Página 2
Es la tecnología Mercedes-Benz de tratamiento posterior de los gases de escape mediante el pro- ceso denominado SCR (Reducción Catalítica Selectiva) aplicada a sus vehículos comerciales (camiones y buses) con el objetivo de cumplir con las exigencias de la legislación Euro 5.
Página 3
Concesionario o Taller de Servicio Oficial nuevo propietario. Mercedes-Benz. El equipo de literatura técnica de Mercedes- La calidad de los servicios de montaje de la Benz do Brasil Ltda. le desea una carrocería y de equipos adicionales en su conducción segura y confortable.
Mercedes- dos Cualificados y representantes Benz según lo indicado en la tabla de abajo: Mercedes-Benz en América Latina Mercedes-Benz se preocupa no sólo en País Representante/Contacto producir vehículos con la más avanzada Ovando S.A. tecnología, pero también en ofrecer tel: +591 3 336 31 00 asistencia técnica para mantenerlos en...
Página 5
Índice general Introducción............22 Seguridad .
Índice Concesionarios, Talleres Especializados Cualificados y representantes Mercedes-Benz en América Latina ............2 Concesionarios y Talleres Especializados Cualificados en Brasil .
Página 8
Descarga de datos por el USB ..........58 Ajuste del horario de verano .
Página 10
Caja de transferencia (vehículos con tracción 4x4) ......218 Caja de cambios con sistema de cambios automático (Mercedes PowerShift) ..220 Cambio automático .
Página 11
Uso de cadenas antiderrapantes ......... 278 Lubricantes recomendados por Mercedes-Benz ......280 Productos de servicio .
Página 12
Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo ....328 Proceso de sincronización Mercedes PowerShift ......331 Cabina .
Página 13
Identificación del motor ..........372 Control de emisiones de gases y de ruido .
Página 15
Cabina ............. 334 Caja de cambios con sistema de cambios automático (Mercedes PowerShift) ..220 Caja de cambios manual de 6 marchas hacia adelante .
Concesionarios y Talleres Especializados Cualificados en Latinoamérica ... . 2 Concesionarios, Talleres Especializados Cualificados y representantes Mercedes-Benz en América Latina ............2 Conducción .
Página 17
Descarga de datos por el USB ......... . . 58 Después de un recorrido en condiciones todoterreno y en obras de construcción .
Página 18
Identificación del modelo del vehículo ........370 Identificación del motor .
Página 19
Llenado de combustible y de AdBlue® ........271 Lubricantes recomendados por Mercedes-Benz ......280 Luces de advertencia (intermitentes) .
Página 20
Problemas con el cambio automático ........234 Proceso de sincronización Mercedes PowerShift ......331 Productos de servicio .
Página 21
Radio ............. . 325 Reapriete de las tuercas de las ruedas .
Página 22
Toma de corriente eléctrica de 12 V ........259 Toma de fuerza .
Página 23
Protección al medio ambiente ......22 Seguridad de operación ........23 Datos memorizados en el vehículo .
Nota sobre el medio ambiente vehículo contribuye a la protección del medio ambiente. Por lo tanto, observe Mercedes-Benz tiene una política declarada siempre los intervalos de mantenimiento. que incluye, en todas sus decisiones Confíe los servicios de mantenimiento de su empresariales, acciones para la protección...
Le recomendamos que El aumento de potencia puede causar fallas usted busque siempre un Concesionario o de funcionamiento y, consecuentemente, Taller Especializado Cualificado Mercedes- daños a otros agregados. Benz para esa finalidad. Si se modifica la potencia del motor del Todos los servicios importantes para la vehículo, y posteriormente, se vende el...
Postratamiento de los gases de ® en busca de una concesionaria o un escape BlueTec5 servicio técnico habilitado Mercedes-Benz. Para que funcione adecuadamente el sistema de postratamiento de gases de Instalación de radio ®...
La lectura de los datos la hacen los forman parte, p. ej., número de giros de colaboradores de la red de concesionarios rueda/velocidad, desaceleración, Mercedes-Benz con apoyo de aparatos aceleración transversal, posición del especiales de diagnóstico. Tras la pedal del acelerador.
Página 28
Datos memorizados en el vehículo Otras funciones adicionales que son contratadas por el cliente, también permiten la transmisión de datos específicos del vehículo a partir del mismo. De estos forman parte, p. ej., el • Fleetboard del sistema de Telemática.
Confirmación para usar radiofrecuencia Confirmación para usar radiofrecuencia Los vehículos Mercedes-Benz están equipados con dispositivos que cumplen con las leyes de los siguientes países: País Declaración de conformidad Argentina CNC ID: H-24148 Brasil Regulamentos da Agência Nacional de Telecomunicações (ANATEL) México...
Página 31
Seguridad de los ocupantes ......30 Indicaciones generales de seguridad ..... .35 Neumáticos y ruedas .
Seguridad de los ocupantes Seguridad de los ocupantes • Empuje la lengüeta de bloqueo hacia Cinturones de seguridad abajo hasta finalizar el enganche (sonido de clic). Tire del cinturón para ATENCIÓN verificar que se abrochó correctamente. • Si percibe que la banda de tejido está No conduzca el vehículo sin que todos los retorcida, usted debe desabrochar el ocupantes tengan el cinturón de seguridad...
Página 33
Seguridad de los ocupantes Como limpiar la banda del cinturón de seguridad ATENCIÓN • Mantenga el sistema del cinturón de Situaciones de uso indebido pueden acarrear seguridad siempre limpio. Use una deformaciones y daños, reduciendo la vida esponja, agua tibia y jabón neutro para útil de los componentes.
Página 34
Seguridad de los ocupantes se posiciones inadecuadamente sobre su abdomen. Estire la banda de tejido lo máximo posible. 1 Correcto 2 Incorrecto (demasiado alto en las ATENCIÓN caderas) Coloque y abroche el cinturón de seguridad • No hay que sentarse nunca sobre el siempre antes de manejar.
Seguridad de los ocupantes Desabrochar el cinturón de seguridad • Con el respaldo del asiento inclinado puede no ser posible posicionar de • Apriete el botón de desabrochar en la manera correcta la tira de tela sobre el hebilla. La lengüeta de bloqueo se va a hombro.
Página 36
Seguridad de los ocupantes daños o averías de cualquier magnitud, inspecciones minuciosas en todas las hay que reemplazar el cinturón y/o los revisiones según el manual de anclajes lo más pronto posible. mantenimiento. • Para reemplazar componentes, no • Si tiene alguna duda sobre la integridad reutilice nunca piezas con historial de o funcionalidad del sistema de uso (en vehículos, en demostraciones,...
Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad Etiquetas Materiales nocivos a la salud ATENCIÓN ATENCIÓN No retire las etiquetas de advertencia. No almacene ni tampoco transporte sustancias nocivas o agresivas a la salud en Si se retiran las etiquetas de advertencia, el interior del vehículo.
Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz puede ofrecer • Presiones excesivas causa incremento informaciones adicionales relativas a: en distancia de frenado del vehículo, perjudican la adherencia de los •...
Página 39
Neumáticos y ruedas ATENCIÓN Riesgo de accidentes Hay que medir el inflado de los neumáticos Observe regularmente que la profundidad de del vehículo regularmente durante el viaje. los surcos de la banda de rodaje de los neumáticos sea suficiente para garantizar La temperatura y la presión de los una conducción segura.
Página 40
Neumáticos y ruedas ATENCIÓN ATENCIÓN Acuérdese que los desgarrones, Conducir el vehículo sobre el cordón de las protuberancias u otros daños externos veredas y pasar sobre obstáculos y pueden hacer reventar los neumáticos. En desniveles abruptos del suelo o sobre este caso, Usted puede perder el control del objetos cortantes puede deteriorar la vehículo y provocar un accidente con...
Página 41
1.000 y los 5.000 km. Neumáticos recauchutados Neumáticos recauchutados no son sometido a pruebas por Mercedes-Benz y, por lo tanto, no recomendamos su uso. Algunos daños no siempre se pueden detectar durante el proceso de recauchutado.
Página 42
Neumáticos y ruedas Equilibrado de las ruedas Modo de conducir el vehículo y condiciones del camino Si el conjunto rueda/neumático se desmonta para reparación, después de El modo de conducir el vehículo y las montar el neumático, la rueda debe condiciones de las calles y rutas tienen balancearse adecuadamente antes de influencia directa en la durabilidad de los...
Compartimientos portaobjetos Compartimientos portaobjetos Portaobjetos Portavasos ATENCIÓN ATENCIÓN No almacene objetos pesados, como botellas Use únicamente recipientes de tamaño por ejemplo, en los portaobjetos. adecuado y, en lo posible, con tapa para evitar que eventualmente se derramen. Hay que mantener cerrado los compartimientos portaobjetos con tapa Cuidado con bebidas calientes.
Página 45
Puesto del conductor ........44 Tablero de instrumentos ....... .46 Módulos de interruptores .
Puesto del conductor Puesto del conductor Página 1 Luces para iluminación interior 2 Portatarjetas 3 Tacógrafo, tacógrafo digital (vea las instrucciones del fabricante del instrumento que se adjunta) 4 Alojamiento de la radio 5 Módulo de interruptores en la consola superior 6 Compartimiento portaobjetos 7 Parasoles 8 Difusores para ventilación y calefacción...
Página 47
Puesto del conductor Página g Módulo de interruptores en el cuadro de instrumentos h Palanca multifunción j Interruptor de la columna de dirección k Botón de accionamiento del cierre de la columna de dirección ajustable l Cobertura del volante de dirección m Cuadro de instrumentos n Interruptor de luces o Interruptor combinado...
Panel de instrumentos Panel de instrumentos Tablero de instrumentos INS2014 Página 1 Acceso a los Menús Menú "Viaje" Menú "Consumo de Combustible" Menú "Vehículo" Menú "Audio y teléfono" Menú "Eventos y Diagnosis" Menú "Mantenimiento" Menú "Definiciones" 2 Pantalla digital del computador de a bordo del vehículo 3 Tacómetro •...
Panel de instrumentos Página 8 Intensidad de la iluminación de los instrumentos æ más fuerte ç más tenue 9 Botón Reset a T Tecla de retorno a la ventana inicial. b Á Tecla Reset del kilometraje diario recorrido. c Luces-piloto d Luz indicadora de las luces indicadoras de dirección del camión-tractor/ remolque doble o semirremolque, lado izquierdo e Luz indicadora de las luces indicadoras de dirección del camión-tractor/...
Página 50
Panel de instrumentos Luces-piloto Función Página K Luz larga J Falla del freno ! Freno de estacionamiento H Bloqueo de la cabina v Falla del ABS, camión tractor w Falla del ABS, remolque o semirremolque ; Luz indicadora MIL (falla de funcionamiento) : Colector de agua % Sistema auxiliar de arranque (Flammstart) z Calefacción de los espejos externos...
Módulos de interruptores Módulos de interruptores Función Página Módulo de interruptores en el cuadro 5 Ã de instrumentos Conmutador de las bocinas eléctrica/ Â i El arreglo de los interruptores puede neumática variar según la configuración del ÿ Modo Ecoroll vehículo.
Módulos de interruptores Módulo de interruptores del panel trasero (cama) Función Página 1 ¸ Accionamiento de la escotilla de ventilación Función Página 1 ¸ Accionamiento de la escotilla de ventilación Alojamiento para reloj despertador Lámpara con interruptor incorporado...
Módulos de interruptores Módulo de interruptores en las Función Página puertas Control de regulación eléctrica de los espejos Calefacción de los espejos 3 & Cierre centralizado de las cerraduras de las puertas Accionamiento eléctrico del vidrio de la puerta del acompañante 5 ¿...
Interruptor combinado Interruptor combinado Función Página 1 Luz de cruce de los faros 2 Luz de ruta de los faros 3 Destellador de los faros 4 Luces indicadoras de dirección a la derecha 5 Luces indicadoras de dirección a la izquierda 6 Bocina 7 Limpiaparabrisas 8 Lavaparabrisas...
Palanca multifunción Palanca multifunción Página Marcha lenta Piloto automático (tempomat) Limitador de velocidad (temposet) Función 1 Aumentar la rotación de la marcha lenta Aumentar la velocidad (piloto automático, limitador de velocidad) 2 Bajar la rotación de la marcha lenta Bajar la velocidad (piloto automático, limitador de velocidad) 3 Desactivar el piloto automático,...
Tacógrafo Tacógrafo Indicaciones en el monitor Con el vehículo en movimiento se exhibe sólo la indicación básica. Para visualizar otras indicaciones y ejecutar ajustes, el vehí- culo debe estar parado. Ajuste de la indicación del reloj Pulse brevemente la tecla de menú M. Con el parpadeo de los dígitos de los minutos, presione la tecla (+) o (-) hasta obtener la indicación que uno desea.
Página 57
Tacógrafo Cierre la gaveta del tacógrafo sin el disco- diagrama. El instrumento sincroniza automáticamente el mecanismo del soporte del disco diagrama con el reloj. Abra nuevamente la gaveta del tacógrafo, recoloque el disco diagrama y cierre la gaveta. Tacógrafo semanal Gire la llave en el interruptor de la columna de dirección a la posición de marcha.
Tacógrafo principal, se puede ver la distancia Tacógrafo digital recorrida en las últimas 24 horas. También se utilizó para cancelar las opciones de menú no deseadas. Botón "SUBE" y "BAJA" Pulse el botón BAJA en el tablero frontal del tacógrafo digital, esto activará la selección del menú...
Tacógrafo posicionamiento de papel para incluirá la nueva información del impresión del informe de las últimas conductor en la lista interna). 24 horas. i Este menú no estará disponible si hay i Solamente se podrán utilizar rollos de un controlador conectado. papel VDO en el BVDR.
Tacógrafo 3. Descripción: ATENCIÓN Esta función permite al usuario ajustar el horario de invierno en el BVDR. Siempre que se observe la presencia de una En el menú de configuración, vaya a la banda roja en el reverso del papel impreso, opción de ajuste del horario de verano y se debe cambiar el papel de la impresora.
Panel trasero de la cabina (cama) Panel trasero de la cabina (cama) 7 Interruptor del despertador 0 - apagado 1 - prendido El reloj funciona con una batería y puede quitarse de su alojamiento. Fijar la hora Pulse el botón 2 y fije pulsando el botón 4 o 5.
