Página 12
Using the oven Cooking modes Practical cooking advice Planning cooking with the programmer Oven cooking advice table CI 3V P6 R /HA Using the glass ceramic hob, 20 Switching the cooking zones on and off Cooking zones Precautions and tips, 21...
Página 13
Installation Before operating your new appliance please read Levelling this instruction booklet carefully. It contains If it is necessary to level the important information concerning the safe installation appliance, screw the and operation of the appliance. adjustable feet into the places provided on each corner of the Please keep these operating instructions for future base of the cooker (see...
Página 14
to each other; jumper 4-5 is located in the lower area TABLE OF CHARACTERISTSICS Dimensions of the terminal board. 34x41x38 Oven HxDxW 3. Position the wires N and as shown in the diagram (see figure) and proceed with the Volume 53 l connection process, tightening the terminal screws Useful...
Página 15
Description of the appliance Overall view Glass ceramic hob GUIDE RAILS Control panel for the sliding racks position 5 GRILL rack position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Adjustable foot Adjustable foot Control panel THERMOSTAT SELECTOR indicator light knob HOTPLATES THERMOSTAT...
Página 16
Start-up and use The first time you use your appliance, heat the THERMOSTAT indicator light empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the When this is illuminated, the oven is generating room is well ventilated before switching the oven off heat.
Página 17
Cooking modes DOUBLE GRILL mode ! A temperature value can be set for all cooking This provides a larger grill than the normal grill setting and modes between 50°C and Max, except for has an innovative design that improves cooking efficiency by 50% and eliminates the cooler corner areas.
Página 18
PIZZA OVEN MODE To set the timer countdown This function does not interrupt cooking and does Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack not affect the oven; it is simply used to activate the provided.
Página 19
Cooking advice table for the oven C ooking Foods W eight R ack position Preheating R ecom m ended C ooking m odes (in kg) tim e tem perature tim e (m in) (m inutes) D uck 65-75 R oast veal or beef 70-75 C onvection R oast pork...
Página 20
Using the glass ceramic hob The glue applied on the gaskets leaves traces of Practical advice on using the hob grease on the glass. Before using the appliance, we Use pans with a thick, flat base to ensure that recommend you remove these with a special non- they adhere perfectly to the cooking zone.
Página 21
Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured If the appliance breaks down, under no in compliance with international safety standards. circumstances should you attempt to repair the The following warnings are provided for safety appliance yourself. Repairs carried out by reasons and must be read carefully.
Página 22
Care and maintenance Switching the appliance off scratch the surface beyond repair. Disconnect your appliance from the electricity supply It is usually sufficient simply to wash the hob using a damp sponge and dry it with absorbent kitchen roll. before carrying out any work on it.
Página 23
Mise en marche du four Programmes de cuisson Conseils de cuisson Programmer la cuisson à laide du programmateur Tableau de cuisson au four CI 3V P6 R /HA Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique, 31 Allumer et éteindre les foyers Les foyers Précautions et conseils, 32...
Página 24
Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le Montage des pieds* fournis consulter à tout moment. En cas de vente, de avec lappareil par cession ou de déménagement, veiller à ce quil encastrement sous la base. suive lappareil. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité...
Página 25
prévu. PLAQUE SIGNALÉTIQUE 6. fermer le couvercle du bornier et visser la vis V. Dimensions du four 34x38x41 HxLxP Volume 53 l Branchement du câble dalimentation au réseau largeur 42 cm électrique Dimensions utiles du profondeur 44 cm tiroir chauffe-plats hauteur 17 cm Monter sur le câble une fiche normalisée adaptée à...
Página 26
Description de lappareil Vue densemble Plan de cuisson vitrocéramique GLISSIÈRES Tableau de bord de coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LÈCHEFRITE niveau 2 niveau 1 Pied de réglage Pied de réglage Tableau de bord Bouton Voyant PROGRAMMES THERMOSTAT Bouton...
