seleccione Rechazar. El servicio de reconocimiento de voz del telé‐ recomendado: http://www.mercedes- fono móvil estará disponible para su uso. Finalización de una llamada benz.com/connect. Detención del servicio de reconocimiento de Seleccione =.
  • Página 353 350 Sistema multimedia Finalización de una llamada activa El modo privado no está disponible para la Esta función y el comportamiento dependen telefonía Business. de su operador de telefonía móvil y del telé‐ Seleccione =. fono móvil (vea las Instrucciones de servicio Conversación con varios abonados En algunos teléfonos móviles la conversa‐...
  • Página 354 Sistema multimedia 351 Apertura de un contacto Modificación del formato de nombre de los Llamada a un nuevo número página 349) Sistema multimedia: contactos → Sistema multimedia: Teléfono ª Contactos Navegación ( página 318) → Teléfono Z Opciones Contac- Redacción de mensajes ( página 354) En función del juego de caracteres, están dispo‐...
  • Página 355 352 Sistema multimedia Importación de contactos al menú de contac‐ Llamada a un contacto Fuente Requisitos Sistema multimedia: Sistema multimedia: ñ Conexión Blue‐ Si el sistema admite Teléfono ª Contactos el envío de vCards ® tooth Teléfono Z Opciones Contactos Introduzca los caracteres en el campo de mediante Bluetooth ®...
  • Página 356 ® ® móviles compatibles con Bluetooth en un punto xión para el perfil Bluetooth PBAP al conec‐ de servicio Mercedes-Benz o en: http:// Teléfono ª Contactos tar el teléfono móvil. www.mercedes-benz.com/connect. Puede eliminar los contactos memorizados en el Si no es compatible con el perfil Bluetooth ®...
  • Página 357 354 Sistema multimedia Ajustes del SMS mostrado Lectura de SMS Inicio de la función de dictado: pulse el Sistema multimedia: Sistema multimedia: elemento de mando central. Se carga la aplicación para la función de dic‐ Teléfono Z Opcio- Teléfono i SMS tado.
  • Página 358 SMS Se pueden seleccionar las siguientes opcio‐ servicio Mercedes-Benz. nes: Abra el SMS. La caja de control Mercedes-Benz Link uti‐ adaptar las mayúsculas y minúsculas (si Seleccione p. liza el sistema operativo Android. el juego de caracteres lo permite)
  • Página 359 Interrumpa la conexión mediante el cable de ponibles diferentes funciones del sistema multi‐ dad vial y realice las entradas con el conexión entre la caja de control Mercedes- media, por ejemplo, la telefonía y las fuentes vehículo parado. Benz Link y el sistema multimedia.
  • Página 360 Si Apple CarPlay™ no se mostraba en primer Ajuste del inicio automático o manual Mercedes-Benz recomienda desconectar la plano antes de la última desconexión, la apli‐ En la primera conexión aparece un aviso. conexión mediante el cable de conexión solo cación se iniciará...
  • Página 361 358 Sistema multimedia Android Auto Conexión del teléfono móvil mediante Se maneja mediante el elemento de mando cen‐ tral o el mando fónico. Active el mando fónico Android Auto Sinopsis de Android Auto manteniendo pulsada la tecla ó del volante Requisitos multifunción.
  • Página 362 Seleccione el teléfono móvil en la lista de dis‐ próxima conexión. Podrá abrir Android Auto Mercedes-Benz recomienda desconectar la positivos. a través del menú principal. conexión mediante el cable de conexión solo con el vehículo parado.
  • Página 363 ( página 360). → No está relacionado con el número de identifica‐ Tenga en cuenta que Mercedes me connect es ción del vehículo (FIN) y se borra al reposicionar un servicio posventa de Mercedes-Benz. En caso Mercedes me connect el sistema multimedia ( página 310).
  • Página 364 Centro de Atención al Cliente Cubierta de la tecla SOS de Mercedes-Benz. Tecla SOS Podrá obtener más información sobre Mercedes Realización de una llamada de servicio: me connect, la extensión de trabajos de servicio pulse la tecla 1.
  • Página 365 Durante la conexión al Centro de Atención al En caso necesario, el vehículo será remol‐ Cliente de Mercedes-Benz se transfieren datos Información sobre la llamada de servicio cado a un punto de servicio Mercedes-Benz. página 363). → mediante la tecla me Se ha realizado una llamada mediante la Concertación de una fecha de servicio...
  • Página 366 Mercedes me connect y otros servicios. Puede Existe una llamada de servicio mediante el Concertación de la fecha de servicio: acceder a ellas en el portal Mercedes me: sistema multimedia ( página 360) o la uni‐ →...
  • Página 367 Número de identificación del vehículo El sistema de llamada de emergencia Mercedes- Indicaciones mostradas en el visualizador de Número de identificación de cliente Benz está a su disposición durante diez años...
  • Página 368 Mercedes-Benz. de emergencia de Mercedes-Benz, la llamada de Mantenga pulsada la tecla SOS de la unidad Se transmite un mensaje con los datos del emergencia se transmitirá automáticamente a la de mando en el techo durante un segundo accidente a la central de llamadas de emer‐...
  • Página 369 Si el sistema de llamada de emergencia La central de llamadas de emergencia de manual, se transmiten, entre otros, los siguien‐ Mercedes-Benz no puede establecer una lla‐ Mercedes-Benz puede transmitir dichos tes datos: mada de emergencia con la central de llamadas datos a una central de llamadas de emergen‐...
  • Página 370 Sistema multimedia 367 Para aclarar las circunstancias del accidente, Asegúrese de que la indicación en rojo Detención manual del modo de test: des‐ hasta una hora después de haberse activado la NOT READY de la esquina superior derecha del conecte el encendido. llamada de emergencia se pueden tomar las visualizador de medios se apaga en 30 segundos El modo de test se detiene.
  • Página 371 Infórmese en un punto de servicio ción del tráfico. Adicionalmente puede per‐ Mercedes-Benz de si en su país es posible la Funcionamiento del módulo de comunica‐ der el control de su vehículo. adquisición de volúmenes de datos.
  • Página 372 Regístrese en la red WLAN ( página 302). → conexión a Internet manualmente. radiotelefonía móvil. Obtendrá más información en http:// El uso de datos de radiotelefonía móvil está www.mercedes-benz.com/connect o en un desactivado en el teléfono móvil. punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 373 370 Sistema multimedia Sistema multimedia: Active O la opción Configuración automá- Sistema multimedia: tica. Sistema ö Conectividad Ajustes Sistema ö Conectividad Ajustes La conexión a Internet se configura automáti‐ de Internet de Internet camente mediante el perfil Bluetooth ® PAN. Marque el teléfono móvil.
  • Página 374 Sistema multimedia 371 Visualización de los detalles del teléfono Estado de la conexión Puede consultar los valores exactos con su móvil operador de telefonía móvil. Sinopsis del estado de la conexión Sistema multimedia: En caso de conexión a través del módulo de Sistema ö...
  • Página 375 372 Sistema multimedia Durante la marcha no se muestran páginas Opciones Si no puede garantizar esto, detenga el web. vehículo sin poner en peligro la seguri‐ Finalización del navegador dad vial y realice las entradas con el Sinopsis del navegador web Solicitud de opciones del navegador web vehículo parado.
  • Página 376 Apertura de la radio por Internet Seleccione ¡. Cookies Requisitos URL introducidas Se ha creado una cuenta en la http:// Edición de marcadores www.mercedes.me. Datos de formularios Seleccione un marcador. El servicio de radio por Internet está acti‐ Seleccione una opción. Seleccione p. vado.
  • Página 377 La estación actual está memorizada como país. favorita Para obtener más información, póngase en Información adicional de la estación actual contacto con un punto de servicio Mercedes- Selección y conexión de estaciones de radio Benz. por Internet Sistema multimedia: Sistema multimedia: Radio Þ...
  • Página 378 Sistema multimedia 375 Memorización/borrado de una estación de Mantenga pulsado el elemento de mando Medios radio por Internet como favorita central hasta que suene una señal acústica. Funcionamiento de audio Sistema multimedia: El símbolo ß del nombre de la emisora desaparece.
  • Página 379 376 Sistema multimedia Conexión del modo multimedia dispositivos MTP Debido a la gran variedad de dispositivos USB comercializados, no es posible Sistema multimedia: equipos de audio Bluetooth ® garantizar la reproducción de todos los Medios à Fuentes multimedia Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: dispositivos USB.
  • Página 380 Sistema multimedia 377 Inserte la tarjeta SD en la ranura de tarjetas Después de utilizar la tarjeta SD, extrái‐ SD hasta que quede enclavada. El lado con gala y retírela del vehículo. los contactos debe señalar hacia abajo. Se reproducen los archivos de música repro‐ Sistema multimedia: ducibles.
  • Página 381 378 Sistema multimedia Sinopsis del modo audio Soporte de datos activo Búsqueda Opciones Carátula del álbum Control de la reproducción Título, intérprete, álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la Sonido lista de títulos...