Página 62
Panel trasero de la cabina (cama) Reloj con función de despertador La hora que se ha ajustado se almacena. El reloj con función despertador se halla en la pared lateral, en el módulo del Ajustar el periodo del despertador: interruptor, por encima de la cama. pulse el botón para exhibir el horario del despertador 7 y manténgalo pulsado.
Página 63
Panel trasero de la cabina (cama) Abra el compartimento de la pila 8 en la parte trasera. Reemplace la pila. Cierre el compartimento de la pila 8 en la parte trasera. Vuelva a poner el reloj en su soporte.
2 Interruptor general apagado (girar/ Les recomendamos que Usted lleve su vehículo a un Concesionario o Taller quitar) Especializado Cualificado de Mercedes- La llave general, disponible en ejecución Benz para la instalación posterior del especial, se monta junto al soporte de las interruptor general eléctrico.
Página 65
Llave general Llave general con luz de control Conectar: Inserte la varilla del interruptor general en el cuerpo cilíndrico y gírela en sentido horario hasta que se cierre en la posición de prendida. Llave general con luz de control (ejemplo) No desconecte la llave general 2 mientras la luz de control 1 esté...
Concesionario o Taller Especializado Cualificado de Cerradura y manija exteriores Mercedes-Benz. Mercedes-Benz recomienda que se 1 Desbloquear mantenga una llave de repuesto en el 2 Insertar/quitar la llave de la cerradura vehículo y que sea de fácil acceso para...
Página 69
Apertura y cierre Trabar y destrabar la puerta interna- Bloquear y desbloquear las puertas in- mente ternamente, a través de los interrupto- res de bloqueo central 1 Palanca Tire la palanca. La puerta cuya palanca ha sido accionada se desbloquea. Módulo de interruptores en las puertas Empuje la palanca.
2 Botón de función - bloquear bloquearlo en un Concesionario o Taller 3 Luz de control Especializado Cualificado de Mercedes- Benz. Así, es casi imposible el uso indebido i Si se activa el mando a distancia para de un mando a distancia que se ha perdido.
Apertura y cierre Entrar y salir del vehículo ATENCIÓN Si los escalones están sucios o cubiertos de hielo, hay el riesgo de que usted pueda resbalar y caerse al subir o bajar del vehículo. Para su seguridad, mantenga los peldaños, entradas y zapatos libres de suciedad (lodo, barro, nieve y hielo).
Apertura y cierre Si se gira de nuevo la llave en el interruptor Bloqueo de la dirección de la columna de dirección hacia la posición 1 mientras las luces del vehículo ATENCIÓN están prendidas, el interruptor general de las baterías, las luces de emergencia y la No quite la llave del interruptor de la columna calefacción auxiliar permanecerán de dirección mientras el vehículo no esté...
Página 73
Apertura y cierre Suelte el interruptor. No deje a los niños solos en el interior del El vidrio se detiene en la posición en vehículo, aunque ellos estén sujetos en el que esté al soltar el interruptor. sistema de retención infantil. Puede ser que ellos: Cerrar el vidrio de la puerta del •...
Apertura y cierre Escotilla de ventilación en el techo Escotilla de ventilación de accionamien- to manual Abrir/cerrar la compuerta de ventilación ATENCIÓN Durante el cierre de la escotilla de techo, ten cuidado de no presionar sus manos o dedos. Usted puede abrir parte (sólo la parte delantera o sólo trasera) o toda la escotilla de ventilación (las dos partes, delantera y trasera).
Asientos Asientos Ajuste de los asientos El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones. ATENCIÓN • Cuando las posiciones del asiento no permiten el correcto abroche del Ajustar el asiento del conductor con el cinturón de seguridad, eso pone en vehículo en movimiento desvía su atención riesgo la seguridad y, por lo tanto, deben de la ruta y de las condiciones de tránsito.
Página 76
Asientos Respaldo lumbar neumático incorpo- ATENCIÓN rado (IPS) Ventilación activa del asiento Por razones de seguridad, el asiento del Calentamiento conductor, se debe ajustar sólo con el vehículo parado! Regulación del respaldo de la espal- Asiento con suspensión "Standard"/ Amortiguación horizontal "Confort"/ "Luxury"...
Página 77
Asientos fácil subir y bajar). Rebaje la manija 5 ATENCIÓN hacia arriba (con el asiento rebajado): El La ventilación activa del asiento: asiento vuelve a la altura prefijada por último. No se apague automáticamente; Respaldo lumbar neumático Se puede complementar con calefacción 8;...
Asientos Amortiguador horizontal: Asiento fijo "Resorte de gas" Palanca hacia la derecha (A): Amortiguador horizontal libre. Palanca hacia la izquierda (B): Amortiguador horizontal bloqueado. Regulación de la profundidad del cojín del asiento: Tire la manija b hacia arriba y mueva el cojín del asiento hacia adelante o hacia atrás.
Página 79
Asientos Regulación de la inclinación: La Asiento "Central" inclinación del asiento se ajusta mediante la manija A . Tire la manija . Se puede cambiar la posición del asiento, haciendo presión/aflojando el asiento o el respaldo. El asiento se bloquea automáticamente cuando se libera la manija.
Página 80
Asientos GFunción portaobjetos con el respaldo Alzar el asiento rebatido hacia adelante. GPara hacerle al asiento volver a su posi- ción, mantenga la tecla : completamente hacia arriba para salir de la función por- taobjetos. Suelte la tecla : y siga hasta oír un clic.
Página 81
Asientos GPara tener un área de acceso más am- plio en la cabina, alce el asiento dejándolo en la posición vertical. Regulación del respaldo: tire el pomo: totalmente hacia arriba y ponga el respaldo en la posición deseada. Cuando se suelta la manija, el respaldo se bloquea automáticamente.
Camas Camas Cama (cabina larga) ATENCIÓN Use la cama sólo con el vehículo parado. No se debe usar la cama con el vehículo en movimiento. Ponga el vehículo en movimiento sólo con la cama rebatida hacia abajo (posición de cama) y sujetada con broche de goma. Cama rebatida hacia arriba Para rebatir la cama hacia arriba o hacia abajo, pon cuidado para no aplastar los...
Camas Rebatir la cama hacia arriba Cama (cabina extendida) Rebata el asiento hacia arriba y enganche la tira de sostenimiento en el soporte de la pared trasera de la cabina. Vuelva a poner el respaldo del asiento del conductor y del pasajero en su posición de uso.
Columna de dirección ajustable Columna de dirección ajustable Con el vehículo parado y el freno de Ajuste de la columna de dirección estacionamiento aplicado: Pulse suavemente el extremo inferior del ATENCIÓN botón 2 para desbloquear del mecanismo de regulación de la columna Si Usted desbloquea el mecanismo de de dirección.
Espejos retrovisores Espejos retrovisores Ajuste del soporte giratorio de los Regulación de los espejos espejos exteriores Los soportes giratorios de los espejos ATENCIÓN exteriores están ubicados casi perpendiculares a la cabina (posición de Si se justa un espejo exterior de manera uso predeterminada).
Página 86
Espejos retrovisores Regulación eléctrica de los espejos Accione el botón de selección y exteriores principales regulación de los espejos para la posición 2 (si está disponible) o 3, para seleccionar el espejo que Usted quiere ajustar. Apriete el botón de selección y ajuste 1 hacia las posiciones (derecha, izquierda, hacia arriba o hacia abajo) para ajustar el espejo en los respectivos...
Página 87
Tablero de instrumentos INS2014 ......86 Computador de a bordo ....... . 91 Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo .
¡Riesgo de accidente! Prosiga el viaje con cuidado. Mande verificar el vehículo lo más pronto posible en un Tacómetro Axor con motor OM 926 y Atego Concesionario o Taller Especializado (ejemplo) Cualificado Mercedes-Benz. El computador de a bordo presenta en el monitor mensajes y advertencias de determinados sistemas.
Página 89
Tablero de instrumentos La rotación de marcha lenta se ajusta 1 Banda de operación económica (verde) automáticamente, en función de la 2 Banda adecuada para actuación del temperatura del líquido refrigerante. freno-motor (amarilla) Se puede ajustar la rotación de marcha 3 Gama de rotación de riesgo debido a la lenta.
Tablero de instrumentos GRespete las informaciones sobre su es- Indicador de AdBlue® tilo de conducción económico en el menú El agente reductor AdBlue® es necesario "Consumo de combustible ß” para reducir los valores de emisión del (Y página 99). Así, el computador de a bor- motor.
Tablero de instrumentos La hora y la temperatura exterior también Hora y temperatura exterior se indican en el submenú Información del día del vehículo del menú "Viaje Ô" (Y página 98). Odómetro Indicación de la distancia diaria recorrida/distancia total recorrida ...
Tablero de instrumentos La distancia total recorrida y la distancia Para la seguridad operacional del vehículo, diaria recorrida también se indican en el el sistema de los circuitos de freno necesita submenú Odómetro del menú "Viaje de una presión de reserva de por lo menos Ô"(Y página 98).
Haga funcionar estos equipamientos sólo si Concesionario o Taller Especializado las condiciones del tránsito lo permiten. En Cualificado Mercedes-Benz. caso de que no se pueda, pare el vehículo adecuadamente y haga funcionar el Cuando tenga que manipular el tablero de equipamiento.
Computador de a bordo Botones de control del computador Botones de control del computador de a bordo en el panel de a bordo en el volante; El computador de a bordo del vehículo se Informaciones generales maneja por un botón basculante que permite, por ejemplo, solicitar El computador de a bordo se activa cuando informaciones de funcionamiento y...
Computador de a bordo Funcionamiento Seleccionar el submenú, alterar los ajustes. Zonas de indicación Los campos de indiación del monitor del computador de a bordo dependen de los equipos instalados y de las funciones en uso. Los mensajes en el monitor y las ano- malías se presentan sucesivamente, de acuerdo a la respectiva prioridad.
Página 96
Computador de a bordo Área de indicación: en la zona de Indicación del estado de indicación ; el computador de a bordo funcionamiento presenta el submenú o mensaje. Aparecerá Para identificar la prioridad del mensaje automáticamente un mensaje, por ejemplo presentado en el monitor, se emplean los "Repostar Diesel"...
Computador de a bordo Menús principales y submenús Menús detallados La cantidad y la secuencia de los menús Manejar los menús (Botones en el dependen del modelo y de los equipos volante) instalados en el vehículo. Cada menú principal reúne diversas Seleccionar el menú...
Página 98
Computador de a bordo Consumo de (Y página 99) Vehículo (Y página 101) Æ combustible Presión de fre- Visualizar la presión de ß reserva en el circuito de los frenos \ y Meta de con- Visualizar/reiniciar sumo evaluaciones de su es- tilo de conducción Temperatura Visualizar la...
Página 99
Computador de a bordo Audio y telé- (Y página 104) Definiciones (Y página 108) fono á ä Alarma 2 Visualizar la hora de Sutancias Visualizar/ajustar los despertar valores de los lubricantes y líquidos Ajustar el empleados. despertador Ajustar el sen- Ajustar la sensibilidad ...
Computador de a bordo Submenú "Viaje 1 auto iniciado" Menú “Viaje” Consultar/reiniciar los datos del recorrido Submenú "Información del día" tras la partida: Viaje Ô Viaje Ô Información del día & * Viaje 1 auto iniciado & * • Fecha y hora. Por •...
Computador de a bordo Reiniciar los datos del recorrido: Dentro del menú, habrá la opción del botón W, y entonces se podrá reiniciarlo, seleccio- nando la opción con los botones & o * y confirmando a través del botón El computador de a bordo reinicia automáticamente los datos del recorrido si: •...
Página 102
Computador de a bordo Submenú "Meta de consumo" Submenú “Informe de rotaciones” El computador de a bordo indica su estilo Le muestra al conductor el tiempo que el de conducción y lo presenta en el submenú motor permaneció en cada rango de RPM. "Meta de consumo".
Computador de a bordo Menu "Veículo" Submenú "Velocidad" Visualizar la velocidad Vehículo Æ Velocidad, por ejemplo & * 20 km/h Submenú "Eje" La indicación se presenta al elevar un eje levantable. Visualizar la indicación de cargas sobre los ejes y bloqueos activados/desactivados. Submenú...
Página 104
Computador de a bordo Submenú “Tanque de combustible” Submenú "Tanque de AdBlue®" El computador de a bordo calcula la auto- El computador de a bordo calcula la auto- nomía aproximada con base en la reserva nomía aproximada con base en la reserva actual de combustible que hay en el tan- actual de AdBlue®.
Página 105
Computador de a bordo i Se puede verificar el nivel de aceite con Submenú "Nivel de aceite" la varilla de medición. En el submenú "Nivel de aceite", se puede verificar el nivel de aceite que hay en el mo- Submenú "Presión de freno" tor.
Pulse la tecla W. El submenú "Audio" está disponible en los Con la tecla & o *, elija la vehículos equipados con un aparato de entrada de menú del visualizador de audio de Mercedes-Benz. MP3. Encienda el dispositivo de audio.
Página 107
Computador de a bordo Abrir el visualizador de MP3: pulse la Submenú "Teléfono" tecla & o *. Indicaciones importantes de seguridad Cambiar de archivos/carpetas MP3: pulse la tecla & o *. ATENCIÓN Seleccionar el archivo MP3 o abrir la Al manipular sistemas de información y carpeta: pulse la tecla W.
Computador de a bordo La pantalla muestra los nombres en orden GAl apretar y mantener apretada la tecla alfabético. W o X, las horas/los minutos pasan rápidamente. i Al mantener apretada la tecla & o * se recorre el alfabeto. Cuando se Desactivar la alarma del despertador suelta la tecla, la pantalla muestra el Modo de despertar Chicharra: Pulse la tecla...
(sistemas) instalados en el vehículo. Más informaciones se pueden obtener en cualquier Concesionario o Taller Especiali- zado Cualificado Mercedes-Benz. Menú "Mantenimiento" Submenú "Mantenimiento" Al confirmar servicios de mantenimiento que no se ejecutaron dentro del plazo, po- El monitor presenta: drán ocurrir daños al vehículo y a los agre-...
