Ventilador de torre de oscilación interior con control remoto (78 páginas)
Resumen de contenidos para Honeywell HYF1101E4
Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Honeywell HYF1101E4 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Trattamento Aria OSCILLATING TOWER FAN WITH REMOTE CONTROL User instructions OSZILLIERENDER TURMVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG Gebrauchsanweisung OSCILLERENDE TÅRNVENTILATOR MED FJERNBETJENING...
Página 2
HYF1101E ENGLISH CONTENTS DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD ESPAÑOL ÍNDICE SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU ITALIANO INDICE NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI PУCCKИЙ СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA INNEHÅLL ENGLISH (ZA) ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4...
Página 3
ENGLISH ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use this appliance if it is B. SECURING THE TOWER FAN TO THE BASE STORAGE damaged or shows any signs of possible • Using the 3 (M5 x 12) screws, secure the base into the 1.
Página 4
ENGLISH DEUTSCH CONDITION OF PURCHASE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE vom Hersteller vorgesehene bzw. mitgelieferte Zubehörteile, Ersatzteile Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig As condition of purchase the purchaser assumes oder Bauteile. responsibility for the correct use and care of this product durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal according to these user instructions.
Página 5
DEUTSCH DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG GARANTIE KAUFBEDINGUNG • 4 Stunden: Drücken Sie die Timer-Taste ein drittes Mal. • 8 Stunden: Drücken Sie die Timer-Taste ein viertes Mal. ANMERKUNG: Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton Lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts bitte alle Als Kaufbedingung übernimmt der Käufer die Verantwortung und achten Sie dabei darauf, nicht das Handbuch oder für Anweisungen durch.
Página 6
DANSK DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Hvis strømledningen er beskadiget, skal B. FASTGØRELSE AF TÅRNVENTILATOREN PÅ FODEN OPBEVARING den udskiftes af producenten, dennes • Brug de 3 skruer (M5 x 12) til at fastgøre foden i bunden 1. Hvis du ikke vil bruge apparatet i længere tid, Læs alle instruktioner før anvendelse serviceagent eller lignende kvalificeret af ventilatorhuset ved at anbringe de 3 skruehuller i foden...
Página 7
DANSK ESPAÑOL KØBSBETINGELSE INSTRUCCIONES IMPORTANTES • No utilice accesorios, repuestos o DE SEGURIDAD componentes que no sean los previstos Som betingelse for køb påtager køberen sig ansvar for o suministrados por el fabricante. korrekt brug og omhu for dette produkt i overensstemmelse Lea las instrucciones completas med denne brugervejledning.
Página 8
ESPAÑOL ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA SU MONTAJE GARANTÍA CONDICIONES DE COMPRA • Para apagar el ventilador después de su uso, presione una vez el botón de encendido ( NOTA: Extraiga el contenido de la caja teniendo cuidado Lea las instrucciones al completo antes de intentar el uso de La condición de compra establece que el comprador asume de no tirar el manual y los accesorios necesarios para el este dispositivo.
Página 9
SUOMI SUOMI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA • Laitetta ei saa käyttää, jos se on B. TORNITUULETTIMEN KIINNITTÄMINEN JALUSTAAN VARASTOINTI vaurioitunut tai siinä näkyy mitään Lue kaikki ohjeet ennen laitteen • Kiinnitä jalusta tuulettimen kotelon alaosaan kolmella 1. Mikäli et käytä laitetta pitkään aikaan, puhdista se edellä mahdollisen vaurion merkkejä...
Página 10
SUOMI FRANÇAIS MYYNTIEHDOT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N’utilisez pas d’accessoires, de pièces de rechange ou de composants non Veuillez lire attentivement l’intégralité Myynnin ehtona on, että ostaja myöntää vastuunsa conçus et / ou non fournis par le tämän tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta näiden de ces consignes avant d’utiliser l’appareil.
Página 11
FRANÇAIS FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE MONTAGE GARANTIE CONDITIONS D’ACHAT • Pour mettre le ventilateur hors tension après utilisation, appuyez une fois sur le bouton d’alimentation ( REMARQUE : retirez tout le contenu du carton en veillant à Veuillez lire toutes les instructions avant d'essayer d'utiliser Conformément aux conditions d’achat, l’acheteur s’engage ne pas jeter le manuel et le matériel nécessaire au montage.