  • Página 382 Sistema multimedia 379 Conexión de dispositivos USB Selección de las opciones de reproducción de batería solo suministran corriente a los dispositivos USB. Sistema multimedia: * INDICACIÓN Daños a elevadas tempera‐ Medios Z Opciones Selección de un título en la reproducción de turas medios Modo de reproducción...
  • Página 383 Libros de audio (dispositivos Apple Pulse la tecla %. vos admitidos, visite la página web http:// Seleccione una categoría. www.mercedes-benz.com/connect. A continua‐ Búsqueda multimedia ción, siga las indicaciones de la sección "Media Las categorías están disponibles en cuanto Interface". se ha leído y analizado el contenido multime‐...
  • Página 384 Sistema multimedia 381 Seleccione un soporte multimedia. Se reproducen los archivos de música repro‐ ducibles. Sinopsis de Media Interface Soporte de datos activo Intérprete, título y álbum Número de título y cantidad de títulos en la lista de títulos Carátula del álbum...
  • Página 385 382 Sistema multimedia Búsqueda Fuentes multimedia Opciones Control de la reproducción Sonido Bluetooth ® Audio ® Si utiliza su equipo de audio Bluetooth por pri‐ mera vez con el sistema multimedia, debe auto‐ ® Información sobre Bluetooth Audio rizarlo ( página 384).
  • Página 386 Sistema multimedia 383 ® Sinopsis del Bluetooth Audio Soporte de datos activo Búsqueda Opciones Carátula del álbum Control de la reproducción Título, intérprete, álbum Fuentes multimedia Número de título y cantidad de títulos en la Sonido lista de títulos...
  • Página 387 Blue‐ Seleccione ¥. tooth ® en http://www.mercedes-benz.com/ Sistema multimedia: Seleccione un equipo de audio Bluetooth ® connect o en cualquier punto de servicio Medios à Fuentes multime- Mercedes-Benz.
  • Página 388 Sistema multimedia 385 Selección de un reproductor multimedia en Esta función solo está disponible si el telé‐ (vea las Instrucciones de servicio del fabri‐ fono móvil y el reproductor multimedia cante). el equipo de audio Bluetooth ® seleccionado en el teléfono móvil admiten Sistema multimedia: Desconexión de un equipo de audio Blue‐...
  • Página 389 386 Sistema multimedia Sinopsis de la radio Banda de frecuencia activa Lista de emisoras Sonido Nombre de la emisora o frecuencia ajustada Memoria de emisoras Etiquetar este título Artista, título, álbum y texto de radio Fuente de radio Opciones...
  • Página 390 Sistema multimedia 387 Ajuste de la banda de frecuencia Búsqueda de una emisora de radio mediante Edición de la memoria de emisoras de radio el nombre de la emisora o introducción Sistema multimedia: Sistema multimedia: directa de frecuencia Radio Þ Fuente de radio Radio ß...
  • Página 391 388 Sistema multimedia Apertura de presentación de diapositivas Conexión del modo de pantalla completa: ciendo. Seguidamente puede adquirir el archivo (modo radio FM/DAB) seleccione # Pantalla completa. ® de audio en iTunes Store Desconexión del modo de pantalla com‐ Seleccione ♫→...
  • Página 392 Sistema multimedia 389 Ajuste del aumento del volumen de la infor‐ Conexión/desconexión de la adaptación del ces. Está disponible para todas las funciones en mación de tráfico volumen el modo multimedia y el modo radio. Sistema multimedia: Sistema multimedia: Apertura del menú de sonido Medios à...
  • Página 393 390 Sistema multimedia Conexión/desconexión del sonido 3D en el todas las funciones en el modo multimedia y el Ajuste los valores deseados. modo radio. sistema de sonido surround Burmester ® Conexión/desconexión de la adaptación del Sistema multimedia: Apertura del menú de sonido en el sistema volumen en el sistema de sonido surround Medios à...
  • Página 394 Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un ASSYST PLUS le informa en el visualizador del a tiempo o incompletos pueden conllevar un punto de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofre‐ cuadro de instrumentos sobre el tiempo o el desgaste excesivo y daños en el vehículo.
  • Página 395 392 Mantenimiento y limpieza La responsabilidad de determinar si se precisan mayor frecuencia. Encontrará más información se ha activado el capó activo, la protección para trabajos de mantenimiento con más frecuencia a en cualquier taller especializado. peatones puede estar limitada. lo fijado debido a las condiciones de servicio o a Encargue el restablecimiento de la capacidad los esfuerzos reales recae sobre el conductor...
  • Página 396 Mantenimiento y limpieza 393 Apertura/cierre del capó & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras al abrir el capó & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Si abre el capó con el motor sobrecalentado capó desbloqueado durante la marcha o con un incendio en el compartimento del Si el capó...
  • Página 397 394 Mantenimiento y limpieza Antes de realizar trabajos en el comparti‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ mento del motor, tenga en cuenta lo duras por componentes calientes del siguiente: compartimento del motor Desconecte el encendido. Determinados componentes del comparti‐ mento del motor pueden estar muy calientes, Nunca toque la zona de peligro de los porejemplo, el motor, el radiador y las piezas...
  • Página 398 Mantenimiento y limpieza 395 poco más de inercia hasta que quede correc‐ En función del motor, la varilla indicadora del tamente enclavado. nivel de aceite puede encontrarse en diferentes lugares del compartimento del motor. El tiempo de espera antes de la comprobación Aceite del motor del nivel de aceite con el motor a temperatura Comprobación del nivel de aceite del motor...
  • Página 399 396 Mantenimiento y limpieza Comprobación del nivel de aceite del motor Extraiga y limpie la varilla indicadora del nivel Nivel del aceite de motor correcto y la barra de aceite 1. con el ordenador de a bordo de indicación del nivel de aceite del visualiza‐ dor multifunción es de color verde y se Inserte lentamente la varilla indicadora del Requisitos...
  • Página 400 Mantenimiento y limpieza 397 Nivel aceite de motor Sist. no disponible Antes de poner en marcha el vehículo, * INDICACIÓN Daños por aceite del motor temp.: cierre el capó. deje que se enfríe el motor y limpie añadido en exceso detenidamente los componentes que se Relleno de aceite del motor Un nivel demasiado alto de aceite del motor...
  • Página 401 398 Mantenimiento y limpieza Gire la tapa de cierre hacia la izquierda y & ADVERTENCIA Peligro de escaldadura a retírela. causa de líquido refrigerante caliente Rellene el aceite del motor. El sistema de refrigeración del motor está Coloque la tapa de cierre y gírela hacia la sometido a presión, en especial cuando el derecha hasta que quede enclavada.
  • Página 402 En caso necesario, rellene con líquido refri‐ motor, puede entrar en contacto con gases gerante autorizado por Mercedes-Benz. calientes u otras fugas de sustancias de ser‐ Información adicional sobre el líquido refrige‐...
  • Página 403 400 Mantenimiento y limpieza Desobstrucción del canal de aire y agua Extraiga la llave para asegurarse de que el * INDICACIÓN Daños debidos a un túnel deflector de aire se recoge en el parabrisas. de lavado inadecuado Mantenga libre de sedimentaciones, por El asistente activo de distancia DISTRONIC y ejemplo, hielo, nieve u hojas secas, la zona Antes de introducirse en un túnel de...
  • Página 404 Mantenimiento y limpieza 401 En túneles de lavado con dispositivos de agua del aparato de limpieza a alta presión No utilice aparatos de limpieza a alta arrastre: si desea abandonar el vehículo no debe superar los 60 °C. presión con toberas de chorro redondo durante el lavado, asegúrese de que la llave para la limpieza del vehículo.
  • Página 405 402 Mantenimiento y limpieza Enjuague el vehículo cuidadosamente con rese de no dirigir el chorro de agua directa‐ agua y séquelo con un paño de cuero. Asegú‐ mente a las rejillas de entrada de aire.
  • Página 406 Mantenimiento y limpieza 403 Indicaciones sobre el mantenimiento de la pintura y de la pintura mate Preste atención a las siguientes indicaciones: Limpieza y conservación Prevención de daños en la pintura Pintura Restos de insectos: póngalos en remojo con quitainsectos No fije adhesivos, láminas ni similares.
  • Página 407 Pintura mate Utilice solamente los productos de limpieza autorizados No pula el vehículo ni las llantas de aleación. por Mercedes-Benz. Utilice exclusivamente túneles de lavado que se corres‐ pondan con el estado actual de la técnica. En los túneles de lavado, no utilice ningún programa de lavado que incluya un tratamiento con cera caliente.
  • Página 408 La vida útil y la coloración de las láminas decorativas se verán afectadas suave sin aditivos ni abrasivos, por ejemplo, un champú para auto‐ por: móviles homologado para Mercedes-Benz. irradiación solar Elimine la suciedad tan rápido como sea posible. Para ello, evite fro‐...