Computador de a bordo Visualizar el punto/tipo y el plazo del Menú "Definiciones" próximo mantenimiento: Con la tecla * o &, visualice el punto del próximo Sub menú "Ajustar hora" mantenimiento. A través del sub menú "Ajustar hora", se De acuerdo al equipo del vehículo, se pue- puede corregir el reloj del computador de a den visualizar, p.
Página 111
15 segun- pueden obtener en un Concesionario o Ta- dos, si: ller Especializado Cualificado Mercedes- • se abre una puerta cuando está oscuro Benz. (vehículos con control remoto) Submenú...
Página 112
Computador de a bordo Con la tecla * o &, seleccione Table- ro de instrumentos o Temporización ilumi- nación exterior. Con la tecla W o X, altere las defini- ciones. GSi se ajusta la temporización de las lu- ces para 0 s, se apagará la iluminación de la zona circundante.
Página 113
Ajustar lidad de aceite del motor empleado según los números de hoja de las recomendacio- nes de Mercedes-Benz. Cuanto más eleva- do sea el número de la categoría MB, más elevada es la calidad del aceite del motor. GAl mezclar aceites de motor de calida- des distintas, se reducen los intervalos de cambio de aceite, en comparación a los...
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo cualificado informa que se puede Indicaciones en el monitor proseguir el viaje, adapte su estilo de Las indicaciones podrán tener informacio- conducción. Conduzca con extremo nes de funcionamiento, mensaje de falla o cuidado.
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Si no se apaga la luz de advertencia "STOP", o si se enciende con el vehículo en movi- miento, la seguridad de operación y de con- ducción del vehículo está en riesgo. Pare inmediatamente el vehículo conside- rando las condiciones de la ruta y del trán- sito.
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Mensajes en el monitor Indicación del monitor en gris Indicaciones Indicaciones importantes de seguridad Al ignorar las indicaciones de advertencia bien como las indicaciones en el monitor, puede ser que el conductor no reconozca fallas y averías de componentes o de siste- mas.
Página 117
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo ® Tratamiento posterior de gases de escape BlueTec Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor  La regeneración del filtro de partículas diesel está bloqueada, y el nivel de llenado del filtro de partículas diesel es elevado. Regeneración blo- queada Para permitir la regeneración automática del filtro de partícu-...
Página 118
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Caja de cambios y embrague Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor El embrague está bajo una fuerte carga, pero no está sobre- Ô cargado. Debe arrancar sólo en 1ª marcha. Embrague sujeto a carga elevada No alargue innecesariamente el proceso de arranque o de ma-...
Página 119
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Lubricantes, líquidos y mantenimiento Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor El nivel del líquido en el depósito del sistema de lavado de los ¥ vidrios/lava-faros bajó hasta más o menos 1 litro. Llene el depósito del líquido limpia-vidrios (Y página 304).
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicación del monitor en amarillo Indicaciones Indicaciones importantes de seguridad Al ignorar las indicaciones de advertencia bien como las indicaciones en el monitor, puede ser que el conductor no reconozca fallas y averías de componentes o de siste- mas.
Página 121
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Mensaje en el monitor con indicación de estado de funcionamiento en amarillo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El tanque de combustible está vacío. Llene el tanque de combustible diesel (Y página 271). El nivel de AdBlue®...
Página 122
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor • Al prender la iluminación y al exhibir la indicación en el visor, significa que ocurrió una falla en una de las siguientes lámparas o en uno de los fusibles: •...
Página 123
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Se acerca la fecha de vencimiento del servicio de manteni- ¿P miento. Filtro de aire 01.04.103100 k Planifique la fecha para ejecutar el servicio de mantenimiento m (ejemplo) en un taller especializado cualificado.
Página 124
Cada nuevo intento de arranque con una llave no válida au- menta el tiempo de espera en 1 minuto. Use la llave válida o la llave de reserva. Mercedes-Benz recomienda que lleve siempre consigo una lla- ve de reserva que esté siempre accesible en caso de emergen- cia.
Página 125
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La temperatura de una campana/disco de frenos del remol- que/semirremolque está muy alta. Puede ser que la campa- Freno de la rueda so- na/disco de freno se recaliente.
Frene el vehículo con el freno de servicio, de acuerdo a las condiciones del tránsito. Mande verificar el ABA en un taller especializado cualificado Vehículos con caja de cambios Mercedes PowerShift: La pre- sión de reserva en el circuito de los consumidores auxiliares Embrague: está...
Página 127
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Vehículos con caja de cambios Mercedes PowerShift: No se puede acoplar las marchas correctamente. Sistema de cambio: falla Ejecutar el pro- ATENCIÓN cedimiento de repro- No se puede acoplar las marchas correctamente.
Página 128
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La conexión CAN al sistema de control del vehículo presenta una falla. Faltan informaciones sobre la marcha lenta y el kic- Modo conversor/sin kdown.
Página 129
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La función del retardador está limitada. Sistema electrónico El retardador trabaja sin restricción de funcionamiento. Mande verificar el embrague del conversor en un taller espe- cializado cualificado •...
Página 130
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El alternador está con defecto. El comportamiento del vehículo durante la conducción y al fre- nar puede cambiar. Pare inmediatamente el vehículo en un lugar apartado del tránsito.
Página 131
Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor Vehículos con caja de cambios Mercedes PowerShift: se so- brepasó la temperatura admisible de servicio del embrague. Existe el peligro de daños en el embrague. Para hacer maniobras o conducir el vehículo, acople una mar- cha más baja.
Página 132
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo ® Tratamiento posterior de gases de escape BlueTec ® BlueTec Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Repostar AdBlue® Ø Reserva de AdBlue® El nivel de AdBlue® bajó hasta un 10%. Abastezca inmediatamente el tanque de AdBlue®...
Página 133
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Repostar AdBlue® Limitación de Ø velocidad inminente AdBlue® vacío Adicionalmente, el computador de a bordo presenta la luz de control ·...
Página 134
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Filtro de partículas diesel Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor  Texto complementario Û: Empezar la regeneración Observar el manual Filtro de partículas: ní- vel de llenado elevado Se enciende adicionalmente la luz de control Â...
Página 135
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor  Texto complementario Û: Empezar la regeneración de in- mediato Filtro de partículas lle- Accionar el interruptor Regeneración durante 3 seg. con el vehículo inmovilizado Observar el manual Adicionalmente, cintila la luz de control Â...
Página 136
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Lubricantes, líquidos y mantenimiento Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor El nivel de combustible está en la reserva. Llene el tanque de combustible del vehículo (Y página 271). Adicionalmente a la indicación del monitor, en la zona de es- ¯...
Página 137
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Sistema de aire comprimido, motor y sistema de refrigeración Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor El secador de aire comprimido tiene una anomalía. Condensación de Mande verificar el secador del aire comprimido en un taller es- agua en el depósito pecializado cualificado.
Página 138
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor La temperatura del líquido refrigerante está muy elevada. La potencia del motor se reduce automáticamente. Temp. del líquido re- frigerante muy eleva- Reduzca la velocidad.
Página 139
El cambio automático tiene una falla de funcionamiento. automático Allison Encamine el vehículo a un Concesionario o taller de servicio oficial Mercedes-Benz. Texto complementario Û: Visitar el taller Ô Caja de cambios: tem- Se llegó a la temperatura de servicio admitida de la caja de peratura del aceite cambios o del retardador.
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Visitar el taller Ø Embrague averiado ATENCIÓN El embrague está averiado. Se puede proseguir el viaje, pero con restricciones. Mande verificar el embrague en un taller especializado cualifi- cado.
Página 141
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Remolque/semirreboque Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Visitar el taller Pastillas de los frenos El cableado que conecta el remolque y semirremolque está in- completamente des- terrumpido o no mandó...
Página 142
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor ñ Adicionalmente a la indiación del monitor, en el tablero de ins- trumentos se enciende y la luz de control ï en amarillo. El Observar la altura del ajuste del nivel de la suspensión del remolque/semirremolque remolque...
Página 143
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Frenos y sistemas de conducción Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Visitar el taller Õ ESP no disponible Adicionalmente en el tablero de instrumentos se enciende la luz de advertencia Á...
Página 144
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Adaptar el estilo de conducción Efecto de frenado li- La temperatura en un freno de disco del vehículo tractor está mitado muy elevada.
Página 145
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Accionar el freno de estaciona- Ï miento o conectar el motor Freno de estacion. 4 ruedas no asegurado El funcionamiento del freno de estacionamiento en las cuatro ruedas no está...
Página 146
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor È Texto complementario Û: Mandar reparar en el próximo mantenimiento (ejemplo) Active Brake Assist no disponible El sistema activo de asistencia en el frenado no está disponi- ble.
Página 147
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Ô Texto complementario Û: Visitar taller Asistente de carril de rodaje indisponible Asist. de carril de ro- daje no disponible El asistente de carril de rodaje tiene una falla. ATENCIÓN Si el asistente de carril de rodaje está...
Página 148
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Sistema de iluminación, sistema eléctrico y llave Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Encender el motor o detener el vehículo Subtensión Ponerse en contacto con la asistencia Comportamiento de la marcha alterado El estado de carga de la batería está...
Página 149
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor ª Texto complementario Û: Visitar el taller El alternador no está Adicionalmente a la indicación del monitor, en la zona de es- recargando la batería tado del tablero de instrumentos se enciende la luz de control ª...
Página 150
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor La iluminación exterior completa se monitorea electrónica- mente. Si se presenta la indiación del monitor, significa que hay una lámpara averiada. La indiación del monitor contiene informaciones sobre el lugar y la resolución de la falla, como por ejemplo, Reemplazar fuente de luz, Medios izquierdos ave- riados o Visitar taller Medios izquierdos averiados.
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicación del monitor en rojo Indicaciones Indicaciones importantes de seguridad Al ignorar las indicaciones de advertencia bien como las indicaciones en el monitor, puede ser que el conductor no reconozca fallas y averías de componentes o de siste- mas.
Página 152
El freno de estacionamiento no está accionado. Activar los frenos de Vehículos con caja de cambios Mercedes PowerShift: paró el estacionamiento vehículo con la marcha engranada y con el freno de estaciona- miento desaplicado. Después de apagar el motor, la caja de cambios pasa automáticamente a la posición de punto muer-...
Página 153
• La luz de control : parpadea. .Repostar Adblue®. • La potencia del motor queda reducida. • Vehículos con caja de cambios Mercedes PowerShift: la caja de cambios pasa al modo de funcionamiento normal. Repostar el tanque de AdBlue® (Y página 272).
Potencia reducida • La luz de control : parpadea. • La potencia del motor queda reducida. • Vehículos con caja de cambios Mercedes PowerShift: la caja de cambios pasa al modo de funcionamiento normal. Acople una marcha manualmente (Y página 210).
Página 155
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El sistema de frenos del remolque/semirremolque presenta una falla. El comportamiento del frenado puede al- ATENCIÓN terarse. Encamínese a El comportamiento del vehículo durante la conducción y al fre- un taller especializado nar puede cambiar.
Página 156
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El sistema de frenos del remolque/semirremolque presenta una falla. El comportamiento de frenado puede cam- ATENCIÓN biar El comportamiento del vehículo durante la conducción y al fre- nar puede cambiar.
Página 157
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El ABS del remolque/semirremolque no está funcionando. Hay riesgo de que se bloqueen las ruedas del remolque/semi- Falla en ABS del re- rremolque.
Página 158
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor El mando del retardador presenta falla. El retardador no se desactiva: • cuando el ABS está actuando; • al activar el pedal del acelerador. Conduzca el vehículo con cuidado.
Página 159
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Mensaje en el monitor con indicación del estado de funcionamiento en rojo y chicharra de alarma Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor · ATENCIÓN El ABA alerta al conductor sobre un riesgo de colisión. ¡Riesgo de accidente! Durante una advertencia automática de distancia, es absolu- tamente necesario frenar el vehículo con el freno de servicio...
Página 160
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor La temperatura del aceite del conversor está muy elevada. Acople una marcha más baja. Si la indicación y el señal de advertencia no se han desactiva- do, pare inmediatamente el vehículo alejado del tránsito.
Página 161
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Mensaje en el monitor con indicación del estado de funcionamiento en rojo y luz de control "STOP" Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor ¤ La presión de reserva en el circuito 1 ó 2 quedó por debajo de 6,8 bar.
Página 162
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Mensaje en el monitor con indicación del estado de funcionamiento en rojo, chicharra de alarma y luz de control "STOP" Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones monitor ¤ La presión de aceite del motor está muy baja. La seguridad de funcionamiento del motor está...
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Luz indicadora de diagnóstico del motor Problema Probables causas/consecuencias y M soluciones La luz de control : Si no hay ninguna avería, la luz indicadora ; se enciende se enciende por bre- por breves instantes y después se apaga, durante el control de ves instantes y des- las indicaciones del tablero de instrumentos.
Página 164
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo ® Tratamiento posterior de gases de escape BlueTec Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor  Texto complementario Û: Parar el vehículo. Contactar la asistencia. Filtro de partículas Ya no se puede hacer la regeneración manual. diesel lleno Adicionalmente, se enciende la luz de control Â...
Página 165
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Sistema de aire comprimido Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor La indicación de advertencia J en el tablero de instrumen- tos se enciende adicionalmente en rojo. Pres. reserva fren. La presión de reserva en el circuito de los frenos 1 \ o 2 circ.
Página 166
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Motor y sistema de refrigeración Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Parar el vehículo. Apagar el motor. Presión de aceite del motor muy baja. Adicionalmente a la indicación del monitor, en la zona de es- tado del tablero de instrumentos se enciende la luz de control 5 en rojo.
Página 167
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Agregar líquido refrigerante. Temperatura del líquido refrigerante imprecisa. Nivel del líquido refri- gerante muy bajo. Adicionalmente a la indicación del monitor, en la zona de es- tado del tablero de instrumentos se enciende la luz de control *.
Página 168
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Caja de cambios y embrague Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Texto complementario Û: Parar el vehículo. Ø Contactar la asistencia. Embrague averiado ATENCIÓN La caja de cambios deja de enganchar marchas. Probablemen- te, la presión de reserva en el circuito de la caja de cambios/ embrague está...
