Descargar Imprimir esta página
Honeywell HY254E Instrucciones De Funcionamiento
Honeywell HY254E Instrucciones De Funcionamiento

Honeywell HY254E Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para HY254E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

OSCILLATING TOWER FAN WITH REMOTE CONTROL
GB
Operating Instructions
OSCILAČNÍ VĚŽOVÝ VENTILÁTOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
CZ
Návod k obsluze
OSZILLIERENDER TURMVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG
DE
Betriebsanleitung
OSCILLERENDE TÅRNVENTILATOR MED FJERNBETJENING
DK
Betjeningsvejledning
VENTILADOR DE TORRE OSCILATORIO CON CONTROL REMOTO
ES
Instrucciones de funcionamiento
OSKILLOIVA TORNITUULETIN KAUKOSÄÄTIMELLÄ
FI
Käyttöohjeet
VENTILATEUR COLONNE OSCILLANT AVEC TÉLÉCOMMANDE
FR
Instructions de mise en marche
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΠΥΡΓΟΣ ΜΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ ΚΑΙ
GR
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Οδηγίες Λειτουργίας
OSCILIRAJUĆI TORANJSKI VENTILATOR S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM
HR
Upute za rukovanje
VENTILATORE OSCILLANTE A TORRE CON TELECOMANDO
IT
Istruzioni per l'uso
OSCILIUOJANTIS BOKŠTINIS NUOTOLINIU BŪDU VALDOMAS
LT
VENTILIATORIUS
Naudojimo instrukcijos
OSCILLERENDE TORENVENTILATOR MET AFSTANDSBEDIENING
NL
Bedieningsinstructies
TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON OG FJERNKONTROLL
NO
Driftsinstruksjoner
OSCYLUJĄCY WENTYLATOR WIEŻOWY Z PILOTEM ZDALNEGO
PL
STEROWANIA
Instrukcja obsługi
VENTOINHA DE COLUNA DE AR OSCILANTE COM CONTROLO REMOTO
PT
Instruções de operação
VENTILATOR TURN OSCILANT CU TELECOMANDĂ
RO
Instrucţiuni de operare
ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР С
RU
ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
Инструкции по работе
SA
OSCILLERANDE TORNFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL
SE
Driftsanvisningar
POKONČNI VENTILATOR (STOLPNA IZVEDBA) Z ZASUKOM
SI
LEVO/DESNO IN DALJINSKIM
Navodila za uporabo
OSCILAČNÝ VEŽOVÝ VENTILÁTOR S DIAĽKOVÝM OVLADANÍM
SK
Návod na obsluhu
UZAKTAN KUMANDALI, SALINIMLI KULE VANT‹LATÖR
TR
Çalıştırma talimatları
HY254E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell HY254E