  • Página 409 Encargue la revisión de las costuras de Mercedes-Benz. la capota en un taller especializado, por ejemplo, un punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 410 Suciedad más persistente: limpie la red con los productos de conservación y limpieza recomendados y homologados para Tire de la tecla 1. Mercedes-Benz. El deflector de aire situado entre el parabri‐ A continuación, enjuague o rocíe con agua sas y la capota se despliega.
  • Página 411 El encendido está conectado. Mercedes-Benz. Indicaciones sobre la conservación de las piezas del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento al limpiar el parabrisas con el lim‐...
  • Página 412 No utilice paños secos, agentes abrasivos ni productos de húmedo y un producto de limpieza recomendado por limpieza que contengan disolventes para limpiar el lado inte‐ Mercedes-Benz. rior de los cristales. Escobillas limpiapa‐ Despliegue y limpie las escobillas limpiaparabrisas con un No limpie las escobillas limpiaparabrisas con demasiada fre‐...
  • Página 413 410 Mantenimiento y limpieza Indicaciones sobre la limpieza y la conservación Prevención de daños en el vehículo Alumbrado exterior Limpie los cristales con una esponja húmeda y un producto Utilice únicamente productos de limpieza o paños adecuados de limpieza suave como, por ejemplo, un champú para auto‐ para cubiertas de plástico.
  • Página 414 Salidas de escape Efectúe la limpieza con un producto de limpieza recomen‐ No utilice productos de limpieza que contengan ácido. dado por Mercedes-Benz, especialmente en invierno y tras el lavado del vehículo. Dispositivo de Elimine la capa de herrumbre de la rótula, por ejemplo, No efectúe la limpieza del cuello de rótula con un aparato de...
  • Página 415 412 Mantenimiento y limpieza Indicaciones sobre la conservación del inte‐ Si se activan los airbags, podrían soltarse las Como consecuencia, los cinturones de segu‐ rior piezas de plástico. ridad podrían romperse o fallar, por ejemplo, en caso de accidente. No utilice productos de conservación y &...
  • Página 416 En caso de suciedad extrema: utilice un producto de lim‐ No deje que entre en contacto con cosméticos, repelen‐ pieza recomendado para Mercedes-Benz. tes de insectos ni cremas solares. Piezas embellecedo‐ Efectúe la limpieza con un paño de microfibras.
  • Página 417 Limpieza y conservación Prevención de daños en el vehículo Alfombrilla Utilice productos de limpieza para alfombrillas y tejidos reco‐ mendados para Mercedes-Benz. Tapizados del Limpie el tapizado con un paño húmedo y, después, fró‐ No moje demasiado el cuero. asiento de cuero telo con un paño seco.
  • Página 418 Asistencia en carretera 415 Extracción: extraiga la bolsa del chaleco Solo se cumplen los requisitos establecidos por Caso de emergencia reflectante tirando del lazo 2. la norma legal si el chaleco reflectante tiene la Extracción del chaleco reflectante talla adecuada y está cerrado completamente. Abra la bolsa del chaleco reflectante Los chalecos reflectantes se encuentran en los El chaleco reflectante debe sustituirse en los...
  • Página 419 416 Asistencia en carretera Triángulo de preseñalización Colocación del triángulo de preseñalización Sinopsis de la bolsa botiquín Extracción del triángulo de preseñalización Tire de los reflectores laterales hacia arriba para formar un triángulo y fíjelos con el botón de presión superior 2. Despliegue los pies verticales3 en los late‐...
  • Página 420 Asistencia en carretera 417 Extracción del extintor Neumáticos sin capacidad de rodadura de emergencia: & ADVERTENCIA Peligro de accidente No circule con un neumático sin pre‐ debido a la fijación incorrecta del extin‐ sión. tor en el espacio reposapiés del conduc‐ Sustituya inmediatamente el neumático sin presión por la rueda de emergencia Si hay un extintor en el espacio reposapiés...
  • Página 421 420). → neumáticos Al circular en funcionamiento de emergencia Vehículos con Mercedes me connect: en empeora el comportamiento de marcha, caso de avería, puede realizar una llamada Después del funcionamiento de emer‐ porejemplo, al circular por curvas, al acelerar por avería mediante la unidad de mando en...
  • Página 422 Asistencia en carretera 419 Vehículos con avisador de pérdida de pre‐ Trayecto en funcionamiento de emergencia a Lugar de consigna del kit TIREFIT partir de la advertencia de pérdida de pre‐ sión de los neumáticos: solo está permitido El kit TIREFIT se encuentra bajo el piso del male‐ sión utilizar los neumáticos MOExtended en combina‐...
  • Página 423 420 Asistencia en carretera A una distancia de aproximadamente 1 m Lugar de consigna del kit TIREFIT: Póngase en contacto con un taller respecto al compresor de inflado de neumá‐ página 419) → especializado. ticos y a aproximadamente 1,6 m sobre el Con el producto sellador de neumáticos TIREFIT suelo, existen los siguientes niveles de pre‐...
  • Página 424 Asistencia en carretera 421 Sustituya la botella de hermetizante para neumá‐ En caso de haber ingerido hermetizante ticos cada cinco años en un taller especializado para neumáticos, enjuáguese inmedia‐ cualificado. tamente la boca de forma minuciosa y beba agua en abundancia. No provoque No extraiga los cuerpos extraños incrustados el vómito y acuda inmediatamente a un en el neumático.
  • Página 425 422 Asistencia en carretera Si después de diez minutos no se alcanza la en la concavidad del compresor de En primer lugar, se introduce el hermetizante inflado de neumáticos. para neumáticos en el neumático. Es posible presión del neumático de 200 kPa (2,0 bar, 29 psi): que por poco tiempo la presión aumente hasta alcanzar aproximadamente 500 kPa...
  • Página 426 200 kPa (2,0 bar, cos usada, por ejemplo, en cualquier tizado con hermetizante para neumáticos. 29 psi): punto de servicio Mercedes-Benz. Fije la parte superior del adhesivo TIREFIT en Desconecte el compresor de inflado de neu‐ el cuadro de instrumentos dentro del campo máticos.
  • Página 427 No prosiga la marcha. Póngase en contacto con un taller especializado. Reducción de la presión del neumático: pulse la tecla de vaciado que se encuen‐ Países con Mercedes-Benz Service24h: el tra junto al manómetro 2. número de teléfono figura en un adhesivo...
  • Página 428 ESP ® (programa La mezcla de gas explosiva se genera al cargar Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le electrónico de estabilidad). La seguridad de la batería así como durante la ayuda al arranque. recomienda utilizar exclusivamente baterías veri‐...
  • Página 429 Alternativa: conecte la batería a un cargador junto con la basura doméstica. guantes, un mandil de protección y recomendado por Mercedes-Benz o diríjase a un elemento protector para la cara. un taller especializado para desembornar la Enjuague inmediatamente las salpica‐...
  • Página 430 Asistencia en carretera 427 Indicaciones sobre la ayuda al arranque y la Al embornar y desembornar la batería * INDICACIÓN Daño de la batería debido carga de la batería de 12 V siga sin falta el orden descrito de los a sobretensión bornes de la batería.
  • Página 431 Utilice solamente cargadores verificados y batería descargada esté congelada. En ese caso, mediante alimentación externa/cables de autorizados para Mercedes-Benz. no cargue la batería ni efectúe el arranque de su carga no dañados, de suficiente sección y Lea las Instrucciones de servicio del carga‐...
  • Página 432 Asistencia en carretera 429 Al efectuar la ayuda al arranque tenga también En caso de ayuda al arranque: ponga en en cuenta los siguientes puntos: marcha el motor del otro vehículo al número de revoluciones de ralentí. Efectúe la ayuda al arranque solo con una batería de 12 V de tensión nominal.
  • Página 433 Encontrará más información en cualquier taller una batería de iones de litio. Por motivos de especializado cualificado. En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda seguridad, Mercedes-Benz le recomienda uti‐ transportar su vehículo en lugar de remolcarlo. lizar exclusivamente baterías verificadas y Sustitución de la batería de 12 V...
  • Página 434 Asistencia en carretera 431 Métodos de remolcado autorizados Equipamiento del vehículo/ método de remolcado Ambos ejes sobre el suelo Eje delantero elevado Eje trasero elevado Vehículos con cambio automático Sí, máximo 50 km a 50 km/h Sí, si el volante está sujeto con una barra antirrobo en posición central.
  • Página 435 432 Asistencia en carretera sobrepasar la masa máxima autorizada del Desconecte la protección antirremolque No sobrepase una velocidad de remol‐ vehículo tractor. página 109). → cado de 50 km/h. Los datos de las masa máxima autorizada del Desconecte el asistente de frenado activo No sobrepase una distancia de remol‐...
  • Página 436 Asistencia en carretera 433 Vehículos con ADS PLUS (sistema de amorti‐ También puede fijar el dispositivo de remol‐ Si en estas situaciones remolca su vehículo, cado en el dispositivo de remolque. guación adaptativa PLUS) se puede necesitar un esfuerzo considerable‐ mente mayor para maniobrar o frenar.