Página 169
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Frenos y sistemas de conducción Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor · ATENCIÓN El sistema activo de asistencia al frenado lo advierte contra un peligro de colisión. ¡Hay riesgo de accidente! Durante una advertencia automática de colisión, es absoluta- mente necesario frenar el vehículo con el freno de servicio si: •...
Página 170
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor Vehículos con Módulo Especial programable por parámetros (PSM): El freno de estacionamiento no está accionado. Accionar el freno de estacionamiento. No aplicó el freno de estacionamiento antes de acoplar la toma de fuerza.
Página 171
Indicaciones en la pantalla del computador de a bordo Sistema eléctrico Indicaciones en el Probables causas/consecuencias y M soluciones visor ª Texto complementario Û: Parar el vehículo y apagar el mo- tor. Sobre-tensión Contactar la asistencia. El voltaje de la batería está muy elevado. ATENCIÓN El comportamiento de conducción puede cambiar.
Indicaciones de control en la zona de estado del computador de a bordo Indicaciones de control en la zona de estado del computador de a bordo cia o de la información de funcionamiento, Indicaciones importantes de la indicación de advertencia se enciende seguridad con un color distinto.
Página 173
Indicaciones de control en la zona de estado del computador de a bordo Indicaciones de advertencia y de control Freno de estacionamiento en Ï las cuatro ruedas Equipamiento ABS (! com- plementado por para vehículo tractor y/o remolque/semirremolque) (Y página 201). Falla del ABS del remolque/se- ß...
Indicaciones de control en la zona de estado del computador de a bordo Indicación de advertencia/control amarilla Problema Probables causas/consecuencias y M soluciones Peligro de accidente El sistema de frenos del remolque/semirremolque presenta La luz de control Û una falla. El comportamiento de conducción y de frenado pue- en la zona de estado de cambiar.
Página 175
Iluminación ........174 Sistema limpiaparabrisas .
Iluminación Iluminación Para cumplir con los requisitos legales en Interruptor de luces algunos países, las funciones del Por el interruptor de luces uno puede interruptor de luces pueden variar encender y apagar los faros, los faros eventualmente de las indicaciones antiniebla y las luces de posición y de luces descritas anteriormente.
Iluminación Apagar el sistema de iluminación Iluminación interior nocturna/de lectura del conductor: ponga el interruptor 1 en la posición intermedia. Luces de techo 1 Se prenden por el interruptor de las puertas Interruptor da iluminación interior en la consola superior Encender y apagar la luz en la Prender la luz de techo: pulse la parte abertura y cierre de las puertas...
Página 178
Iluminación Prender y apagar la luz de lectura del pa- Ponga el interruptor de iluminación sajero interior en la posición deseada. i Si el interruptor se posiciona en la posición 3, la luz de techo se prende cuando se abre una puerta. Luz de lectura en la cama Conectar: pulse la parte de arriba del interruptor 1.
Iluminación Luces indicadoras de dirección Luces de advertencia (intermitentes) ATENCIÓN Hay que accionar las luces de advertencia (intermitentes) únicamente en situaciones de emergencia, para alertar a los demás conductores. No transite con las luces de advertencia (intermitentes) encendidas. Interruptor combinado 1 Luces indicadoras de dirección a la derecha 2 Bocina...
Sistema limpiaparabrisas Sistema limpiaparabrisas segundos. El intervalo de pausa pode Limpiaparabrisas ajustarse libremente entre 2 y 20 El limpiaparabrisas se activa por el segundos. interruptor combinado que se encuentra Gire el botón giratorio en el extremo de la del lado izquierdo de la columna de palanca del interruptor combinado dirección.
Sistema limpiaparabrisas Lavaparabrisas 1 Accionamiento del lavaparabrisas Accionamiento del lavaparabrisas Accione de manera axial el botón giratorio en el extremo de la palanca del interruptor combinado hasta el tope en la dirección de la columna de dirección y manténgalo en esa posición. El líquido para el lavado se echa sobre el parabrisas y las escobillas del limpiador realizan el barrido mientras se mantiene...
Bocina Bocina Pulse la parte superior del interruptor de las bocinas. i En las zonas urbanas, utilice sólo la bocina eléctrica. i Accione la bocina solamente cuando sea estrictamente necesario para advertir a otros conductores o peatones. El accionamiento innecesario o prolongado de la bocina constituye una infracción al código de tránsito y Interruptor combinado...
Control de climatización Control de climatización 1 Difusor de ventilación y desempañador del parabrisas 2 Discos serrados de control de flujo de ventilación y calefacción abierto cerrado 3 Difusores de ventilación y calefacción para las ventanas laterales 4 Difusores de ventilación y calefacción para el área de los pies 5 Difusores de ventilación y calefacción para el interior del vehículo 6 Panel de control de calefacción y climatización 7 Interruptor del sistema de aire acondicionado...
Control de climatización Control de flujo de aire Ventilación y calefacción Interruptor del ventilador Panel de control de la climatización 1 Recirculación del aire 1 Interruptor del sistema de aire acondicionado 2 Entrada de aire exterior 2 Interruptor del ventilador Gire la llave en el interruptor de la 3 Control de distribución de aire columna de dirección hacia la posición...
Página 185
Control de climatización Control de distribución de aire Ejemplos de ajustes de la climatización sin aire acondicionado Desempañar el parabrisas 1 Recirculación del aire 2 Aire para el parabrisas, zona de los pies y difusores laterales 3 Aire para la zona de los pies y difusores centrales y laterales 4 Ventilación directa, difusores Coloque los botones de control de...
Control de climatización Calentamiento Además de eso, abra la escotilla de techo y los difusores de ventilación y calefacción centrales y laterales. En el caso de la entrada de olores desa- gradables ATENCIÓN En temperaturas exteriores por debajo de 5 ° C (41 °...
Control de climatización Si la temperatura exterior está demasiado Aire acondicionado alta, prenda el interruptor del ventilador en la posición de recirculación de aire. Haga funcionar el sistema de aire acondicionado como mínimo una vez al mes, durante unos 10 minutos para evitar daños al compresor del aire acondicionado.
Control de climatización Ejemplos de ajustes de la climatización Deshumificación con aire acondicionado Refrigeración Coloque los botones de control de climatización como se muestra en la figura. Coloque los botones de control de Además, cierre os vidrios laterales y la climatización como se muestra en la escotilla del techo.
Conducción del vehículo Conducción del vehículo • Cerciórese que el parabrisas y los Preparativos para un viaje espejos retrovisores estén Revisión visual de la parte externa del adecuadamente limpios para asegurar vehículo una buena visibilidad. Compruebe cuidadosamente los siguientes • Compruebe que funcionamiento del componentes en el camión tractor y en el limpiaparabrisas y el llenado del remolque:...
Conducción del vehículo Comprobación de abastecimiento de Antes de empezar una jornada combustible diesel y de AdBlue® Arranque del motor Gire la llave en el interruptor de la columna de dirección a la posición de marcha. Observe en el instrumento del tablero la indicación del nivel de combustible diesel y, si es necesario, debe repostar combustible (>...
Página 191
Conducción del vehículo i Vehículos con sistema auxiliar de arranque (Flammstart): Si, con el motor en marcha, la pantalla XEspere hasta que se apague la luz del computador de a bordo exhibe la indicadora % (sistema Flamm- indicación ¨ (baja presión de start).
Página 192
Concesionario o un intervalo de 30 segundos, sin pisar el Taller Especializado Cualificado de pedal del acelerador. Mercedes-Benz. El sistema Flammstart se desactiva Recomendamos, por lo tanto, que usted automáticamente si: mantenga siempre una llave de reserva •...
Página 193
Le recomendamos que usted lleve su vehículo a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes- Indicador de presión de los neumáticos Benz para realizar estos servicios. (panel) Todos los servicios en sistemas...
Página 194
Recomendamos que usted encamine su Le recomendamos que usted lleve su vehículo a un Concesionario o Taller vehículo a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz Especializado Cualificado Mercedes-Benz para ejecutar estos servicios. Todos los para realización de dichos servicios. Todos...
Página 195
Concesionario o a un Taller Especializado La luz indicadora (de traba de la Cualificado Mercedes-Benz. Todos los cabina) parpadea cuando la cabina no se servicios en sistemas relativos a la seguridad bloquea adecuadamente en su posición de...
Conducción del vehículo Iniciando la marcha del vehículo No ponga el vehículo en marcha luego ATENCIÓN de prender el motor. Permita que el motor funcione en marcha lenta durante El movimiento de los pedales no debe estar 1 ó 2 minutos para estabilizar la presión obstruido.
Página 197
Concesionario o a un Taller Especializado los engranajes del diferencial serán Cualificado Mercedes-Benz. Todos los sometidos a esfuerzos críticos y el eje servicios en sistemas relativos a la seguridad trasero podrá sufrir daños. Funcionamiento se deben hacer en un taller especializado del vehículo en condiciones off-road...
Página 198
El vehículo viene de fábrica con la alarma de velocidad desactivado. Si quiere activar esa función, vaya a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes- Benz y solicite la activación de la alarma de velocidad, informando la velocidad de actuación más conveniente para el funcionamiento de su vehículo.
Conducción del vehículo i Los vehículos con motorización en Estacionar el vehículo y parar el conformidad con (Euro 5) tienen un motor sistema de limpieza de la tubería de AdBlue®. Por lo tanto, después de ATENCIÓN apagar el motor, se oye un ruido semejante a una fuga de aire durante Cuando se estaciona en pendientes o unos 5 minutos.
STOP se Para realizar estos servicios, le apague. recomendamos que usted lleve el vehículo a un Concesionario o a un Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz. Todos los servicios en sistemas relativos a la seguridad se deben hacer en un taller especializado cualificado.
Página 201
Accione el freno de estacionamiento. un Concesionario o a un Taller Especializado Para no asignar de manera errónea la Cualificado Mercedes-Benz. Todos los existencia de fugas en el sistema de aire servicios en sistemas relativos a la seguridad comprimido del remolque o semirremolque se deben hacer en un taller especializado hacia el camión tractor:...
Página 202
Frenos Gire la llave del interruptor de la coluna Gire la llave del interruptor de la coluna de de dirección totalmente hacia la dirección totalmente hacia la posición posición de apagado. de apagado. El motor para de funcionar. El motor para de funcionar. Espere unos 5 segundos y gire la llave en Espere unos 5 segundos y gire la llave en el interruptor de la columna de...
(ABS) recomendamos que usted lleve el vehículo a un Concesionario o a un Taller Especializado ATENCIÓN Cualificado Mercedes-Benz. Todos los servicios en sistemas relativos a la seguridad La protección antibloqueo no retira la se deben hacer en un taller especializado responsabilidad del conductor de conducir el cualificado.
Página 204
Frenos velocidad superior al paso del ser humano, Ante emergencias, pise a fondo el pedal independiente de las condiciones de del freno, de una sola vez y manténgalo superfície de la ruta. accionado para asegurar que el efecto de frenado se regule y optimice en Control de funcionamiento del ABS todas las ruedas.
Frenos i Si el sistema ABS está desactivado y usted apaga el motor, cuando el motor vuelve a funcionar, el ABS se activa automáticamente. Freno manual del remolque o semirremolque ATENCIÓN El mal uso del freno de mano del remolque o Interruptor ABS semirremolque, por ejemplo, para sustituir el i Solamente para vehículos equipados...
Página 206
Frenos El freno de mano del remolque o Freno de estacionamiento semirremolque puede utilizarse también El freno de estacionamiento ha sido para ayudar en la salida del vehículo en diseñado para evitar que el vehículo aclives muy escarpadas, impidiendo que el estacionado se mueva.
Página 207
Frenos i El rebote que hay en el curso de la ö palanca del freno es más sensible en los ATENCIÓN vehículos preparados para arrastrar remolques o semirremolques. En dichos Si la presión neumática no es suficiente para desactivar en freno de estacionamiento, vehículos, cuando la palanca del freno regrese la palanca del freno hacia la posición está...
Página 208
Frenos Desactivación del freno de mano Bloqueo contra el desplazamiento ATENCIÓN Si el vehículo no se detiene con el freno de servicio, el bloqueo contra el desplazamiento no se activará. El vehículo podrá desplazarse de forma involuntaria. ¡Riesgo de accidente! Para activar el bloqueo contra el desplazamiento, el vehículo debe detenerse 1 Posición de activación total –...
Página 209
Frenos El bloqueo contra el desplazamiento estará • Pulsar el extremo inferior del conectado, pero no estará activado. interruptor : para desconectar la función de bloqueo contra el Activar el bloqueo contra el desplazamiento ; desplazamiento: Para activar el bloqueo contra el desplazamiento, •...
Página 210
El freno del motor actúa en combinación con el sistema único de estranguladores Interruptor del freno-mot constantes Top-brake Mercedes-Benz, proporcionando alta capacidad de frenado, 1 (posición central) - apagado lo que reduce considerablemente la 2 (posición superior) - accionamiento...
Página 211
Frenos Freno de motor desconectado Accionamiento directo del freno-motor Condición que se recomienda para el frenado continuo en largas bajadas ATENCIÓN Accione el interruptor del freno-motor en Mantenga el freno-motor desactivado al la posición inferior 2 (accionamiento transitar por pistas resbaladizas o que directo del freno-motor).
H superpuesto Cambio ZF-ECOMID de 9 marchas Diagrama de cambios de marchas, cajas de Mercedes PowerShift (caja de cambios de 9 marchas hacia delante cambios de 12 marchas) 1 Primer grupo de velocidad (1 H) - Caja de cambios automática...
Página 213
Sistemas de cambios de marchas En condiciones normales de Cambie de marcha según se describió funcionamiento, engrane las marchas 1ª a anteriormente, moviendo la palanca de 8ª normalmente. cambios hacia la marcha que se desea. El cambio del grupo de velocidades se hace a través de un selector ubicado en el El sistema cambiador del tipo H asidero de la palanca de cambios y el...
Página 214
Para realizar estos servicios, le recomendamos que usted lleve el vehículo a un Concesionario o a un Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz. Todos los servicios en sistemas relativos a la seguridad se deben hacer en un taller especializado cualificado.
Página 215
Sistemas de cambios de marchas Suelte lentamente el pedal del embrague y presione el pedal del acelerador. Siempre observe las indicaciones a i Observe siempre el tacómetro mientras continuación. De lo contrario, la caja de conduce y trate de mantener la rotación cambios, el motor o el embrague del motor, siempre que sea posible, pueden dañarse.