Página 12
ITALIANO ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA o componenti non previsti e/o forniti PULIZIA E CONSERVAZIONE A. GRUPPO BASE DI SOSTEGNO dal produttore. • Girare delicatamente il ventilatore a testa in giù. Leggere attentamente le istruzioni PULIZIA • Quando l’apparecchio non è in uso prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio.
Página 13
ITALIANO NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Schakel het apparaat altijd uit en Per richieste di supporto, visitare il sito www.hot-europe.com/support oppure cercare i recapiti verwijder de stekker uit het stopcontact Lees alle instructies volledig door dell’assistenza alla fine del presente manuale utente. wanneer het apparaat niet in gebruik is voordat u dit apparaat gebruikt.
Página 14
NEDERLANDS NEDERLANDS REINIGEN EN OPBERGEN GARANTIE VOORWAARDEN VOOR AANKOOP A. DE VOET MONTEREN • Draai de ventilator voorzichtig ondersteboven. Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Bewaar Als voorwaarde voor aankoop stelt de koper zich REINIGING de kassabon als bewijs en datum van aankoop. De kassabon verantwoordelijk voor het juiste gebruik en onderhoud van •...
Página 15
NORSK NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER hvis det ikke virker som det skal. I disse B. MONTERING AV TÅRNVIFTEN PÅ FOTEN 2. Oppbevar apparatet på et kjølig, tørt sted. Dekk over det for å beskytte det mot støv. tilfellene må støpslet trekkes ut av •...
Página 16
NORSK POLSKI KJØPSVILKÅR WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Nie używać akcesoriów, części zamiennych ani żadnych części Przed rozpoczęciem użytkowania Som et kjøpsvilkår tar kjøperen ansvar for korrekt składowych nieprzewidzianych przez bruk og stell av dette produktet i samsvar med denne urządzenia należy dokładnie przeczytać producenta.
Página 17
POLSKI POLSKI INSTRUKCJE MONTAŻU GWARANCJA WARUNEK KUPNA • 4 godziny: Nacisnąć przycisk wyłącznika czasowego po raz trzeci. UWAGA: Należy usunąć całość materiałów Przed rozpoczęciem eksploatacji należy zapoznać się ze Jako warunek kupna nabywca bierze na siebie • 8 godzin: Nacisnąć przycisk wyłącznika czasowego po opakowaniowych, uważając jednak, aby nie wyrzucić...
Página 18
РУССКИЙ РУССКИЙ • При отсоединении прибора от ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ розетки запрещается тянуть 1. Перед началом эксплуатации вентилятора • Установите вентилятор на ровной и сухой за сетевой шнур. Запрещается Прочтите все инструкции внимательно прочтите все инструкции. поверхности.
Página 19
РУССКИЙ SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Använd inte apparaten om den är УТИЛИЗАЦИЯ УСЛОВИЕ ПОКУПКИ skadad, uppvisar tecken på eventuella Läs igenom alla anvisningar innan Настоящий прибор соответствует требованиям Как условие покупки покупатель берет на себя skador eller inte fungerar som den ska. директивы...
Página 20
SVENSKA SVENSKA INKÖPSVILLKOR B. SÄTTA FAST GOLVFLÄKTEN PÅ GOLVFOTEN 2. Förvara apparaten svalt och torrt. Täck över den som skydd mot damm. • Använd de tre 3 (M5 x 12) skruvarna och sätt fast Som villkor för köpet tar köparen ansvar för att den golvfoten i den nedre delen av fläkthuset genom att passa här KAZ-produkten används och sköts i enlighet med KASSERING...
Página 21
ENGLISH (ZA) ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY SUPPORT CONTACT NUMBERS INSTRUCTIONS Austria Italy Slovenia • This appliance is not intended for use +43 (0)1 360 277 1225 +39 02 3859 1183 +386 (01) 888 86 74 by persons (including children) with Bahrain Jordan South Africa +973 17582250...