  • Página 437 434 Asistencia en carretera Vehículos 4MATIC/vehículos con cambio Lugar de consigna de la argolla para remol‐ * INDICACIÓN Daños en el vehículo por automático cado fijación incorrecta Después de cargar el vehículo, se debe inmovilizar en las cuatro ruedas. De lo contrario, el vehículo podría sufrir daños.
  • Página 438 Asistencia en carretera 435 Montaje de la argolla para remolcado Arranque por remolcado del vehículo (arran‐ dispositivo para el remolcado en el dispositivo que de emergencia del motor) de remolque. Al desmontar la argolla para remolcado, Vehículos con cambio automático compruebe que la cubierta se enclave al colocarla en el parachoques.
  • Página 439 436 Asistencia en carretera Fusibles Utilice solamente los fusibles autoriza‐ Al cerrar la caja de fusibles asegúrese dos por Mercedes-Benz con el ampe‐ de que la junta de la cubierta asiente Indicaciones sobre los fusibles raje prescrito en cada caso.
  • Página 440 Asistencia en carretera 437 Caja de fusibles situada en el espacio para los pies del acompañante ( página 438) → Caja de fusibles situada en el maletero, en el lado derecho visto en el sentido de la marcha página 438) →...
  • Página 441 Póngase en contacto con un punto de servi‐ Despliegue y retire la cubierta en la direc‐ cio Mercedes-Benz si desea obtener más ción indicada por la flecha. información al respecto. Caja de fusibles situada en el maletero Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el espacio para los pies del acom‐...
  • Página 442 & ADVERTENCIA Peligro de accidente por vehículo por Mercedes-Benz. neumáticos dañados Control visual de la profundidad del perfil y Los neumáticos dañados pueden causar la de la banda de rodadura del neumático a lo...
  • Página 443 Por motivos de seguridad, utilice exclusiva‐ Las cualidades de marcha así como la mente las cadenas para nieve autorizadas maniobrabilidad y el comportamiento de por Mercedes-Benz o con un estándar de frenado pueden verse notablemente afec‐ calidad similar. tados. La velocidad máxima autorizada con cadenas Observe las presiones de los neumáti‐...
  • Página 444 Llantas y neumáticos 441 neumáticos adecuado. No se puede evaluar si sión de todos los neumáticos, incluido & ADVERTENCIA Peligro de accidente en hay suficiente presión observando simplemente el de la rueda de repuesto: caso de caída de presión repetida en el el aspecto del neumático.
  • Página 445 442 Llantas y neumáticos recomendada en la tabla de presión de neumáti‐ La tabla de presión de neumáticos muestra la Es imprescindible que tenga en cuenta también cos para una carga superior. presión del neumático recomendada para todos los siguientes temas complementarios: los neumáticos autorizados de fábrica para este Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐...
  • Página 446 Llantas y neumáticos 443 Límites del sistema Mediante el testigo luminoso de advertencia Ordenador de a bordo: h del cuadro de instrumentos Servicio Neumáticos La operatividad del sistema puede verse limitada página 550) → o el sistema puede dejar de funcionar en las Se muestra una de las siguientes indicaciones: siguientes situaciones: El control de la presión de los neumáticos solo...
  • Página 447 444 Llantas y neumáticos vicio actual ( página 442). Para ello, tenga Reinicie el control de la presión de los neumáti‐ encuentran dentro del margen prescrito. A → en cuenta las indicaciones sobre la tempera‐ cos en las siguientes situaciones: continuación se adoptan y se supervisan los tura de los neumáticos ( página 440).
  • Página 448 Llantas y neumáticos 445 Autorización para radioemisión de señales País Número de homologación de País Número de homologación de del control de la presión de los neumáticos radiofrecuencia radiofrecuencia Números de homologación de radiofrecuen‐ Brasil Unión Europea País Número de homologación de radiofrecuencia MODELO: AG5SP4-D Hereby, Schrader Electronics Ltd...
  • Página 449 446 Llantas y neumáticos País Número de homologación de País Número de homologación de País Número de homologación de radiofrecuencia radiofrecuencia radiofrecuencia Belfast Road, Antrim BT41 1QS, Marrue‐ AGREE PAR L'ANRT MAROC Filipinas Northern Ireland United Kingdom Numero d'agrement: MR 10216 Indonesia 38892/SDPPI/2015 ANRT 2015...
  • Página 450 Llantas y neumáticos 447 Reinicie el avisador de pérdida de presión de los País Número de homologación de País Número de homologación de neumáticos si ha modificado la presión de los radiofrecuencia radiofrecuencia neumáticos, sustituido una rueda o montado llantas o neumáticos nuevos ( página 448).
  • Página 451 448 Llantas y neumáticos Reinicio del avisador de pérdida de presión El sistema funciona de forma limitada o retar‐ Reinicie el avisador de pérdida de presión de los dada especialmente en las siguientes situacio‐ de los neumáticos neumáticos en las siguientes situaciones: nes: si ha modificado la presión de inflado Requisitos...
  • Página 452 En el caso de los neumáticos, tenga en * INDICACIÓN Daños en el vehículo y en cuenta lo siguiente: Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las los neumáticos a causa de tipos y tama‐ indicaciones contenidas en las instrucciones adi‐ ños de neumáticos no autorizados Denominación...
  • Página 453 450 Llantas y neumáticos MOE = Mercedes-Benz Original Extended * INDICACIÓN Peligro de la seguridad de * INDICACIÓN Daño en los componentes (neumático con capacidad de rodadura marcha por neumáticos recauchutados electrónicos por el uso de herramientas de emergencia, solo para determinadas...
  • Página 454 Si no utiliza accesorios autorizados por Monte en las llantas solo neumáticos ade‐ 10 °C, utilice neumáticos M+S‑. Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza cuados para las mismas. de forma adecuada, puede verse afectada la No realice modificaciones posteriores en el Tenga en cuenta lo siguiente para la elección, el...
  • Página 455 452 Llantas y neumáticos identificados con el símbolo adicional del Póngase en contacto con un taller especializado Adicionalmente, los frenos de disco o los si desea obtener más información sobre las llan‐ copo de nieve i junto a las siglas M+S. componentes de la suspensión de las ruedas tas y los neumáticos.
  • Página 456 Llantas y neumáticos 453 Tenga en cuenta las instrucciones y las indica‐ sarias y homologadas para realizar un cambio de ciones de seguridad referentes al cambio de rue‐ rueda en su vehículo. dasPreparación del vehículo para el cambio de Las herramientas necesarias para el cambio de rueda( página 454).
  • Página 457 454 Llantas y neumáticos Colocación del calzo plegable el cambio de la rueda, infórmese en cual‐ En caso necesario, retire los tapacubos de quier taller especializado sobre las herra‐ rueda completa ( página 454). → mientas adecuadas. Eleve el vehículo ( página 455).
  • Página 458 Normas de comportamiento con el vehículo ele‐ que haya sido comprobado y homologado galo. vado: por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Montaje: coloque el tapacubos y gírelo No coloque nunca las manos ni los pies hasta que quede completamente apoyado en debajo del vehículo.
  • Página 459 456 Llantas y neumáticos No se tienda nunca bajo el vehículo cuando * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el este se encuentre levantado. gato No arranque el motor ni suelte el freno de Si no coloca el gato en los puntos de apoyo estacionamiento eléctrico.
  • Página 460 Desmontaje de la rueda Requisitos El vehículo está elevado ( página 455). → Vehículos Mercedes-AMG: tenga en cuenta las indicaciones contenidas en las instrucciones adi‐ cionales. De lo contrario, podría no reconocer situaciones de peligro. En lugar del tornillo de rueda, enrosque el...
  • Página 461 458 Llantas y neumáticos cionales. De lo contrario, podría no reconocer En los neumáticos con sentido de giro prescrito, Mercedes-Benz y el neumático correspon‐ situaciones de peligro. este se indica mediante una flecha en el flanco diente. del neumático. Tenga en cuenta el sentido de Enrosque los tornillos de rueda y apriételos...
  • Página 462 Llantas y neumáticos 459 Si no está seguro, no mueva el vehículo. Rueda de emergencia Acuda a un taller especializado y encar‐ Indicaciones sobre la rueda de emergencia gue la revisión del par de apriete. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Compruebe la presión de la rueda recién dimensiones incorrectas de llantas y montada y ajústela en caso necesario.
  • Página 463 460 Llantas y neumáticos Extracción de la rueda de emergencia de emergencia montada, el avisador de pér‐ la rueda que pretende cambiar solo dida de presión de los neumáticos puede no durante un breve espacio de tiempo. La rueda de emergencia está dentro de la bolsa funcionar con fiabilidad.
  • Página 464 En cualquier punto de servicio oficial correcta, su radiación electromagnética del vehículo. Mercedes-Benz puede obtener información más podría afectar al sistema electrónico del Encargue el mantenimiento de la elec‐ precisa al respecto.
  • Página 465 462 Datos técnicos & ADVERTENCIA Peligro de sufrir acciden‐ * INDICACIÓN Anulación de la homologa‐ tes debido a una utilización incorrecta de ción del vehículo debido a la inobservan‐ los radiotransmisores cia de los requisitos de instalación y uso Si utiliza radiotransmisores en el vehículo de Si no tiene en cuenta los requisitos de insta‐...