Página 27
Mise en marche et utilisation Lors de son premier allumage, faire fonctionner le Voyant THERMOSTAT four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
Página 28
permet de réduire la consommation délectricité. Attention Programmes de cuisson à bien placer le plat au milieu de la grille car, dans les coins, la chaleur ne suffit pas à le cuire. Pour tous les programmes, il est possible de sélectionner une température comprise entre 50...
Página 29
est contrôlé par un thermostat. jusquà ce que licône et les deux premiers .OUR PIZZA chiffres de lafficheur se mettent à clignoter. Utiliser un plat en aluminium léger et lenfourner sur la 2. Pour régler lhorloge, suivre les étapes décrites grille du four.
Página 30
Tableau de cuisson au four Durée Poids Niveau Préchauffage Température Programmes Aliments cuisson (Kg) enfournement (minutes) préconisée (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Four Traditionnel Rôti de porc 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35 Tartes 20-30 Tarte aux fruits 2 ou 3...
Página 31
Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique La colle utilisée pour les joints laisse des traces de Conseils dutilisation du plan de cuisson graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer Utiliser des casseroles à fond plat et de forte avant dutiliser lappareil à...
Página 32
Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément Il nest pas prévu que cet appareil soit utilisé par aux normes internationales de sécurité. des personnes (enfants compris) présentant des Ces consignes de sécurité sont très importantes et capacités physiques, sensorielles ou mentales doivent être lues attentivement.
Página 33
Nettoyage et entretien Mise hors tension Pour un entretien courant, passer une éponge humide sur la surface du plan de cuisson et essuyer avec du papier absorbant. Avant toute opération de nettoyage ou dentretien Si le plan de cuisson est particulièrement sale, frotter couper lalimentation électrique de lappareil.
Página 34
Programas de cocción Consejos prácticos para cocinar Planificar la cocción con el programador Tabla de cocción en el horno CI 3V P6 R /HA Uso de la encimera de vitrocerámica, 42 Encender y apagar las zonas de cocción Las zonas de cocción...
Página 35
Instalación Es importante conservar este manual para poder Las patas* suministradas se consultarlo en cualquier momento. En caso de encastran en la base de la venta, cesión o traslado, controle que permanezca cocina. junto al aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Página 36
PLACA DE CARACTERÍSTICAS 5. fije el cable de alimentación eléctrica en el Dimensiones del Horno correspondiente sujetacable. 34x38x41 HxLxP 6. cierre la tapa del tablero de bornes enroscando el Volumen litros 53 tornillo V. ancho 42 cm. Dimensiones útiles del profundidad 44 cm.
Página 37
Descripción del aparato Vista de conjunto Encimera de vitrocerámica GUÍAS Panel de control de deslizamiento de las bandejas posición 5 Nivel PARRILLA posición 4 posición 3 Nivel GRASERA posición 2 posición 1 Pata de regulación Pata de regulación Panel de control Mando de Piloto PROGRAMAS...
Página 38
Puesta en funcionamiento y uso La primera vez que encienda el horno, hágalo Piloto TERMOSTATO funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Si está encendido, indica que el horno está Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente produciendo calor.
Página 39
Programas de cocción dimensiones. Coloque la comida en el centro de la parrilla porque en los ángulos no se cocina. En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 50ºC y MAX, excepto en: Programa DOBLE GRILL GRILL y DOBLE GRILL (se aconseja elegir sólo Un grill más grande del normal y con un diseño MAX);...
Página 40
permanece constantemente encendida: su Programación de la cuenta al revés con el funcionamiento es controlado por un termostato. contador de minutos Esta función no interrumpe la cocción y no influye HORNO PIZZA sobre el funcionamiento del horno; se utiliza sólo ...
Página 41
Tabla de cocción en el horno Posición Duración de Peso Precalentamiento Temperatura Programas Alimentos de las la cocción (kg) (minutos) aconsejada bandejas (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradicional Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Tartas 30-35...
Página 42
Uso de la encimera de vitrocerámica La cola aplicada sobre las juntas deja algunas Consejos prácticos para el uso de la encimera trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor aparato, se recomienda eliminarlas con un producto para asegurarse que se adhieran perfectamente a específico para el mantenimiento, no abrasivo.