Página 216
Sistemas de cambios de marchas cambio de marchas ocurre el cambio Cambio ZF-ECOMID de 9 marchas automático del grupo reductor. El cambio está dividido en dos grupos de velocidades con diagrama de marchas del La marcha atrás (R) está protegida por un tipo doble H.
Página 217
Sistemas de cambios de marchas Engranar la marcha atrás • Mueva la palanca de cambio rápidamente, sin mayores esfuerzos.Se recomienda mover la Sólo acople la marcha atrás cuando el palanca con la mano abierta. vehículo esté parado. Sólo se debe acoplar La marcha atrás al accionar el •...
Sistemas de cambios de marchas En caso de vehículos cargados: Ponga calces en las ruedas para aumentar la seguridad. Eje trasero de dos velocidades La segunda reducción del eje trasero puede utilizarse en combinación con las marchas de la caja de cambios, proporcionando velocidades intermedias que permitan el mejor uso de la rotación y del torque del motor, resultando en una conducción más...
Página 219
Sistemas de cambios de marchas Cambio en la caja de cambios y en el eje Cambios de marcha en orden trasero ascendente Suelte el acelerador, pise el pedal del Cambio sólo en el eje trasero embrague y mueva la palanca de Suelte el acelerador, active el botón de cambio a la posición de neutro, active el selección hacia arriba (marcha normal)
Página 220
Sistemas de cambios de marchas Caja de transferencia (vehículos con tracción 4x4) Errores operativos pueden causar La caja de transferencia distribuye la fuerza daños a los componentes internos del motriz a los ejes propulsores traseros y conjunto porta diferencial. Por lo tanto, delanteros respectivamente, proporciona se recomienda usar marchas simples tracción a las cuatro ruedas.
Página 221
Sistemas de cambios de marchas • En el modo de funcionamiento Cambio de la marcha normal para la re- “bloqueado”, la caja de transferencia ducida distribuye igualmente la necesidad de Pare el vehículo. torque entre los ejes traseros y Gire el interruptor de accionamiento de la delanteros.
Página 222
Sistemas de cambios de marchas Caja de cambios con sistema de Para realizar estos servicios, le cambios automático (Mercedes recomendamos que usted lleve el PowerShift) vehículo a un Concesionario o a un Taller Especializado Cualificado Mercedes- ATENCIÓN Benz. Todos los servicios en sistemas relativos a la seguridad se deben hacer Si la rotación del motor cae por debajo...
Página 223
La pantalla del computador de a bordo cambios está en posición de punto muerto exhibe las siguientes informaciones: y la toma de fuerza está activada. Palanca de cambios (Mercedes PowerShift) Indicación de marcha engranada, panel INS2014 (ejemplo) 1 Indicación de marcha engranada (ejemplo: 7ª...
Página 224
Sistemas de cambios de marchas Modos de funcionamiento Arrancar el vehículo en el modo de funcionamiento automático Se puede optar entre dos modos de funcionamiento: Arrancar el vehículo en el modo de funcionamiento manual Modo de funcionamiento manual, (> página 223). Realizar maniobras (funcionamiento en El conductor determina a mano la zona portuaria)
Página 225
Sistemas de cambios de marchas Activar el modo de funcionamiento Durante el proceso de iniciar la marcha manual del vehículo, la rotación del motor puede aumentar automáticamente a Pulse la tecla de selección de modos de cerca de 1.000/min. funcionamiento C. La pantalla del computador de a bordo Cambio de marchas exhibe permanentemente la indicación...
Página 226
Sistemas de cambios de marchas Cambio rebase Mueva la palanca selectora de las marchas hacia adelante (cambio a una El kickdown (cambio rebase) sirve para marcha superior) o hacia atrás (cambio acelerar al máximo el vehículo. a una marcha inferior) hasta que sienta Pise totalmente el pedal del acelerador resistencia.
Página 227
Sistemas de cambios de marchas Manejo del vehículo en modo de El sistema electrónico realiza el cambio funcionamiento manual a la 6a marcha. Cuando el cambio se concluye, la pantalla del computador de En el modo de funcionamiento manual, el a bordo exhibe la indicación 6.
Página 228
Sistemas de cambios de marchas i Para evitar que el motor se someta a bordo exhibe la indicación de marcha sobrerrotações, el sistema electrónico engranada. sólo hace cambios a una marcha que Cambiar 1 marcha: pulse la tecla de sea posible. función y mueva la palanca selectora de Si, cuando se realiza cambios para las marchas hacia adelante (cambio a...
Página 229
Sistemas de cambios de marchas advertencia y la indicación N parpadea Poner el cambio en punto muerto en la pantalla del computador de a bordo. ATENCIÓN Después de 30 segundos más, la señal de advertencia suena otra vez y el No se puede estacionar el vehículo con sistema electrónico cambia la marcha una marcha engranada.
Página 230
Sistemas de cambios de marchas Pise el pedal del freno o el freno de mano atrás; si está moviéndose en 2ª marcha, se hasta el tope. seleccionará previamente la 2ª marcha atrás. Pulse la tecla de función , manténgala pulsada y lleve la palanca selectora de Pulse la tecla de función , manténgala las marchas hacia atrás hasta que pulsada y lleve la palanca selectora de...
Página 231
Vehículos equipados con sistema de cambio sienta resistencia. de marchas automático (Mercedes La 1ª marcha se selecciona PowerShift): previamente y se engrana una vez que No se puede estacionar el vehículo con una el vehículo se detiene.
Sistemas de cambios de marchas Cambio automático Marcha atrás El vehículo equipado con un cambio Engrane la marcha atrás sólo automático tiene 6 marchas disponibles. cuando el motor esté en neutro y el vehículo parado. La selección de marchas del cambio automático se hace por medio de teclas.
Sistemas de cambios de marchas Al apagarse la luz de control Ü en el panel de instrumentos, suelte el pedal Si la luz de control Ù (temperatura del freno. del aceite del cambio automático) se Accione el pedal del acelerador. prende mientras se conduce el vehículo, hay un sobrecalentamiento del cambio i Cuando el cambio automático está...
Página 234
Sistemas de cambios de marchas Subidas, recorrido con fuerte Cuidados en el funcionamiento inclinación Pare el vehículo completamente y deje que Antes de conducir el vehículo en subidas o el motor vuelva a marcha lenta antes de recorridos escarpados, engrane una mar- pasar de R (marcha atrás) a D (marcha cha de desempeño elevado del motor y del adelante) o de D (marcha adelante) a R...
Página 235
Sistemas de cambios de marchas Desatascar el vehículo equipado con cambio automático ATENCIÓN Si el vehículo quedar atascado en arena o No cambie de N (Neutro) a D (Marcha barro, intente removerlo con movimientos adelante) o R (Marcha atrás) cuando la alternados hacia adelante y hacia atrás.
Página 236
Si la temperatura del aceite no baja, verifique el nivel de aceite del cambio automático Si la luz de control Ù no se apaga, póngase en contacto con un Concesionario o taller de servicio oficial Mercedes- Benz para reparar el daño. La luz de control Ù...
Programa de marchas Programa de marchas Modo Power/ Power-Offroad Desactivar el modo Power/ Power- Offroad El modo Power/ Power-Offroad permite la Pulse la parte superior del interruptor :; conducción guiada en función de la potencia con elevadas rotaciones del motor, p. ej., en subidas acentuadas bajo Pulse la parte inferior del interruptor ;;...
Página 238
Si se sobrepasa la tolerancia de velocidad (Hysteresis) programada (vehículos con Mercedes PowerShift) (> página 220). Si se sobrepasa la velocidad programada con el TEMPOMAT en más de 6 km/h (definición estándar) o si se sobrepasa la tolerancia de velocidad programada (Hysteresis) (vehículos con Mercedes...
Página 239
Programa de marchas Pulse la parte inferior del interruptor (sólo La marcha engranada se exhibe en la para vehículos equipados con modo pantalla del computador de a bordo. EcoRoll); Pulse la parte de arriba del interruptor del modo de realización de maniobras. Active el modo de funcionamiento manual La luz de control en el interruptor se enciende y la pantalla del computador...
Página 240
Programa de marchas Función-límite de sobre rotación del motor En el modo desaceleración, cuando la rotación actual esté muy cercana de la rotación de sobre giro del motor, el cambio avanza dos marchas. Condiciones para el funcionamiento: Rotación actual cercana a la rotación de sobre giro.
Operación Operación • patinan en ambos lados, el ASR ASR (sistema de control de tracción) reduce automáticamente la La función ASR (Anti Slip Regulation) tiene potencia del motor. como principal objetivo reducir el derrapaje Si el ASR está actuando: de las ruedas motrices del vehículo durante el arranque y aceleración en pisos con poca •...
Página 242
Operación Si ocurren problemas de tracción al Enganchar y desenganchar el bloqueo longitudinal de la caja de transferencia conducir con cadenas para nieve o al y el bloqueo transversal del diferencial recorrer trechos con superficie esparcida, por ejemplo, trayectos con ATENCIÓN grava, desactive el ASR.
Página 243
Operación Indicador de equipos (ejemplo) Interruptor de accionamiento del bloqueo transversal del diferencial (vehículos 4x2, 1 Bloqueo de diferencial del eje 6x2 e 8x2) delantero 1 Bloqueo desenganchado 2 Marchas de la caja de transferencia 2 Bloqueo transversal del diferencial 3 Bloqueo transversal del eje trasero del eje trasero bloqueo desenganchado...
Página 244
Operación Enganchar el bloqueo transversal del eje El indicador de equipo surge en la trasero pantalla del computador de a bordo (lo que indica que el bloqueo longitudinal de la caja de transferencia está enganchado) y el segmento del El bloqueo transversal del eje trasero indicador de estado se enciende en debe engancharse solamente con el color amarillo.
Página 245
Operación Desenganchar el bloqueo transversal del Enganchar el bloqueo del diferencial central y el bloqueo transversal de los eje delantero y trasero y el bloqueo lon- ejes traseros gitudinal de la caja de transferencia Vehículos 4x4 ATENCIÓN Gire el interruptor de accionamiento del bloqueo en sentido antihorario hacia la La maniobrabilidad del vehículo se influye posición 1.
Página 246
Operación El bloqueo del diferencial debe engancharse solamente con el vehículo parado o transitando en velocidad muy baja (máximo 10 km/h). No enganche el bloqueo del diferencial cuando las ruedas motrices patinan, pues en esta condición hay el riesgo de daños a los componentes del eje trasero.
Página 247
Operación Accionamiento del bloqueo longitudinal Desenganchar el bloqueo longitudinal del diferencial central del diferencial central y el bloqueo transversal de los ejes traseros Gire el interruptor de accionamiento en el sentido horario hasta la posición 2. El Gire el interruptor de accionamiento de bloqueo longitudinal del diferencial los bloqueos en sentido antihorario hacia la posición 1.
Página 248
Si, al acoplar la toma de fuerza, se oyen ruidos de entre choque de dientes (arañazos), encamine el vehículo a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz para examinar y, si es necesario, reparar el Indicador de equipos (ejemplo) sistema de embrague.
Página 249
Operación Suelte suavemente el pedal del En el monitor del computador de a embrague. bordo se exhibe el indicador de equipos, indicando que la toma de fuerza está Desacoplar la toma de fuerza acoplada. Pise a fondo el pedal del embrague y La rotación del motor se eleva hasta el manténgalo activado por unos diez valor programado y el torque se limita...
Página 250
Operación Al aplicar nuevamente el freno de Para conmutar de la aplicación fija a la estacionamiento, el motor vuelve a variable: funcionar en el modo de control de Desactive el freno de estacionamiento. rotación para toma de fuerza. El modo de rotación variable se habilitará...
Página 251
Operación El símbolo ã (eje auxiliar suspenso) Suspensor del eje auxiliar se exhibe en la pantalla del computador Vehículos 6x2 de a bordo del vehículo. Bajar: accione el botón de accionamiento del suspensor del 3er eje auxiliar en la posición 2. El símbolo ã...
Página 252
Operación El símbolo ã (eje auxiliar suspenso) 4 Eje delantero auxiliar rebajado se exhibe en la pantalla del computador En el monitor del computador de a de a bordo del vehículo. bordo se exhibe la indicación ã Bajar: accione el botón de accionamiento (eje auxiliar levantado).
Página 253
Operación Ajustar la rotación de la marcha lenta La rotación de la marcha lenta puede Pulse brevemente la palanca multifunciones hacia abajo 2. regularse con el vehículo parado, en un rango de hasta 200/min por encima de la La rotación del motor baja hasta unos rotación de la marcha lenta básica.
Página 254
Sistemas de conducción Sistemas de conducción Pulse brevemente el botón 1 en el El vehículo puede equiparse opcionalmente con los siguientes sistemas de conducción: extremo de la palanca multifunciones. 0 Limitador (> página 252) La función del piloto automático está operacional, pero no se encuentra E Piloto automático (>...
Sistemas de conducción Activar y desactivar el limitador Desactivar el limitador Pulse brevemente la palanca multifunciones hacia adelante 4. El limitador se desactiva. i El límite de velocidad ajustado sigue en la memoria, incluso cuando el limitador se desactiva o cuando el piloto automático de activa.
Página 256
Sistemas de conducción La velocidad regulada sigue en la Piloto automático (tempomat) memoria y se reanuda con una marcha ö adecuada así que sea posible. ATENCIÓN Sobrepasar el límite de velocidad ajusta- El piloto automático no logra identificar las condiciones de la carretera y del tráfico. Por El límite de velocidad ajustado podrá...
Página 257
Sistemas de conducción El uso del piloto automático se indica para Activar y desactivar el piloto automático condiciones que permitan conducir el vehículo por un tiempo largo a una velocidad constante. El piloto automático controla automáticamente, según sea necesario, el módulo electrónico de control del motor para acelerar el vehículo y el freno de motor para controlar la velocidad.
Página 258
Sistemas de conducción El limitador piloto automático se activa Seleccionar la velocidad almacenada y memoriza la velocidad actual del Condición: el piloto automático ha sido vehículo. La pantalla del computador de desactivado antes y se desea volver a a bordo exhibe el símbolo E y la activarlo de nuevo.