  • Página 466 Datos técnicos 463 ting equipment). Respete las disposiciones de hasta 2 W (radiocomunicación por haz de Banda de frecuencia Potencia máxima vigentes para las piezas adosadas. canales/Tetra) de emisión Si su vehículo está equipado con una preinstala‐ teléfonos móviles (2G/3G/4G) Banda de 2 m 25 W ción de radiocomunicación, utilice las conexio‐...
  • Página 467 464 Datos técnicos Placa de características del vehículo, FIN y número del motor Placa de características del vehículo Placa de características del vehículo (ejem‐ Placa de características del vehículo (ejem‐ plo Kuwait) plo de todos los demás países) Fabricante del vehículo Fabricante del vehículo Lugar de fabricación Número de homologación CE (solo para...
  • Página 468 Datos técnicos 465 FIN delante del asiento delantero derecho FIN en el extremo inferior del parabrisas Carga autorizada sobre el eje delantero (kg) Carga autorizada sobre el eje trasero (kg) Código de pintura Los datos de la ilustración son ejemplos. FIN (número de identificación del vehículo) como etiqueta El FIN como etiqueta en el extremo inferior del...
  • Página 469 466 Datos técnicos Podrá reconocer las sustancias de servicio auto‐ Sustancias de servicio INDICACIÓN ECOLÓGICA Contamina‐ rizadas por Mercedes-Benz por la siguiente ins‐ ción medioambiental por desecho no Indicaciones sobre las sustancias de servicio cripción, que aparece en los recipientes corres‐...
  • Página 470 Datos técnicos 467 Evite en cualquier caso el fuego, las * INDICACIÓN Daños por combustible Si usted u otras personas entran en contacto luces desprotegidas, fumar y la forma‐ incorrecto con el combustible, tenga en cuenta lo ción de chispas. siguiente: Incluso una cantidad pequeña del combusti‐...
  • Página 471 468 Datos técnicos Si el combustible disponible no se ha desulfu‐ gasolina con un contenido mayor del rado lo suficiente, puede provocar la aparición 10 % en volumen de etanol, p.ej. E15, de olores. E20, E85, E100 El índice de octano recomendado para su gasolina con un contenido mayor del 3 % vehículo figura en el rótulo indicador situado en en volumen de metanol, p.ej.
  • Página 472 Mercedes-Benz le recomienda el uso de com‐ 50 ppm. bustibles de marca con aditivos. Con el motor en marcha, los componentes Vehículos sin filtro de partículas dié‐...
  • Página 473 470 Datos técnicos Indicaciones sobre temperaturas exteriores aceite combustible bajas gasóleo biológico puro o aceite vegetal Cuando empiece el invierno, a ser posible petróleo o queroseno rellene completamente el depósito de su vehículo con gasóleo de invierno. Si ha repostado por descuido un combustible Antes de cambiar al gasóleo de invierno, el equivocado: depósito de combustible debe estar vacío en la...
  • Página 474 Datos técnicos 471 Cantidad de llenado Los restos de AdBlue ® se cristalizan con el * INDICACIÓN Averías por dilución del tiempo y ensucian las superficies afectadas. Modelo Contenido total ® ® AdBlue o el uso de AdBlue con aditi‐ Limpie con agua lo más rápido posible las super‐...
  • Página 475 Encontrará más información sobre otros valo previsto. aceites del motor en cualquier taller especia‐ lizado. Mercedes-Benz le recomienda que encargue el cambio de aceite a un taller especializado. En los motores Mercedes-Benz solo se pueden utilizar aceites del motor autorizados por Mercedes-Benz.
  • Página 476 Datos técnicos 473 Calidad y cantidad de llenado del aceite del Volumen de sustitución Si no están disponibles los aceites de motor motor indicados en la tabla, se puede añadir una vez Modelo Volumen de sustitu‐ un máximo de 1,0 l de los siguientes aceites de ción MB-Freigabe o MB-Approval motor:...
  • Página 477 Deje enfriar el motor antes de rellenar Utilice solamente líquido de frenos autorizado en un taller especializado cualificado agente anticongelante. por Mercedes-Benz, según MB-Freigabe o MB- Approval 331.0. Asegúrese de que no caiga agente anti‐ congelante junto a la abertura de lle‐...
  • Página 478 Asegúrese de que no llegue líquido lava‐ Líquido lavacristales recomendado: Mercedes-Benz sobre sustancias de cristales concentrado a la abertura de servicio 310.1. Por encima del punto de congelación, por llenado. ejemplo, MB SummerFit Encargue la sustitución regular del líquido refri‐...
  • Página 479 476 Datos técnicos Altura exterior del portón trasero abierto Datos del vehículo Modelo Altura Medidas del vehículo exterior del Las alturas indicadas pueden oscilar en función portón tra‐ sero abierto los neumáticos E 200 4MATIC 1.432 mm la carga E 220 d 4MATIC el estado del tren de rodaje E 350 1.424 mm...
  • Página 480 Datos técnicos 477 Altura del vehículo al abrir/cerrar el techo Dispositivo de remolque Todos los modelos Modelo Indicaciones de carácter general sobre el Anchura del vehículo sin los 1.860 mm dispositivo de remolque retrovisores exteriores E 200 4MATIC 2.016 mm El modo con remolque no está...
  • Página 481 478 Datos técnicos Medidas de montaje Masa máxima remolcable autorizada, fre‐ La medida de voladizo y los puntos de fijación se aplican a un dispositivo de remolque montado nado (con una capacidad ascensional de arranque mínima del 12 %) de fábrica. Modelo Masa máxima Modelo...
  • Página 482 Datos técnicos 479 No sobrepase una carga de apoyo de Modelo Carga sobre el eje 50 kg. E 350 1.320 kg En la medida de lo posible, aproveche la carga de apoyo máxima autorizada. E 350 d 1.305 kg Carga de apoyo máxima Todos los demás 1.315 kg modelos...
  • Página 483 480 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Con algunos avisos mostrados en el visualizador No podrá ocultar en el visualizador los avisos de Avisos en el visualizador aparecen también símbolos: alta prioridad. Estos avisos se muestran en el Introducción visualizador multifunción de forma permanente ¤...
  • Página 484 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 481 Sistemas de seguridad Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® no está disponible temporalmente. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha. &...
  • Página 485 482 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 486 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 483 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El freno de estacionamiento eléctrico no se ha podido accionar o soltar. Desconecte y vuelva a conectar el encendido. Para accionar el freno: Suelte manualmente el freno de estacionamiento eléctrico y, a continuación, acciónelo ( página 201).
  • Página 487 484 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no se puede accionar el freno de estacionamiento eléctrico, por ejemplo, en el túnel de lavado o en caso de remolcado, deje el encendido conectado.
  • Página 488 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 485 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Soltar el freno de estacio- Está realizando un frenado de emergencia con el freno de estacionamiento eléctrico ( página 202).
  • Página 489 486 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado Comprobar nivel líquido de pueden verse afectados.
  • Página 490 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 487 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no desaparece el aviso del visualizador: Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. Limpie todos los sensores ( página 408).
  • Página 491 488 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no desaparece el aviso del visualizador, diríjase de inmediato a un taller especializado. Hágalo conduciendo con precaución. * Los sistemas ABS y ESP ®...
  • Página 492 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 489 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® está averiado. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de seguridad de marcha. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 493 490 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Diríjase de inmediato a un taller especializado. * El airbag del acompañante está activado durante la marcha a pesar de que: Airbag acompañante conec- tado Ver Instruc.
  • Página 494 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 491 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Compruebe el estado de la desconexión automática del airbag del acompañante ( página 49). → Si es necesario, diríjase de inmediato a un taller especializado. * El airbag del acompañante está...
  • Página 495 29). → Diríjase a un taller especializado. * Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes me connect o del sistema de llamada de emergencia SOS. Diríjase a un taller especializado. no funciona...
  • Página 496 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 493 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * No tiene las manos sobre el volante. Se inicia la parada de emergencia. Iniciando parada de emer- Vuelva a colocar las manos sobre el volante.
  • Página 497 494 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detección de una avería en el sistema de retención: Con el encendido conectado, el testigo luminoso de advertencia del sistema de retención 6 no se ilumina. Durante la marcha, el testigo luminoso de advertencia del sistema de retención 6 se ilumina de forma per‐...
  • Página 498 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 495 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Sistema retención Avería & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte por fallos de funcionamiento del sistema de retención Acudir al taller Si se ha averiado el sistema de retención, pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sis‐...
  • Página 499 496 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de asistencia Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Si establece la conexión eléctrica al remolque, el control activo de ángulo muerto no está disponible. Detec.activ.áng.muerto en servicio remolque no dispo- Pulse el Touch Control de la izquierda y confirme el aviso en el visualizador.
  • Página 500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 497 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El detector de objetos en Diríjase a un taller especializado. ángulo muerto no funciona * El asistente activo de dirección no está disponible temporalmente. Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema ( página 227).