Página 43
Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en No está previsto que el aparato sea utilizado por conformidad con las normas internacionales sobre personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, seguridad. sensoriales o mentales disminuidas, por personas Estas advertencias se suministran por razones de inexpertas o que no tengan familiaridad con el seguridad y deben ser leídas atentamente.
Página 44
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar eléctrica la encimera con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina. Si la encimera está particularmente sucia, refriéguela Antes de realizar cualquier operación, desconecte el con un producto específico para la limpieza de las aparato de la red de alimentación eléctrica.
Página 45
Asistencia Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados. Comunique: El tipo de anomalía; El modelo del aparato (Mod.) El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía...
Página 46
Programas de cozedura Conselhos práticos para a cozedura Programar a cozedura com o programador Tabela de cozedura no forno CI 3V P6 R /HA Utilização do plano de cozedura de vitrocerâmica, 54 Ligar e desligar as zonas de cozedura As zonas de cozedura Precauções e conselhos, 55...
Página 47
Instalação É importante guardar este folheto para poder As pernas* fornecidas devem consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, ser encaixadas na base do cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo fogão. permaneça com o aparelho. Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
Página 48
5. Prenda o cabo de alimentação no respectivo PLACA DAS CARACTERÍSTICAS grampo. Medidas do Forno HxLxP 34x38x41 6. .eche a tampa da caixa de bornes atarraxando o Volume Litros 53 parafuso V. largura 42 cm Medidas úteis da gaveta profundidade 44 cm estufa altura 17 cm Ligação do cabo de alimentação à...
Página 49
Descrição do aparelho Vista de conjunto Plano de cozedura de vitrocerâmica GUIAS de deslizamento Painel de comandos das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA posição 2 posição 1 Pé de regulação Pé de regulação Painel de comandos Selector Indicador luminoso do...
Página 50
Início e utilização Quando o acender pela primeira vez, Indicador do TERMÓSTATO aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à Se estiver ligado significa que o forno está a temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, produzir calor.
Página 51
Programas de cozedura dimensões. Colocar os alimentos no meio da grelha, pois os alimentos colocados nos cantos ficam crus. Para todos os programas pode ser definida uma temperatura Programa DUPLO GRILL entre 50°C e MÁX., excepto: Um grill maior que os habituais e com um desenho inovador que aumenta o rendimento da cozedura de ...
Página 52
pingadeira na posição 1 para recolher os resíduos selectores presentes no painel de controles. de cozedura. Acertar a contagem regressiva do contador de É aconselhável configurar o nível de energia no minutos máximo. Não se alarme se a resistência superior Esta função não interrompe a cozedura e prescinde não permanecer constantemente acesa: o seu do uso do forno;...
Página 53
Tabela de cozedura no forno Programas Alimentos Peso Posição Pré Temperatura Duração da (Kg) aquecimento aconselhada cozedura prateleiras (minutos) (minutos) Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional Biscoitos (de massa tenra) 15-20 Tartes doces 30-35...
Página 54
Utilização do plano de cozedura de vitrocerâmica A cola aplicada nas guarnições deixa alguns Conselhos práticos para utilização do plano de traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o cozedura aparelho, é recomendável eliminá-la com um Empregue panelas com fundo chato e elevada produto não abrasivo específico para a manutenção.
Página 55
Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em Não é previsto que este aparelho seja utilizado por conformidade com as normas internacionais de pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades segurança. físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas Estas advertências são fornecidas por razões de inexperientes ou que não tenham familiaridade com o segurança e devem ser lidas com atenção.
Página 56
Manutenção e cuidados 11/2008 - 195073298.00 XEROX .ABRIANO Desligar a corrente eléctrica Para a manutenção ordinária, é suficiente lavar o plano com uma esponja húmida e, em seguida, Antes de realizar qualquer operação, desligue o enxugar com papel absorvente de cozinha. aparelho da alimentação eléctrica.