Página 259
Sistemas de conducción Cuando termine la maniobra de adelantamiento, suelte el pedal del acelerador. El piloto automático realiza la regulación de la velocidad ajustada. i Si el sistema ABS está inactivo debido a fallos o no funcione correctamente, el piloto automático sólo puede memorizar la velocidad por encima de los 50 km/h.
Página 260
Informaciones útiles Informaciones útiles Cenicero Encendedor de cigarrillos ATENCIÓN Hay el riesgo de Usted sufrir quemaduras con un encendedor de cigarrillos caliente. Sujete el encendedor de cigarrillos sólo por su pomo. Si hay un niño viajando en el vehículo, retire el encendedor de cigarrillos.
Informaciones útiles Toma de corriente eléctrica de 12 V Portavasos El vehículo cuenta con portavasos en el módulo del panel central. 1 Tomacorriente de 12 V El vehículo cuenta con una tomacorriente 1 Portavasos de 12 V para alimentar equipos de uso personal de 12 voltios (como por ejemplo: televisor, cargador de teléfono móvil, ATENCIÓN...
FleetBoard® ® FleetBoard ® Funciones del FleetBoard ATENCIÓN ® El computador de a bordo FleetBoard ofrece al dueño de flota las siguientes Manejar el FleetBoard® con el vehículo en funciones: movimiento puede desviar su atención de las Evaluación del desempeño del vehículo y condiciones del tráfico y de la carretera, lo el conductor con relación a las reglas de que puede causar un accidente.
Página 263
FleetBoard® activación/desactivación del vehículo debe hacerse través del Soporte ® FleetBoard Todas las aclaraciones necesarias sobre su funcionamiento, mantenimiento, fallos y otras informaciones sobre el sistema ® FleetBoard también deben solicitarse ® al Soporte FleetBoard Licencia de uso de software Este producto contiene free and open source software (software libre y de código abierto).
Página 265
Informaciones de conducción ......264 Llenado de combustible y de AdBlue® ....271 Remolques y semirremolques.
Página 266
Informaciones de conducción Informaciones de conducción Ablande ATENCIÓN Es de vital importancia para el ciclo de vida, la confiabilidad y el ahorro del vehículo, que Recuerde que no se deben sobrepasar el el motor no se someta a carga máxima peso máximo permitido por eje, el peso durante el período de rodaje.
Informaciones de conducción Tenga en cuenta que existe el riesgo de que Conducir en altas velocidades cuando el el vehículo patine lateralmente o se vuelque. vehículo está en condiciones Nunca intente adelantarse en una subida en todoterreno o transitando en rutas mal ángulo o atravesar un declive.
Página 268
Informaciones de conducción Sistemas para conducción en condicio- • Asegúrese siempre que las ruedas nes todoterreno estén en contacto con el suelo. Si está disponible, enganche el bloqueo del Los siguientes sistemas y equipos de diferencial. conducción les ayudan a conducir el vehículo más seguridad en condiciones •...
Página 269
Informaciones de conducción Conducción del vehículo en regiones Inmediatamente después de transitar por alagadas regiones inundadas, observe que los componentes del freno de las ruedas Normalmente, no se recomienda manejar estarán encharcados, lo que reducirá de vehículos en zonas inundadas, porque, forma considerable la eficiencia de frenado además de comprometer la seguridad del del vehículo.
Página 270
Estilo de conducir; excesivamente alto, por favor, visite a un Concesionario o Taller Especializado Para mantener bajo el consumo de Cualificado Mercedes-Benz para evaluar el combustible: consumo de aceite. • evite aceleraciones y frenados Sólo agregue aceite en el cárter para frecuentes restaurar el nivel máximo cuando el...
Página 271
Si Usted desea habilitar esta característica, váyase a un Concesionario o Limitación de la velocidad Taller Especializado Cualificado Mercedes- Benz y solicite la activación de la limitación ATENCIÓN de velocidad final, indicando cual la velocidad límite final más adecuada para Al conducir el vehículo con exceso de...
Página 272
Le recomendamos que usted lleve el demasiado bajo o si se supera la vehículo a un Concesionario o Taller temperatura máxima admisible de Especializado Cualificado Mercedes- líquido refrigerante (máxima 105 ° C). Benz para realización de dichos Al mismo tiempo, el segmento del servicios.
Llenado de combustible y de AdBlue® Llenado de combustible y de AdBlue® PELIGRO En caso de contacto con el combustible diesel: • si el combustible entra en contacto con los ojos, lávelos bien con agua limpia y consulte a un médico; •...
Página 274
Llenado de combustible y de AdBlue® Abastecimiento de AdBlue® Vehículos con motor en conformidad ATENCIÓN con (Euro 5): Abastezca únicamente con diesel de • Evite que el producto AdBlue® entre em bajo nivel de azufre (diesel S50 ó S10). contato con su piel, ojos o ropas. En ninguna hipótesis llene el tanque con •...
Página 275
Llenado de combustible y de AdBlue® constituye una violación al código de tránsito y sujeta el infractor a una multa El depósito de AdBlue® se debe y otras sanciones previstas por la ley. repostar únicamente con ese producto. Poner cualquier otro producto en el Nota sobre el medio ambiente depósito podría causar graves daños al sistema de postratamiento de los gases...
Remolques y semirremolques Remolques y semirremolques Coloque el perno de acoplamiento en la Remolcando remolques posición de enganche y mueva el camión tractor con cuidado en marcha ATENCIÓN atrás hasta que se acople. Antes de poner el vehículo en Riesgo del remolque se soltar del camión funcionamiento, asegúrese de que el tractor.
Página 277
Remolques y semirremolques Mueva con cuidado el camión tractor en Al menos una vez por semana, desacople el marcha atrás, manteniéndolo semirremolque y limpie el perno maestro del correctamente alineado hasta que semirremolque y la base superior de la 5ª ocurra el acoplamiento.
Remolques y semirremolques Conectar la tuberías de aire comprimido y el conector de los Los cables eléctricos y las tuberías de cables eléctricos aire comprimido deberán estar dispuestos de tal manera que puedan estirarse lo suficiente para permitir el máximo radio de giro del vehículo sin causar tensiones, torsiones o abrasiones.
Remolques y semirremolques Desconectar las tuberías de aire comprimido ATENCIÓN Cuando desconecta las cabezas de acoplamiento del circuito neumático, realice siempre los trabajos en este orden; de lo contrario, el freno del remolque puede desactivarse y el remolque o semirremolque puede moverse y causar un accidente.
Página 280
Operación durante el invierno Operación durante el invierno i En regiones donde el invierno es muy Antes de comenzar el invierno: riguroso, el uso cadenas antideslizantes • compruebe si el líquido refrigerante en las ruedas de tracción puede contiene cantidad suficiente de eventualmente ser necesario para anticongelante, (>...
Operación durante el invierno En los países donde se permite el uso de cadenas antideslizantes, la legislación exige que se las quiten tan pronto se restablezcan las condiciones de buena adherencia de las carreteras (libre de nieve, hielo o barro). Las características de conducción y de frenado quedan deficientes al conducir el vehículo con cadenas antiderrapantes en rutas de buena...
Los lubricantes y fluidos recomendados y aprobados por Mercedes-Benz están relacionadas en las indicaciones de los productos de servicio Mercedes-Benz en el sitio: http://bevo.mercedes-benz.com Cualquier Concesionario, Taller Especializado Cualificado o la Central de Atención al Cliente Mercedes-Benz puede...
Productos de servicio Productos de servicio Los productos necesarios al funcionamiento son: PELIGRO • combustibles; Los productos de servicio presentan riesgo • lubricantes (por ejemplo: aceite de para la salud. Estos contienen sustancias motor, aceite de transmisión, fluidos cáusticas y tóxicas. Observe las siguientes hidráulicos, grasas);...
Página 284
Mercedes-Benz. ambiente cuanto para la salud humana. Los lubricantes que recomienda No permita que los productos de servicio Mercedes-Benz se detallan el la Tabla entren en contacto: de Lubricantes y que se clasifican según • con el suelo;...
Página 285
Productos de servicio Cambio de aceite del motor Adición de aceite en el motor Los intervalos de cambio de aceite Cuando sea necesario añadir aceite al dependen de las condiciones de operación motor para restaurar el nivel correcto, y de la calidad del aceite que se use en el recomendamos que se utilice aceite de la motor.
Página 286
En caso de dudas, de la humedad de la atmósfera. consulte a un Concesionario o Taller Adopte medidas para cambiar el fluido de Especializado Cualificado Mercedes-Benz freno del sistema de accionamiento del para informarse sobre el líquido embrague anualmente.
Página 287
En ninguna hipótesis rellene el tanque el motor. Los daños derivados del uso con combustible diesel S500 ó S1800 de dichos aditivos no están cubiertos bajo pena de causar daños al motor. por la garantía de Mercedes-Benz.
Página 288
En caso de dudas, consulte un Concesionario o Taller Nota sobre el medio ambiente Especializado Cualificado Mercedes-Benz. El AdBlue® es biodegradable. i No agregue ningún aditivo, disolventes u otros combustibles al diesel. Las...
Página 289
AdBlue® debido a su su grado de pureza. almacenamiento en depósitos inadecuados no tienen cobertura de la garantía Mercedes-Benz. La contaminación del AdBlue® (por ejemplo, con lubricantes y otros Para almacenar AdBlue®, use únicamente líquidos, productos de limpieza, polvo) depósitos de elevada aleación de acero Cr-...
Limpieza y cuidados Limpieza y cuidados Cuidados regulares ayudan a mantener el valor del vehículo. Nota sobre el medio ambiente Lave el vehículo únicamente en estaciones ATENCIÓN de servicio que tienen esta finalidad, donde probablemente se observarán a las medidas Mantenga siempre los productos de limpieza de protección al medio ambiente.
Página 291
Limpieza y cuidados Para la limpieza del revestimiento interior Evite también orientar fuertes chorros de las paredes, puertas y techo, utilice de agua en los faros, luces, alternadores detergente neutro con alto poder y motor de arranque para evitar daños o bactericida para eliminar suciedad y fallos en estos componentes.
Página 292
Limpieza y cuidados Limpie los cinturones de seguridad con Limpieza externa del vehículo un paño ligeramente húmedo. Para Lave el vehículo con agua abundante y facilitar la limpieza, se puede usar un champús neutros apropiados para la poco detergente neutro. limpieza.
Limpieza y cuidados Limpie la lente de los faros y de las linternas con un paño limpio embebido en El uso de productos o materiales de agua y jabón neutro. No utilice productos y limpieza inadecuados podrá provocar esponjas abrasivas para limpiar los faros y daños o rayones en los cristales de la las linternas.
Página 294
Limpieza y cuidados Limpieza con equipos de alta presión • componentes eléctricos; • conectores eléctricos; ATENCIÓN • selladores; • neumáticos; No utilizar inyectores con chorros circulares para limpieza de los neumáticos o del fuelle • juntas de goma en general; del suspensor neumático del 3er eje auxiliar.
Página 295
Limpieza y cuidados Peldaños Después de un recorrido en condiciones todoterreno y en obras de construcción ATENCIÓN Si los peldaños están sucios o cubiertos por ATENCIÓN una capa de hielo, usted puede resbalar y sufrir una caída con posibles lesiones. La contaminación y la suciedad acumulada Mantenga siempre limpios a los peldaños en los vehículos comprometen la seguridad...
Página 296
Recomendamos que Usted lleve su vehículo a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz para realizar esos servicios. Todos los servicios en sistemas relativos a la seguridad se deben hacer en un taller especializado cualificado.
Concesionario o Taller Especializado bajo los ejes o puntos de apoyo. Cualificado Mercedes-Benz para realizar esos No utilice gato para apoyar el período servicios. Todos los servicios en sistemas vehículo por un tiempo largo. Hay el riesgo...
Página 298
Mantenimiento • Informaciones de la garantía, productos Para su seguridad, exija siempre piezas de servicio y servicios de y accesorios genuinos Mercedes-Benz. mantenimiento. i Si el servicio de mantenimiento se llevó Cuando el servicio de mantenimiento se a cabo en un Concesionario o Taller...
Mantenimiento Sistema neumático Recomendamos que Usted lleve su vehículo a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes- Fugas de aire en el sistema neumático Benz para realizar esos servicios. Todos del vehículo y en el remolque o los servicios en sistemas relativos a la...
Página 300
Mantenimiento Abrir la cubierta delantera Cubierta delantera de mantenimiento Mantenga los extremos laterales del borde inferior de la cubierta delantera ATENCIÓN cubran y jale la cubierta girándola hacia arriba. Al abrir o cerrar la cubierta delantera, acuérdese que si hay alguien en el área de Para mantener la cubierta abierta, giro de ta cubierta, esta persona puede suelte el extremo del soporte de la...
Página 301
Mantenimiento Puntos de mantenimiento bajo la cubierta delantera de mantenimiento 1 Cubierta del depósito de expansión del líquido refrigerante (verde) 2 Cubierta sin uso (rojo) - i El aceite debe agregarse solamente por la boquilla ubicada en la cubierta de las válvulas del motor 3 Cubierta del depósito de líquido del sistema de accionamiento hidráulico del embrague (negro)
Página 302
Concesionario o Taller motor está caliente. Si se retira la tapa del Especializado Cualificado Mercedes- depósito de expansión cuando la Benz para realizar esos servicios. temperatura del motor está elevada, hay el riesgo de quemaduras causadas por la salida de líquido refrigerante caliente.
Página 303
Mantenimiento No se recomienda la adición de líquido refrigerante con el motor caliente (a más de 50 °C) porque puede causar choque térmicos y dañar al motor. Sin embargo, en situaciones de emergencia, si es absolutamente necesario agregar líquido al sistema refrigerante con el motor caliente, agregue el líquido poco a poco con el Cubierta de mantenimiento abierta...
Página 304
Mantenimiento Si el nivel del líquido refrigerante está en la Sistema de accionamiento hidráulico altura del nivel mínimo o por debajo de del embrague éste: El sistema de accionamiento del embrague Para aliviar la presión en el sistema es hidráulico con asistencia neumática. El refrigerante, gire lentamente la tapa del sistema hidráulico funciona con líquido de depósito de expansión del líquido...