  • Página 501 498 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo manteni- Vehículos con asistente activo de dirección: la visibilidad de la cámara puede verse limitada por el parabrisas. miento carril no disponible Prosiga la marcha.
  • Página 502 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 499 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * Se ajusta el nivel del vehículo que usted ha seleccionado. se está elevando * La visibilidad de la cámara se ha reducido. Posibles causas: Reconocimiento automá- tico señales tráfico Visión Suciedad del parabrisas en el campo de visión de la cámara...
  • Página 503 500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador No circule a una velocidad superior a 80 km/h. Diríjase a un taller especializado. * Si establece la conexión eléctrica al remolque, el control de ángulo muerto no está disponible. Detect.
  • Página 504 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 501 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador En caso de detectar ruidos de rozamiento, deténgase teniendo en cuenta la situación del tráfico y, si es posible, seleccione una altura del vehículo más elevada.
  • Página 505 502 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador desconectado ç * No puede conectar el asistente activo de distancia DISTRONIC porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión.
  • Página 506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 503 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * No puede conectar el sistema TEMPOMAT porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión. Tenga en cuenta las condiciones de conexión del sistema TEMPOMAT ( página 218).
  • Página 507 504 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el punto de resistencia (kick-down), el limitador de velocidad se conecta Limitador de velocidad en modo pasivo ( página 218).
  • Página 508 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 505 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo de mante- Posibles causas: nimiento de carril Visión de Suciedad del parabrisas en el campo de visión de la cámara cámara reducida Ver Ins- Fuertes precipitaciones o niebla truc.
  • Página 509 506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería ya no se carga. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Ver Instruc.
  • Página 510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 507 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Rellene líquido refrigerante ( página 398). → * La batería tiene un estado de carga demasiado bajo. Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Deje el motor en marcha.
  • Página 511 Ver Instrucciones Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios. servicio Conecte un cargador adecuado y homologado por Mercedes-Benz con capacidad de carga suficiente en el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa de la batería de 12 V ( página 429).
  • Página 512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 509 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El líquido refrigerante está demasiado caliente. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor. Líquido refrigerante Dete- &...
  • Página 513 510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Después de desembornar el cargador, circule con el vehículo durante un tiempo para cargar la batería de 12 voltios y la batería de 48 V. Si después de unos minutos no se muestra el aviso Es posible volver a arrancar el motor:...
  • Página 514 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 511 Aceite del motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La conexión eléctrica al sensor de nivel de aceite se ha interrumpido o el sensor de nivel de aceite está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 515 512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Pare el motor. Rellene 1 l de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite del motor.
  • Página 516 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 513 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Al parar para repos. relle- * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor nar 1 litro de aceite de Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de aceite del motor.
  • Página 517 514 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Postratamiento de gases de escape Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * El nivel de AdBlue ® ha caído por debajo de la marca de reserva. ®...
  • Página 518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 515 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Avería en sistema AdBlue Poten. reduc. en XXX km Ver Instrucciones servicio ¯ * Limitación de potencia por avería en el sistema AdBlue ®...
  • Página 519 516 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * Una reserva de AdBlue ® insuficiente provoca una limitación de la potencia después del recorrido restante indicado. Rellene AdBlue ®...
  • Página 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 517 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detener el vehículo No apa- Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. gar el motor Esperar Cam- Deje el motor en marcha.
  • Página 521 518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador abierta y cambio no está en posición P * Ha intentado acoplar la posición del cambio k. Para acoplar posición de marcha R: primero accio- Pise el pedal de freno.
  • Página 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 519 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a una presión del neumático insuficiente Los neumáticos con una presión demasiado baja pueden originar las siguientes situaciones de peligro: Los neumáticos pueden reventar, especialmente en caso de que se aumente la carga y la velocidad.
  • Página 523 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Atención Neumático defec- & ADVERTENCIA Peligro de accidente al conducir con neumáticos sin presión tuoso Los neumáticos sin presión implican los siguientes peligros: Los neumáticos pueden calentarse en exceso y provocar un incendio.
  • Página 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 521 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Pueden desgastarse excesivamente y/o irregularmente, lo cual puede afectar notablemente a la adherencia de los neumáticos. ‑ Las cualidades de marcha así como el comportamiento direccional y de frenado pueden verse notable‐ mente afectados.
  • Página 525 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Control presión inflado neu- Prosiga la marcha. máticos no disponible tem- Una vez que se haya eliminado la causa, el control de la presión de los neumáticos se conecta de nuevo auto‐ poralmente máticamente.
  • Página 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 523 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Encargue la revisión del control de la presión de los neumáticos en un taller especializado. Diríjase a un taller especializado. * Como mínimo un neumático está...
  • Página 527 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Llave Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * No se reconoce la llave o, llegado el caso, esta ya no está puesta en el vehículo. La llave ya no está...
  • Página 528 Asegúrese de que la conexión a Internet no se vea limitada por determinados ajustes del teléfono móvil. Sustituir la llave Ver Ins- Abra Mercedes me connect (http://www.mercedes.me) y acceda al servicio "Llave digital del vehículo en el trucciones servicio smartphone".
  • Página 529 Vehículos con llave digital del vehículo adhesiva: solo quedan pocos o ningún permiso disponible para el arran‐ que del motor. Pida una nueva llave digital del vehículo adhesiva en un punto de servicio Mercedes-Benz o en la http:// www.mercedes-benz.com/connect. Vehículo...
  • Página 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 527 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Manejo sólo en posición del cambio P ï * Vehículos con cambio manual: ha intentado girar el cuello de rótula y el cambio no está en punto muerto i. Acople el cambio en punto muerto i.
  • Página 531 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ð * La dirección está averiada. La maniobrabilidad ha quedado fuertemente afectada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por maniobrabilidad limitada Si la dirección no funciona correctamente, la seguridad de funcionamiento del vehículo se ve afectada.
  • Página 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 529 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Capó activo Avería Ver Ins- Diríjase a un taller especializado. truc. servicio * El capó está abierto. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por capó desbloqueado durante la marcha Si el capó...
  • Página 533 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Pare siempre el motor antes de abrir la tapa del maletero. No circule nunca con la tapa del maletero abierta. Cierre la tapa del maletero.
  • Página 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 531 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Desacople el remolque y asegúrelo para impedir su desplazamiento. Despliegue de nuevo el cuello de rótula y no vuelva a acoplar el remolque mientras no haya desaparecido el aviso en el visualizador.
  • Página 535 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Climatización Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El funcionamiento del sistema de climatización está temporalmente limitado. El caudal y la entrada de aire del Aire acondicionado Avería exterior se regulan automáticamente.
  • Página 536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 533 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & * Hay poco combustible en el depósito de combustible. No se puede conectar la calefacción independiente. Efectúe el repostado del vehículo. no funciona Repostar com- bustible &...
  • Página 537 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La capota no está bloqueada. Si circula a una velocidad superior a 60 km/h, no podrá abrir o cerrar la capota. No circule a una velocidad superior a 60 km/h.
  • Página 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 535 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La separación del maletero está abierta. Cierre la separación del maletero. Cerrar la separación del maletero Luces Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones...
  • Página 539 536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Fuentes de luz LED: el aviso solo se muestra en el visualizador cuando han dejado de funcionar todos los dio‐ dos luminosos de la luz correspondiente.
  • Página 540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 537 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Encender la luz de marcha * El sensor de luminosidad está averiado. Diríjase a un taller especializado. La conexión automática de luces no funciona * El interruptor de las luces intermitentes de advertencia está...
  • Página 541 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La visibilidad de la cámara se ha reducido. Posibles causas: Asistente de luz de carre- Suciedad del parabrisas en el campo de visión de la cámara tera adaptativo Plus Visión de cámara reducida Ver Fuertes precipitaciones o niebla...
  • Página 542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 539 Visualizador estándar del cuadro de instru‐ Ajuste Progresivo Luz antiniebla trasera mentos página 139) → Sistema de retención página 540) → ü Cinturón de seguridad no abrochado página 546) →...
  • Página 543 540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control à DYNAMIC BODY CONTROL averiado Fallo eléctrico ( página 548) Líquido refrigerante demasiado → página 547) caliente/frío ( página 548) → → Reserva de combustible con indica‐ Diagnóstico del motor ción de posición de la tapa del depó‐...
  • Página 544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 541 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ÷ ® El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la marcha. Una o varias ruedas del vehículo han alcanzado su límite de adherencia ( página 205).
  • Página 545 542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: La amplificación de la fuerza de frenado está...
  • Página 546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 543 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción. Póngase en contacto con un taller especializado.
  • Página 547 544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ÷ ® El testigo luminoso de advertencia ESP amarillo está encendido, mientras el motor está en marcha. El sistema ESP ®...
  • Página 548 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 545 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Encargue de inmediato la revisión del sistema de frenos en un taller especializado. Prosiga la marcha con cuidado, a una velocidad adecuada y a suficiente distancia con respecto al vehículo prece‐ dente.
  • Página 549 546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Cinturón de seguridad Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad parpadea y suena una señal acús‐ tica de advertencia intermitente.
  • Página 550 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 547 Sistemas de asistencia Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control à El testigo luminoso de advertencia amarillo del AIR BODY CONTROL se enciende. El testigo luminoso de advertencia amarillo del DYNAMIC BODY CONTROL se enciende. Hay una avería en el sistema AIR BODY CONTROL.
  • Página 551 548 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Motor Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha. Se ha producido una avería en el motor, el sistema de escape o el sistema de combustible. Debido a ello, se pueden superar los valores límite de emisiones y el motor marcha en régimen de emergencia.
  • Página 552 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 549 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Testigo luminoso de adver‐ tencia de la reserva de combustible El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver‐...
  • Página 553 550 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción. Si la indicación de la temperatura del líquido refrigerante se encuentra en el extremo inferior de la escala de tempera‐ tura: Póngase en contacto con un taller especializado.
  • Página 554 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 551 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a una presión del neumático insuficiente advertencia del control de Los neumáticos con una presión demasiado baja pueden originar las siguientes situaciones de peligro: la presión de los neumáti‐...
  • Página 555 552 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control la presión de los neumáti‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por avería del control de la presión de los neumáticos cos parpadea Si el control de la presión de los neumáticos está...
  • Página 556 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 553 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Póngase en contacto con un taller especializado. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción. ï El testigo luminoso de advertencia rojo del dispositivo de remolque está encendido. El dispositivo de remolque no está...
  • Página 557 554 Índice alfabético Aceleración Pureza ..........471 1, 2, 3 ... vea Kick-down Aditivos ............ 472 4MATIC ............. 188 Acoplamiento para diagnóstico ....29 Aceite del motor ........472 Función ..........188 ® AdBlue ..........471 Actualización del software ..... 308 combustible ........
  • Página 558 Índice alfabético 555 Agua de lavado Desactivación ........103 Ajustes de desbloqueo ......82 vea Líquido lavacristales Aire acondicionado Ajustes de los asientos AIR BODY CONTROL ........ 233 vea Climatización Configuración ........116 Ajuste ..........235 AIRSCARF Ajustes de masaje Tren de rodaje ........
  • Página 559 556 Índice alfabético Altura del vehículo (AIR BODY CON‐ Apertura del menú de sonido Ajuste de agudos, medios y graves ..389 Ajuste del balance/fader ....389 TROL) Sistema de sonido surround Burmes‐ Apertura del menú de sonido ....389 Ajuste ..........
  • Página 560 Índice alfabético 557 Arranque automático del motor (fun‐ Asiento del acompañante plazas de asiento adecuadas para ción de parada y arranque ECO) ..... 177 vea Asiento sistemas de retención infantil con cinturón ..........72 Asiento del conductor Arranque de emergencia del motor ..435 plazas de asiento adecuadas para vea Asiento Arranque por remolcado ......
  • Página 561 558 Índice alfabético Asistente para viento lateral Autonomía Desconexión/desactivación ....222 Función ..........220 Funcionamiento/indicaciones ..... 208 ® AdBlue ..........281 Indicaciones en el visualizador de Indicación ..........282 ASSYST PLUS ........... 391 instrumentos ........230 Función/indicaciones ......391 Avería Límites del sistema ......
  • Página 562 Índice alfabético 559 Avisos de tráfico 4Al parar para repostar: compro‐ Asistente de luz de carretera adapta‐ Activación/desactivación ....388 bar nivel aceite de motor ..... 513 tivo Plus Visión de cámara reducida Avisos mostrados en el visualizador Asistente activo de dirección no dis‐ Ver Instruc.
  • Página 563 560 Índice alfabético ¯ Avería en sistema AdBlue Capó activo Avería Ver Instruc. servi‐ hControl presión inflado neumá‐ ............528 Arranque imposible ......515 ticos no funciona ......... 522 ¯ Avería en sistema AdBlue Capota Manejo sólo hasta 60 hCorregir presión de inflado de Poten.
  • Página 564 Índice alfabético 561 Detect. objetos ángulo muerto no El asistente activo de dirección no hFalta sensor de rueda ....522 disponible temp. Ver Instruc. servicio funciona ..........496 !Freno de estacionamiento Ver ............. 504 El asistente activo de distancia no Instruc.
  • Página 565 &no funciona Ver Instruc. servi‐ 5Medición nivel aceite de motor Posición N activada permanente‐ ............532 imposible ..........511 mente Peligro de desplazamiento ..516 Mercedes me connect Servicios limi‐ ÷no funciona Ver Instruc. servi‐ ............489 tados Ver Instrucciones servicio ..492...
  • Página 566 Índice alfabético 563 PRE-SAFE no funciona Ver Instruc. Ø Rellenar AdBlue Potencia ÉSTOP Nivel demasiado bajo ..500 servicio ..........492 reduc.: XXX km/h Sin arranque en Supervisión presión infl. neum. Reini‐ 4Presión aceite motor Detener el XXX km ..........515 ciar tras comprobar presión ....
  • Página 567 564 Índice alfabético Batería del vehículo Función ..........249 Función ..........237 Límites del sistema ......249 Límites del sistema ......237 Carga (Remote Online) ......173 Salida del estacionamiento ....252 Ayuda para la puesta en marcha Batería del vehículo Ayuda al arranque vea Ayuda al arranque en pendientes vea Batería (vehículo)
  • Página 568 Índice alfabético 565 Calefacción integrada en el reposaca‐ ® Bluetooth Audio bezas (AIRSCARF) ........120 Búsqueda de un título ......385 Cadenas antideslizantes Búsqueda y autorización de un dis‐ Calefacción/ventilación indepen‐ vea Cadenas para nieve positivo ..........384 diente Cadenas para nieve ......... 439 Cambio del equipo mediante NFC ..
  • Página 569 566 Índice alfabético Conexión/desconexión del funciona‐ Indicación del programa de conduc‐ Canal de aire y agua ........ 400 miento automático (cámara de mar‐ ción ............. 182 Desobstrucción ........400 cha atrás) ..........248 Interruptor DYNAMIC SELECT ....182 Capacidad de rodadura de emergen‐ Función ..........
  • Página 570 Índice alfabético 567 Caudal de aire Espacio guardaobjetos situado Testigo luminoso de advertencia ... 43 debajo del piso del maletero ....132 Ajuste ..........155 Cinturón de seguridad de la parte tra‐ Ganchos para bolsas ......131 Cenicero sera Indicaciones ........126 Consola central delantera ....
  • Página 571 568 Índice alfabético Componentes del vehículo basados Conexión/desconexión de la función Combustible ..........469 de sincronización (unidad de mando) .. 158 en las ondas de radio aditivos ..........469 Descongelación del parabrisas .... 155 Calidad (diésel) ........469 Declaración de conformidad ....28 Desempañamiento de los cristales ..
  • Página 572 Índice alfabético 569 Conmutador de luces Edición de los datos de acceso (Blue‐ Visualizador ......... 412 Sinopsis ..........139 tooth ® ) ..........370 Consumo de combustible Establecimiento ........371 Conservación ........... 412 Ordenador de a bordo ......282 Estado de la conexión ......371 Alfombrilla ..........
  • Página 573 570 Índice alfabético Cristales Control activo de ángulo muerto ... 260 Distancia entre ejes ......476 vea Ventanillas laterales Longitud del vehículo ......476 Conexión/desconexión ....... 263 Función ..........260 Transmisión a Android Auto™ ....359 Cristales (conservación) ......408 Transmisión a Apple CarPlay™...
  • Página 574 Índice alfabético 571 Destino especial Difusores Puntos de fijación (dispositivo de remolque) ..........478 Selección ..........315 vea Difusores de ventilación Declaración de conformidad Detección de cansancio Difusores de aire Compatibilidad electromagnética ..27 vea ATTENTION ASSIST vea Difusores de ventilación Componentes del vehículo basados Detección de carril (automática) Difusores de ventilación ......
  • Página 575 572 Índice alfabético DYNAMIC BODY CONTROL Carga sobre el eje ....... 479 EDW (alarma antirrobo) ......107 Conservación ........408 Tren de rodaje ........233 apagado de la alarma ......108 Desplegado/plegado del cuello de Conexión/desconexión de la alarma DYNAMIC SELECT ........182 rótula ...........
  • Página 576 Índice alfabético 573 Equipaje Espejos Cambio de lugar ........387 Fijación de frecuencia ......388 Red para equipaje ........ 131 vea Retrovisores exteriores Introducción directa de frecuencia ..387 Sujeción ..........126 Estabilización del remolque Memorización ........387 ESC (Electronic Stability Control) Funcionamiento/indicaciones .....
  • Página 577 574 Índice alfabético Frasco Sinopsis ..........293 BAS (servofreno de emergencia) ..204 Colocación/extracción ......159 EBD (Electronic Brake-force Distribu‐ Fecha tion, distribución electrónica de la Ajuste automático de la hora y la Frasco de perfume fuerza de frenado) ....... 209 fecha ...........