Página 305
Siga las Rellene el sistema de accionamiento del instrucciones del fabricante. embrague sólo con fluidos de freno probados y aprobados por Mercedes-Benz (> página 284). Comprobación del nivel de líquido del sistema de accionamiento del Si el sistema de accionamiento del...
Mantenimiento Abastecimiento de sistema Nivel de aceite del motor lavaparabrisas El nivel de aceite del motor se puede Mantenga el depósito del sistema del verificar en el computador de a bordo del lavaparabrisas siempre lleno. Para una vehículo. mayor eficiencia en la limpieza del Para verificar el nivel de aceite del motor, parabrisas, agregue un poco de detergente vea:...
Página 307
Mantenimiento i Sólo agregue la cantidad de aceite necesaria para restablecer el nivel Use únicamente los aceites de motor máximo cuando el monitor del aprobados, observando las categorías computador de a bordo del vehículo de viscosidad SAE especificadas presente la indicación 0 (nivel de (>...
Página 308
Para su seguridad, le elementos no aprobados por Mercedes- recomendamos que lleve su vehículo a un Benz puede resultar en un filtrado Concesionario o Taller Especializado deficiente de aire y causar graves daños...
Página 309
Mantenimiento Quite la tapa del depósito de fluido y Nivel de fluido de la dirección limpie la varilla de medición con un hidráulica trapo limpio y sin pelusa. Vuelva a colocar la tapa en el depósito, encajándola totalmente. Retire de nuevo la varilla de medición y observe el nivel de aceite.
Página 310
Recomendamos que usted envíe el Pulse simultáneamente las teclas 2 y vehículo a un Concesionario o taller de servicio oficial Mercedes-Benz para Empieza la medición del nivel de aceite. cambiar el aceite y el filtro de aceite del Durante la medición del nivel de aceite, cambio automático.
Pare el vehículo en un terreno llano. VEH SPD TOO HI Accione el freno de estacionamiento. SENSOR Compruebe el nivel de aceite con la varilla de medición de aceite. ERROR Encamine el vehículo a un Concesionario o taller de servicio oficial Mercedes-Benz para verificar la falla.
Página 312
En el visor se exhibe el porcentaje de vida mantenimiento del cambio automático. útil del aceite 1. Encamine el vehículo a un i El porcentaje se reduce a medida que Concesionario o taller de servicio oficial se usa el vehículo. Mercedes-Benz.
Página 313
Mantenimiento Reset de pronósticos Después de cambiar el filtro Pulse y sujete en la tecla 1 por Después de cambiar el aceite y el filtro hay que ejecutar el reset de pronósticos en la aproximadamente 10 segundos selectora de marchas. mientras esté...
Página 314
Mantenimiento Coloque la caja de cambios automática Limpie la varilla de medición con un trapo en la posición 7 y espere unos 30 limpio y sin pelusas. segundos. Vuelva a colocar la varilla de medición 1 en su ubicación 2, encajándola Coloque la caja de cambios automática en la posición C y espere unos 30 completamente, y vuelva a quitarla.
Página 315
Comprobar el nivel de aceite del sistema de inclinación de la cabina Utilice solamente aceites para caja de cambios automática recomendados y aprobados por Mercedes-Benz. Con la caja de cambios automática en la temperatura normal de servicio, no agregue aceite por encima de la marcación del nivel de aceite caliente...
Página 316
Mantenimiento i Si el sistema de inclinación está sin Llenado de aceite del sistema de inclinación de la cabina aceite, es necesario cercad 0,5 litro para rellenar el sistema. Asegúrese de que la válvula de la bomba El llenado de aceite del sistema de de inclinación esté...
Use únicamente los lubricantes recomendados y aprobados por Mercedes- Revise regularmente el vehículo cuanto a Benz especificados según el tipo del señales de daños por corrosión. En agregado y la aplicación del vehículo. No especial, observe las tuberías de aire...
Página 318
En los vehículos con freno de tambor con a un Concesionario o Taller Especializado reguladores manuales, la regulación del freno Cualificado Mercedes-Benz para realizar esos debe comprobarse por al menos una vez a la servicios. Todos los servicios en sistemas...
Página 319
Mantenimiento Control de desgaste de las guarniciones de freno a través de la arandela indicado- Observe la posición de la arandela indicadora de desgaste montada en los ejes de accionamiento de las zapatas de freno. Cuando la leva B de la arandela indicadora de desgaste alcanza el tope de la palanca de freno, significa que el Palanca de freno de la rueda trasera...
Página 320
Usted lleve el vehículo haga el motor funcionar hasta que se a un Concesionario o Taller Especializado obtenga la presión de trabajo del Cualificado Mercedes-Benz para sistema neumático. comprobar y, si es necesario, cambiar las pastillas de freno.
Página 321
Cualquier cambio en el sistema de la manipulación de baterías y escape que no atienda a las ácidos. prescripciones de Mercedes-Benz puede dañar los componentes del Siga siempre las indicaciones de sistema de postratamiento de los gases seguridad, las medidas preventivas de escape.
Página 322
Mantenimiento La carga de las baterías debe verificarse con más frecuencia si el vehículo va a Nota sobre el medio ambiente utilizarse principalmente en recorridos cortos o se queda sin uso por un período Las baterías contienen contaminantes. No descarte baterías usadas en la basura prolongado de tiempo.
Página 323
Mantenimiento Desconecte los cables positivos. Reconectar las baterías Quite la llave del interruptor de la columna de dirección. Todos los consumidores eléctricos deben estar desconectados. Conecte los cables positivos. No invierta la conexión de los cables de las baterías. Soporte de las baterías, en la lateral izquierda de la estructura del chasis Conecte los cables negativos.
Página 324
Mantenimiento • Productos de limpieza que contienen combustible corroen la carcasa de la Asegúrese de aplicar el voltaje de carga batería. Limpie la carcasa de las correcto. Use un cargador de batería baterías con productos de limpieza disponible comercialmente para cargar apropiados.
Página 325
Le recomendamos que sustituya las pilas en un Concesionario o taller de servicio oficial Mercedes-Benz Abra la caja del mando a distancia y quite las pillas. Limpie las pillas nuevas con un trapo sin 1 Tapa de la caja de la tomada de aire pelusas.
Página 326
Mantenimiento Apriete las dos partes del mando a distancia, una contra otra hasta que se oiga Nota sobre el medio ambiente ciando se encajan. Las pillas contienen contaminantes. No deseche las pillas usadas en basura común. Adaptación del mando a distancia Si, después de cambiar las pillas, las cerraduras de las puertas no se pueden bloquear o desbloquear por sistema de...
Radio Radio El manual de operación de la radio se encuentra disponible en el sitio web de Mercedes-Benz do Brasil en la siguiente dirección: https://www.mercedes-benz.com.br/ caminhoes/servicos-e-pecas/manuais...
Página 329
Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo ..328 Proceso de sincronización Mercedes PowerShift ..331 Cabina ..........334 Motor .
Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo ATENCIÓN Durante el montaje de la extensión en la palanca de la llave de rueda, asegúrese de que ella se encaja correctamente; de lo contrario, ella podrá...
Página 331
Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo i En vehículos con asiento del Equipos acompañante de 3 plazas, la bolsa de herramientas está fijada debajo del Gato hidráulico asiento. Bolsa de herramientas ATENCIÓN • Llave de rueda SW 32 Mantenga siempre el gato correctamente •...
Página 332
Herramientas y equipamientos de a bordo del vehículo Extintor de incendio El extintor de incendio está ubicado en la columna trasera de la puerta, a la izquierda del asiento del conductor. Las instrucciones para el manejo y mantenimiento de los extintores de incendio se describen en el propio equipamiento.
Proceso de sincronización Mercedes PowerShift Proceso de sincronización Mercedes PowerShift Sistema de cambio de marchas - Gire la llave del vehículo en el interruptor de proceso de sincronización Mercedes la columna dirección a la posición PowerShift desconectado. Se necesitan de pequeños y grandes Ejecute el proceso de sincronizan pequeño...
Página 334
Proceso de sincronización Mercedes PowerShift Proceso de sincronización pequeño espere unos cinco segundos y gire la (Mercedes PowerShift) llave de nuevo hacia la posición de marcha. El proceso de sincronización pequeño es necesario cuando se reemplaza los • o mostrador exhibe una indicación con sensores en la caja de cambios y en el el código de fallo 2 8093.
Página 335
Proceso de sincronización Mercedes PowerShift Fallo de sincronización GS 25 Engranado de marcha de emergencia Durante el proceso de sincronización, la accionado durante el proceso de pantalla del computador de a bordo exhibe sincronización. los códigos de fallo de sincronización o de control.
Cabina Cabina ATENCIÓN No debe haber nadie en el espacio delante de la cabina mientras la misma está basculando. No permanezca delante de la cabina mientras la misma esté inclinada. ATENCIÓN Colóquese en la parte inferior de la cabina (zona del motor) sólo cuando la cabina esté completamente basculada.
Página 337
2 Palanca de bloqueo de la varilla de para llevar a cabo los servicios necesarios. sustentación, en el peldaño de acceso del pasajero Recomendamos que usted vaya a un Concesionario o Taller Especializado Cualificado Mercedes-Benz para ejecutar...
Página 338
Cabina Inclinar la cabina hacia atrás, de vuelta a la posición de trabajo (cabina con sistema de inclinación manual) 3 Agarradera en la parte trasera de la cabina Asegúrese de que la palanca del cambio 1 Agarradera en la parte trasera de la de marchas está...
Página 339
Cabina Si usted nota cierta holgura mientras 2 Varilla de accionamiento de la sacude la cabina, eso significa que la válvula de la bomba - posición de cabina no está bien bloqueada. En ese inclinación de la cabina hacia caso, incline de nuevo la cabina hacia adelante delante y retórnela para la posición de 3 Eje de accionamiento de la bomba...
Página 340
Cabina Inclinar la cabina hacia atrás, de vuelta a Colocación de accesorios adicionales la posición de trabajo (cabina con en la cabina sistema de inclinación hidráulico) Si se excede el peso máximo permitido ATENCIÓN a la cabina en el momento de la inclinación, puede ser difícil inclinarla Antes de manejar el vehículo, asegúrese de que la bomba de inclinación esté...
Página 341
Cabina i Tenga en cuenta el peso máximo permitido sobre el techo de la cabina estándar (por ejemplo, para el montaje de un humidificador de aire, un deflector de aire, y una antena de sistema rastreador suman 60 kg, que deberá...
Motor Motor Gire la llave en el interruptor de la Arranque y parada del motor con la columna de dirección a la posición de cabina basculada hacia adelante marcha, sin dar el arranque al motor. Incline la cabina hacia adelante(> página 336). ATENCIÓN Si el motor está...
Página 343
Motor Parada del motor: Purga del sistema de combustible Mientras el motor funciona, pulse el botón 1 de arranque y parada del No accione el arranque por más de motor por unos dos segundos. veinte segundos durante el proceso de El motor para de funcionar.
Página 344
Motor Gire el tapón de drenaje en sentido Modo de funcionamiento de horario y apriételo firmemente. emergencia del motor Active el arranque y deje el motor Si el monitor del computador de a bordo del funcionando por 1 minuto. El proceso vehículo exhibe la indicación de falla de purga se completa pedal del acelerador inoperante y la...
Ruedas Ruedas Cambio de rueda si el neumático • Nunca quede por debajo del vehículo que está pinchado está alzado y que se sostiene por un gato. • Asegúrese de que nadie quede en el interior del vehículo mientras se sujete ATENCIÓN por un gato.
Página 346
Ruedas Montaje de la rueda de repuesto Rueda de repuesto Posicione la rueda con el lado saliente del aro hacia arriba. Pase la placa de apoyo por el centro del aro de la rueda y posicionéla de manera que los tornillos de sujeción se introduzcan en tres agujeros del aro de la rueda.
Página 347
Ruedas En el eje delantero (vehículos 4x4 e ) En el 3er eje auxiliar (vehículos 6x2) Posicione el gato bajo el tubo del eje Posicione el gato bajo del tubo del eje auxiliar, lo más cercano posible de la delantero, lo más cercano posible de la rueda que se quitará.
Página 348
Ruedas Retirada de la rueda Si la rueda tiene tuercas con tapas protectoras, ponga las tapas Si la rueda que se quitará tiene tuercas protectoras y apriételas con llave de con tapas protectoras, suelte las tapas rueda. protectoras con la llave de ruedas y quítelas.
Sistema eléctrico Sistema eléctrico Los lentes de los conjuntos ópticos y de los Conjuntos ópticos y linternas faros deben lavarse con agua y se debe Los faros y linternas son componentes de evitar que entren en contacto directo con seguridad del vehículo. Por lo tanto, materiales que puedan rayarlos (nunca asegúrese de que estén siempre limpios y pase un trapo en la superficie sucia de la...
Página 350
Concesionario o a un Taller Especializado deteriorados y monte correctamente Cualificado Mercedes-Benz. las piezas. Todos los servicios en sistemas relativos a la Asegúrese que todos los respiraderos de seguridad se deben hacer en un taller especializado cualificado.
Página 351
Concesionario o Taller Especializado del conjunto óptico y sujétela con el clip Cualificado Mercedes-Benz. de sujeción. Cambiar las lámparas de los faros, de las luces de posición delanteras y de las luces delanteras indicadoras de dirección...
Página 352
Sistema eléctrico Cambiar la lámpara de la luz de posición Cambiar la lámpara de los faros altos delantera Quite la cubierta del conjunto óptico Quite la cubierta del conjunto óptico. Sujete el zócalo y gírelo 1/4 de vuelta en Sujete el zócalo de la luz de posición, sentido antihorario para desencajarlo y gírelo 1/4 de vuelta en sentido quitarlo de su puesto.
Página 353
Sistema eléctrico Introduzca la lámpara nueva en el zócalo, Encaja convenientemente la lámpara encajando sus pernos de retención en nueva en el zócalo, aplicando una ligera las ranuras internas del zócalo. Empuje presión para asegurarse que se encaje la lámpara y gírela en sentido horario bien.
Página 354
Sistema eléctrico Ponga una lámpara nueva en el zócalo, 1 Tornillos de fijación de la lente. encajando sus pernos de sujeción en 6 Lámparas de iluminación de la las ranuras internas del zócalo. Empuje chapa de licencia. la lámpara y gírela en sentido horario trabándola en el zócalo.