  • Página 578 Desactivación ........83 Gestión de accidentes y averías Función de parada y arranque Fusibles ............ 436 Mercedes me connect ......362 vea Función de parada y arranque ECO Antes del cambio ......... 436 Gráfico de asistencia Función de parada y arranque ECO ..177 Caja de fusibles situada en el com‐...
  • Página 579 576 Índice alfabético Herramienta Iluminación de localización Interrupción ......... 328 Maniobras ........... 325 vea Herramientas de a bordo vea Iluminación del entorno Punto de destino intermedio alcan‐ Herramientas de a bordo ......419 Iluminación de los instrumentos ... 280 zado ............ 326 Argolla para remolcado .......
  • Página 580 Índice alfabético 577 Indicación del programa de conduc‐ Interfaz de diagnóstico de a bordo Prolongación del abono al servicio ción ............182 Live Traffic Information ......331 vea Acoplamiento para diagnóstico Registro de Live Traffic Information ..331 Indicación ECO Intermitente Sinopsis ..........
  • Página 581 La Meca ............ 338 Conexión ..........218 vea Apple CarPlay™ Desconexión ........218 Lámina decorativa (indicaciones para vea Mercedes-Benz Link Función ..........217 la limpieza) ..........404 Límites del sistema ......217 Láminas autoadhesivas Memorización de la velocidad ....218 Sensores de radar .......
  • Página 582 Sustitución de las escobillas limpia‐ Prolongación del abono ....... 331 Alarma de pánico ........82 parabrisas (MAGIC VISION CON‐ Registro en Mercedes me ....331 Confirmación acústica del cierre TROL) ..........150 Visualización de eventos de tráfico ..332 centralizado ........... 82 Visualización de información sobre la...
  • Página 583 580 Índice alfabético Bloqueo del vehículo ......87 Luz para ciudad ........144 Luz de estacionamiento ......139 Desbloqueo del vehículo ......87 Luz para lluvia ........143 Luz de freno adaptativa ......215 Ráfagas de luz ........141 Luces ............139 Luz de giro ..........
  • Página 584 Visualización de la brújula ....338 Memoria de avisos ........480 Viaje ............ 282 Visualización de la información Memoria de emisoras Mercedes me connect ......361 meteorológica ........339 Edición ..........387 Concertación de una fecha de servi‐ Visualización de la siguiente vía cio ............
  • Página 585 Información ......... 375 Modo de test ERA-GLONASS Llamada al Centro de Atención al Introducción/extracción de la tarjeta Inicio/detención ........367 Cliente de Mercedes-Benz ....360 SD ............376 Modo dos teléfonos Llamada de servicio mediante la Lista de títulos ........379 vea Segundo teléfono...
  • Página 586 Índice alfabético 583 Función de parada y arranque ECO ..177 vea Ruta Desbloqueo del vehículo (llave digital Número del motor ....... 464 del vehículo adhesiva) ......87 Navegador web Desbloqueo del vehículo (teléfono Móvil Abrir página web ........371 móvil) .............
  • Página 587 584 Índice alfabético Niños Kit TIREFIT ........... 420 Manejo ..........277 Montaje ..........457 Evitación de situaciones de peligro Menú Estilos ........278 Neumáticos MOExtended ....418 en el vehículo ........55 Menú Gráfico de asistencia ....281 Pinchazo ..........417 Indicaciones básicas ......
  • Página 588 Índice alfabético 585 Palanca selectora DIRECT SELECT ..183 Sustitución de las escobillas limpia‐ Peso máximo ........... 464 Acoplamiento automático de la posi‐ parabrisas (MAGIC VISION CON‐ Piezas embellecedoras de madera ción de aparcamiento ......185 TROL) ..........150 (limpieza) ..........412 Acoplamiento de la marcha atrás ..
  • Página 589 586 Índice alfabético Posición del vehículo Peso bruto nominal por eje ....464 Comprobación (control de la presión Conexión/desconexión de la trans‐ de los neumáticos) ......443 Plegado automático de los espejos misión ..........301 Control de la presión de los neumáti‐ retrovisores cos (función) ........
  • Página 590 Reposición de los ajustes ..... 117 vea Taller especializado cualificado Sinopsis ........... 6 Protección antirremolque Punto de acceso Punto de servicio Mercedes-Benz Activación/desactivación ....109 Configuración (WLAN) ......303 vea Taller especializado cualificado función ..........108 Mediante la telefonía Business .... 301 Protección antirrobo...
  • Página 591 588 Índice alfabético Desplazamiento de emisoras ....387 Potencia de emisión (máxima) ..... 463 Reglamento REACH ........31 Edición de la memoria de emisoras ..387 Ráfagas de luz .......... 141 Regulación automática de la distan‐ Etiquetado de un título de música ..388 Ralentí...
  • Página 592 Índice alfabético 589 Reposacabezas Posición para aparcar ......153 Comprobación de la temperatura de Delantero (ajuste manual) ....115 Posicionamiento antideslumbrante los neumáticos (control de la presión Trasero (desmontaje/montaje) .... 116 (automático) ........152 de los neumáticos) ......443 Conservación ........408 Reposición (ajustes de fábrica) Revestimiento de plástico (limpieza) ..
  • Página 593 590 Índice alfabético Ruido Seguimiento de emisoras vea Desconexión automática del air‐ Llantas y neumáticos ......439 Ajuste ..........388 bag del acompañante PRE-SAFE ® Sound ......... 53 vea PRE-SAFE ® (sistema de protec‐ Segundo teléfono ......343, 344 ción preventiva para los ocupantes Conexión ..........
  • Página 594 Símbolo de taza de café Sistema de llamada de emergencia vea Asistente activo de distancia DISTRONIC vea ATTENTION ASSIST Mercedes-Benz ........364 vea Asistente activo de velocidad límite Autodiagnóstico (Rusia) ....... 367 Símbolos de destinos especiales vea Asistente para señales de tráfico Información .........
  • Página 595 592 Índice alfabético Sistema de mantenimiento activo Sistema lavaparabrisas Sistema de seguridad de marcha ..203 PLUS Llenado ..........399 ABS (sistema antibloqueo de frenos) .. 204 vea ASSYST PLUS Asistente de frenado activo ....210 Sistema multimedia ........ 289 Asistente para viento lateral ESP ®...
  • Página 596 Puesto de conducción vea Android Auto vea Climatización Taller vea Apple CarPlay™ Surround View vea Taller especializado cualificado vea Mercedes-Benz Link vea Cámara de 360° vea Teléfono Taller autorizado Suspensión neumática vea Taller especializado cualificado SMS ............353 vea AIR BODY CONTROL Ajustes del SMS mostrado ....
  • Página 597 Menú (ordenador de a bordo) ....286 vea Apple CarPlay™ Arranque del vehículo (teléfono Modos de servicio ....... 342 móvil) ........... 171 vea Mercedes-Benz Link Reconocimiento de voz del teléfono vea Segundo teléfono Bloqueo del vehículo (teléfono móvil) ..87 móvil ............ 349 Cambio de teléfono móvil ....
  • Página 598 Índice alfabético 595 Temperatura de los neumáticos Testigo luminoso de advertencia ÷El testigo luminoso de adver‐ Comprobación (control de la presión vea Testigo de control/de advertencia ® tencia ESP se ilumina ......544 de los neumáticos) ......443 Testigos (visualizador del cuadro de !Testigo de control amarillo del Control de la presión de los neumáti‐...
  • Página 599 Ajuste de la sensibilidad ...... 290 Unidad de mando en el techo cia del ABS .......... 543 Manejo ..........290 Realización de llamadas (Mercedes ;Testigo luminoso de adverten‐ Ordenador de a bordo ......277 me connect) ......... 361 cia del diagnóstico del motor ....548 Tracción integral...
  • Página 600 Bloqueo (desde el habitáculo) ....86 Ventilación (apertura de confort) ... 97 Funcionamiento automático ....97 Bloqueo (KEYLESS-GO) ......88 Problema ..........98 Vehículos Mercedes-AMG Bloqueo (llave digital del vehículo Seguro para niños en la parte trasera ... 78 Indicaciones ........169 adhesiva) ..........87 Ventilación...
  • Página 601 598 Índice alfabético Visualizador (sistema multimedia) Ajustes ..........299 WLAN ............302 Visualizador de medios Ajuste ..........302 Indicaciones ........289 Configuración de la conexión a Inter‐ Visualizador del cuadro de instrumen‐ net ............368 tos ............. 275 Configuración del punto de acceso ..303 Ajuste de la iluminación ......
  • Página 604 Pie de imprenta Internet Encontrará más información sobre vehículos Mercedes-Benz y Daimler AG en internet en: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente dirección:...
  • Página 605 Formato digital en Internet ción Explore los contenidos de las Aquí encontrará información Encontrará las Instrucciones de La aplicación Mercedes-Benz Instrucciones de servicio directa‐ sobre el manejo, las prestacio‐ servicio en la página web de Guides está disponible de forma mente en el sistema multimedia nes de servicio y la garantía...