Página 355
Sistema eléctrico Cambiar lámparas de los faros de la luz Cambiar la lámpara de la luz de techo/ de delimitación luz de la cama 1 Cobertura/lente de la linterna de 1 Lente delimitación. 2 Portalámparas. 2 Portalámparas. Pulse ligeramente un extremo del lente de Con una llave torx (T25), quite el tornillo la luz para desencajarla de su varilla de de sujeción y desplace la cubierta/...
Página 356
Sistema eléctrico Luz del habitáculo Luz de iluminación en el techo bajo Con un destornillador adecuado, pulse el muelle de bloqueo y quite la lámpara Quite la lámpara de iluminación del habitáculo 3 y la lámpara de la luz de Afloje el lente con un destornillador lectura 2.
Página 357
Sistema eléctrico Montaje de las cubiertas de la central Fusibles eléctrica La base de fusibles se encuentran en la Encaje y posicione convenientemente la central eléctrica, en el extremo del panel, cubierta inferior y luego, la cubierta del lado del pasajero. superior.
Página 358
Sistema eléctrico Etiqueta de fusibles y relés para Central Eléctrica vehículos con Global Cockpit Aire acondicionado y 20 A ventilación forzada (15R) Toma de fuerza (15) 10 A Bloqueo del eje trasero (15) 10 A Tacógrafo y tablero de 10 A instrumentos (15) Alternador (15) 15 A...
Página 359
Sistema eléctrico Central Eléctrica Central Eléctrica Relé D+ 15 A Relé auxiliar ABS para corte de bloqueo de los ejes Toma del ABS del remolque 20 A (30) Relé auxiliar de iluminación (58) Eje HL5 / Toma de fuerza 15 A Relé...
Página 360
Sistema eléctrico Relés Gestión electrónica del motor Relé auxiliar toma de fuerza (indicación de Para evitar daños a los módulos accionamiento) electrónicos del sistema de gestión del Relé auxiliar luz de trabajo motor, tenga los siguientes cuidados: Rele auxiliar GGVS •...
Si es necesario, quite previamente de instalar estos equipamientos, consulte a estos componentes. un Concesionario o Taller Especializado • Desmonte los módulos electrónicos Cualificado Mercedes-Benz. del vehículo cuando es necesario presentar el vehículo en Conexión al masa invernaderos con temperaturas En los vehículos con gestión electrónica del...
Arranque del motor en emergencias Arranque del motor en emergencias Accionamiento del arranque con conexiones puente de baterías No use equipos de recarga rápida para auxiliares ayudar el accionamiento del arranque. Si las baterías del vehículo están sin carga, Una batería descargada puede se puede usar otro vehículo para accionar congelarse a una temperatura de - el arranque con una conexión puente.
Página 363
Encamine las baterías con defecto a un taller especializado, un Concesionario o Taller Gire la llave del vehículo en el interruptor Especializado Cualificado Mercedes-Benz o de la columna de dirección a la posición un puesto de recolección de baterías usadas.
Instrucciones para remolcar el vehículo Instrucciones para remolcar el vehículo Perno de acoplamiento delantero El perno de acoplamiento delantero del vehículo fue diseñado para realizar maniobras, remolcar el vehículo y, eventualmente, hacer funcionar el motor por remolque. ATENCIÓN Si el vehículo precisa ser transportado sobre un camión guinche (por ejemplo después de un accidente), observe que no se sobrepase la altura de 4 metros.
Página 365
Instrucciones para remolcar el vehículo Después de remolcar el vehículo: Remolque del vehículo - instrucciones generales Almacene el perno de acoplamiento junto con las demás herramientas de bordo para tenerlo a mano siempre que ATENCIÓN necesario. Si hay que retirar el eje propulsor para Doble el soporte de la placa de matrícula remolcar el vehículo, tenga en cuenta que hacia arriba, de manera que las espigas...
Página 366
Instrucciones para remolcar el vehículo No sobrepase la velocidad máxima de 40 km/h. Respete las determinaciones No remolque el vehículo cargado con su legales de cada país. peso bruto total o con remolque o Distancias superiores a 100 km semirremolque acoplado. El conjunto del travesaño delantero y el perno de Retire el eje propulsor acoplado al eje acoplamiento se dimensionaron para...
Página 367
Instrucciones para remolcar el vehículo Vehículos con caja de cambios de 9 Quite el eje de transmisión acoplada a los marchas (G181-9 o G221-9) ejes motrices y remolque el vehículo sin exceder la velocidad de 40 km/h. Distancias hasta 1 km, máximo Ponga el cambio en punto muerto Remolcar el vehículo con el eje delantero (neutro) en el 2º...
Instrucciones para remolcar el vehículo Remoción de los semiejes Desactivación manual del freno de estacionamiento de resortes acumuladores ATENCIÓN Antes de soltar manualmente el freno de mano, calce las ruedas del vehículo para evitar que él se mueva. El cilindro del muelle con acumulador del freno de mano debe colocarse en condiciones de funcionamiento antes de 1 Tornillos de sujeción del semieje en...
Página 369
Instrucciones para remolcar el vehículo Para retornar el cilindro de freno de estacionamiento de resorte acumulador a su condición de operación: Presurice el circuito de freno hasta que se logre la presión de descarga. Accione la palanca del freno de mano hacia la posición de freno desaplicado.
Página 371
Identificación del vehículo ........370 Control de emisión de gases contaminantes ....373 Control de emisión sonora .
Identificación del vehículo Identificación del vehículo también los límites de peso establecido Plaqueta de identificación del por la legislación del país en que se va a vehículo utilizar el vehículo, debiendo prevalecer siempre las indicaciones de menor valor. Identificación del modelo del vehículo 1 Plaqueta de identificación del vehículo (ejemplo)
Página 373
- etiqueta biodegradable • parabrisas, vidrios de las puertas y vidrio trasero - grabado por abrasión Número de identificación de la cabina Número de identificación del Atego 4x4 y camión tractor (S) 1 Número de identificación del vehículo y año de fabricación El número de identificación del vehículo...
Página 374
Identificación del vehículo Grabado del número del motor en el blo- Identificación del motor que del motor Plaqueta de identificación del motor i Motores serie 900 - El número del motor está grabado en una superficie rectificada en el borde superior del bloque del motor, del lado derecho del motor.
Control de emisiones de gases y de ruido Control de emisiones de gases y de ruido Protección del medio ambiente La emisión de hollín y de gases de escape se mantendrán dentro de los límites establecidos si se siguen fielmente los procedimientos de mantenimiento establecidos en los respectivos manuales de mantenimiento y de operación del...
Página 376
Control de emisiones de gases y de ruido Límites máximos de emisión de hollín (sólo para vehículos EURO 5) Ejemplo 1 - Motor OM 924 LA (punto A) Ejemplo 2 - Motor OM 926 LA (punto B) • Altitud hasta 350 m •...
Página 377
Control de emisiones de gases y de ruido Límites máximos de emisión de hollín (sólo para vehículos EURO 3) Límites máximos de emisión de hollín Ejemplo 1 - Motor OM 904 LA (punto A) Ejemplo 2 - Motor OM 906 LA (punto B) •...
Página 378
Control de emisiones de gases y de ruido Índice de humo en aceleración libre Vehículos EURO 5 Tipo del motor Potencia máxima Rotación de Rotación Índice máximo de humo (número de marcha lenta máxima en aceleración libre (m construcción) libre 1/min 1/min altitud...
Control de emisión sonora Control de emisión sonora Emisión de ruido (sólo para vehículos EURO 5) Los vehículos de la tabla "Límites de Vehículo Potencia del Nivel máximo de emisión de ruido tolerables" están de motor emisión sonora acuerdo con la legislación vigente de dB (A) control de ruido para vehículos 1726 S...
Página 380
Control de emisión sonora Emisión de ruido (sólo para vehículos Vehículo Potencia del Nivel máximo de EURO 3) motor emisión sonora Los vehículos de la tabla "Límites de dB (A) emisión de ruido tolerables" están de 1315 150 cv acuerdo con la legislación vigente de 1418 177 cv control de ruido para vehículos...
Capacidades de llenado, en litros Capacidades de llenado, en litros Atego 1419 4x2 (958.130, 958.134, 958.136) Motor OM 924 LA (cárter + filtro de aceite) máx. 15,8 Motor OM 904 LA con filtro de aceite máx. 15,8 Sistema de refrigeración del motor Sistema de accionamiento del embrague Caja de cambios MB G60-6 (712.625)
Página 382
Capacidades de llenado, en litros Atego 1719 4x2 (958.150, 958.152, 958.154, 958.156) Motor OM 924 LA (cárter + filtro de aceite) (924.989) máx. 15,8 Sistema de enfriamiento del motor OM 924 Sistema de accionamiento del embrague Caja de cambios MB G60-6 (712.625)
Página 383
Capacidades de llenado, en litros Atego 1725, 1726, 1729 4x2 (958.150, 958.152, 958.154, 958.156) Motor OM 926 LA (cárter + filtro de aceite) (926.991/926.994) máx. 29,3 Motor OM 906 LA con filtro de aceite máx. 29,3 Sistema de enfriamiento del motor OM 926...
Página 384
Capacidades de llenado, en litros Atego 1726 S 4x2 (958.077) Motor OM 926 LA (cárter + filtro de aceite) máx. 29,3 Sistema de refrigeración del motor 27,0 Sistema de accionamiento del embrague Caja de cambios MB G85-6 (712.634) (+ toma de fuerza) (+ 1,2) Caja de cambios MB G131-9 (715.576/715.575)
Página 385
Capacidades de llenado, en litros Atego 1730 S 4x2 (958.077) Motor OM 926 LA (cárter + filtro de aceite) máx. 29,3 Sistema de refrigeración del motor Sistema de accionamiento del embrague Caja de cambios MB G85-6 (712.634) (+ toma de fuerza)
Página 386
Capacidades de llenado, en litros Atego 1726 4x4 (958.078) Motor OM 926 LA (cárter + filtro de aceite) máx. 29,3 Sistema de refrigeración del motor 27,0 Sistema de accionamiento del embrague Caja de cambios MB G85-6 (712.634) (+ toma de fuerza) (+ 1,2) Caja de transferencia VG550-3W (750.554)
Página 387
Capacidades de llenado, en litros Atego 2426 6x2 (958.160, 958.164, 958.166) Motor OM 926 LA (cárter + filtro de aceite) máx. 29,3 Motor OM 906 LA (cárter + filtro de aceite) máx. 29,3 Sistema de refrigeración del motor 37,0 Sistema de accionamiento del embrague Caja de cambios MB G85-6 (712.634)
Página 388
Capacidades de llenado, en litros Atego 2430 6x2 (958.160, 958.164, 958.166) Motor OM 926 LA (cárter + filtro de aceite) máx. 29,3 Motor OM 906 LA (cárter + filtro de aceite) máx. 29,3 Sistema de refrigeración del motor 37,0 Sistema de accionamiento del embrague Caja de cambios MB G85-9 (712.634)
Página 389
Capacidades de llenado, en litros Atego 2730 6x4 (958.170, 958.174) Motor OM 926 LA (cárter + filtro de aceite) máx. 29,3 Sistema de refrigeración del motor Sistema de accionamiento del embrague Caja de cambios MB G181-9 (715.585) sin retardador 15,0...
Página 390
Capacidades de llenado, en litros Atego 3026, 3030 8x2 (958.184, 958.186, 958.187) Motor OM 926 LA (cárter + filtro de aceite) máx. 29,3 Sistema de refrigeración del motor 37,0 Sistema de accionamiento del embrague Caja de cambios MB G85-6 (712.634)
Datos de funcionamiento Datos de funcionamiento Sistema de aire comprimido (presión del depósito) Circuito de freno 1 mínimo 6,0 bar Circuito de freno 2 mínimo 6,0 bar Circuito de freno del remolque/semirremolque mínimo 4,5 bar Regulador de presión (activación/desactivación de presión) alrededor de 9,1/10,0 bares Circuito de liberación del freno de los acumuladores de muelle...
Página 392
Datos de funcionamiento Cilindros de resorte acumulador Torque para aflojar el tornillo de liberación del freno de máximo 35 Nm estacionamiento de resorte acumulador Torque para apretar el tornillo de liberación del freno de mínimo 25 Nm estacionamiento de resorte acumulador máximo 45 Nm Presión de liberación (depósito de presión del sistema de aire mínimo 8,0 bar...
Página 393
Datos de funcionamiento Capacidades de peso en kg Pesos máximos autorizados Capacidad técnica de pesos (Brasil) Vehículo PBTC delanter Eje trasero delanter Eje trasero 1419/36 4x2 23.000 23.000 4.700 9.600 14.300 4.700 9.600 14.300 1419/48 4x2 23.000 23.000 4.700 9.600 14.300 4.700 9.600 14.300...
Tabla de presión de inflado de los neumáticos Tabla de presión de inflado de los neumáticos Ejemplo: ATENCIÓN • temperatura en lugar cerrado = alrededor de 20 °C Si la presión de los neumáticos está muy • temperatura exterior = alrededor de baja: 0 °C •...
Página 395
Concesionario/Taller capacidades de peso (> página 391). Especializado Cualificado Mercedes-Benz . Ejemplo de como consultar la tabla de pre- sión de aire de los neumáticos Busque las tablas de presión de los neumáticos=, la presión recomendada...
Página 396
Tabla de presión de inflado de los neumáticos rga sobr Neumáticos con ruedas simples Neumáticos Cargas sobre los ejes (en kg) 4700 6000 6100 10.00 R 20 6,2 bares 8,0 bares (90 psi) (115 psi) 11.00 R 20 5,5 bares 7,2 bares 7,6 bares (80 psi)
Página 397
Caixa Postal 1834 13001-970 Campinas - SP o por e-mail: pool-id.literatura@daimler.com Editado por Mercedes-Benz do Brasil Ltda. TE/BAB - VPS - Literatura Técnica de Servicio Queda prohibida la reproducción total o parcial sin permiso previo y por escrito.
Página 398
Nº de pieza: A 958 584 19 97 - Nº de pedido: B09 925 432 - Edición N (12/20)