  • Página 1 VENTOINHA DE COLUNA DE AR OSCILANTE COM CONTROLO REMOTO Instruções de operação VENTILATOR TURN OSCILANT CU TELECOMANDĂ Instrucţiuni de operare ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ HY254E Инструкции по работе OSCILLERANDE TORNFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL Driftsanvisningar POKONČNI VENTILATOR (STOLPNA IZVEDBA) Z ZASUKOM LEVO/DESNO IN DALJINSKIM Navodila za uporabo OSCILAČNÝ...
  • Página 2 HY254E HY254E ENGLISH CONTENTS COMPONENTS ČESKY OBSAH DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD ESPAÑOL ÍNDICE SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU EΛΛHNIKA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY SADRŽAJ ITALIANO INDICE Lietuvių TURINYS NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI PORTUGUÊS CONTEÚDO ROMÂNĂ CUPRINS PУCCKИЙ СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA INNEHÅLL SLOVENŠČINA...
  • Página 3 HY254E HY254E CONTROL PANEL ASSEMBLY INSTRUCTIONS ™ Fig. 3 Fig. 4 Fig. 1 REMOTE CONTROL Fig. 5 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 4 • Align the 3 screw holes on bottom of pedestal with the 3 holes in the CLEANING, STORAGE AND DISPOSAL Failure to do so could cause HY254E base such that the power cord holder is at the rear of the unit (Fig. 5). overheating and possible fire hazard.
  • Página 5 ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ A LIKVIDACE Technické změny vyhrazeny. netahejte za šňůru. Nedotýkejte se • Připevněte zkompletovaný podstavec ke stojanu tak, že zasunete HY254E ČIŠTĚNÍ 3 šrouby do 3 otvorů umístěných na spodní straně podstavce a napájecí šňůry mokrýma rukama. 220–240 V~50Hz utáhněte je (obr.
  • Página 6 Technische Änderungen vorbehalten. REINIGUNG, AUFBEWAHRUNG UND ENTSORGUNG • Verwenden Sie für das Gerät nur vom BEFESTIGEN DES TURMVENTILATORS AM STANDFUSS HY254E Hersteller vorgesehene bzw. mitgelieferte REINIGUNG • Legen Sie den Ventilator vorsichtig auf die Seite. Führen Sie das 220–240 V~50Hz 1.
  • Página 7 • Træk ikke i strømledningen for at RENGØRING • Læg ventilatoren forsigtigt på siden og placer den på et bord. Led HY254E tage den ud af stikket. Berør ikke 1. Sluk for apparatet og tag strømledningen ud af stikkontakten. strømledningen ind igennem centrum af piedestalen og foden.
  • Página 8 3 orificios de la parte inferior de la base (Fig. 6). la toma de corriente con el aparato en Cuando no se use, el control remoto se puede guardar en el área rebajada HY254E que se encuentra en la parte posterior de los controles. funcionamiento.
  • Página 9 Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. KAUKOSÄÄTIMEN SÄILYTYS (KATSO SIVU 3) JALAN KIINNITTÄMINEN JALUSTALEVYYN HY254E • Suorista verkkojohto kokonaan. Muussa Kaukosäädintä voidaan säilyttää tuulettimen takasivulla olevassa lokerossa • Kohdista jalan pohjassa olevat kolme ruuvin reikää jalustalevyssä 220–240 V~50Hz tapauksessa laite voi ylikuumentua ja silloin, kun sitä...
  • Página 10 Ne débranchez pas le cordon commandes quand elle n’est pas utilisée. vis dans les 3 trous situés sur la partie inférieure de la base (Fig. 6). HY254E d’alimentation de la prise de courant NETTOYAGE, ENTREPOSAGE ET MISE AU REBUT 220–240 V~50Hz...
  • Página 11 καλώδιο τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια. Μην Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων. πίσω από τα στοιχεία ελέγχου. ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΟΥ ΆΝΕΜΙΣΤΗΡΆ ΣΤΟ ΒΆΘΡΟ HY254E αφαιρείτε το βύσμα τροφοδοσίας από την πρίζα 220–240 V~50Hz • Γυρίστε προσεχτικά τον ανεμιστήρα στο πλάι και τοποθετήστε τον πάνω σε ένα...
  • Página 12 • Pričvrstite sklop podnožja na postolje umetanjem i zavijanjem Pravo na tehničke izmjene zadržano. napajanje ne dirajte mokrim rukama. 3 vijka u 3 rupe smještene na dnu podnožja (sl. 6). ČIŠĆENJE, SKLADIŠTENJE I ODLAGANJE U HY254E Utikač kabela za napajanje nemojte OTPAD 220–240 V~50Hz PRIČVRŠĆIVANJE TORANJSKOG VENTILATORA NA vaditi iz utičnice dok se proizvod...
  • Página 13 Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. retro dell’unità (figura 5). PULIZIA, CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO Non staccare la spina dalla presa HY254E • Fissare la base al piedistallo inserendo e serrando le 3 viti nei 3 fori 220–240 V~50Hz durante l’uso del prodotto.
  • Página 14 Pasiliekame teisę techniniams patobulinimams. elektros lizdo. • Atsargiai pasukite ventiliatorių ant šono ir padėkite ant stalo. Ištieskite VALYMAS HY254E elektros kabelį per atramos ir pagrindo centrą. • Nenaudokite priedų, atsarginių dalių ar 1. Prietaisą išjunkite, o elektros kištuką ištraukite iš lizdo.
  • Página 15 Technische wijzigingen voorbehouden. REINIGING, OPSLAG EN WEGGOOIEN • Draai de ventilator voorzichtig op zijn kant en leg hem op een tafel. Voer reserveonderdelen of componenten die HY254E het netsnoer door het midden van het voetstuk en de basis. REINIGING 220–240 V~50Hz niet zijn opgegeven en/of geleverd door 1.
  • Página 16 Trykk på knappen Tidsinnstilling for femte gang når du vil slå av funksjonen føre til personskade eller skade på Tekniske modifikasjoner forbeholdt. stativdel mot hverandre, og klem dem godt sammen (Fig. 3). Tidsinnstilling. produktet. HY254E FUNDAMENTSAMMENSTILLING OPPBEVARING AV FJERNKONTROLLEN 220–240 V~50Hz (SE SIDE 3) • Rengjør apparatet regelmessig i •...
  • Página 17 • Wyrównać 3 otwory na wkręty w dolnej części cokołu z 3 otworami zagłębieniu znajdującym się z tyłu elementów sterujących. w podstawie tak, by uchwyt sznura zasilającego znajdował się z tyłu HY254E rękoma. Nie wyjmować wtyczki urządzenia (Rys. 5). CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE I USUWANIE 220–240 V~50Hz...
  • Página 18 Modificações técnicas reservadas. da base para o fixar no pedestal (Fig. 6). (VER PÁGINA 3) HY254E • Não utilize acessórios, peças Pode guardar o controlo remoto na zona disponível atrás dos controlos FIXAÇÃO DA VENTOINHA EM TORRE NO PEDESTAL 220–240 V~50Hz...
  • Página 19 Modificările tehnice sunt rezervate. • Nu folosiţi accesorii, piese de schimb • Poziţionaţi cu grijă ventilatorul pe o parte şi aşezaţi-l pe o masă. Treceţi HY254E cablul de alimentare prin centrul piedestalului şi ansamblului bazei. sau componente care nu sunt aprobate 220–240 V~50Hz...
  • Página 20 электропитания располагался сзади устройства (рис. 5). (СМ. СТР. 3) вилки шнура питания из розетки питания во HY254E Когда пульт дистанционного управления не используется, его можно хранить в • Закрепите подставку на основании в сборе, вставив и затянув 3 винта в...
  • Página 21 www.helenoftroy.com/emea- ‫الضمان‬ ‫الرجاء قراءة جميع التعليمات قبل البدء في استخدام هذا الجهاز. الرجاء‬ ‫االحتفاظ بالفاتورة كإثبات لتاريخ الشراء. يجب تقديم الفاتورة عند إجراء أي‬ ‫مطالبة خالل فترة الضمان المحددة. لن تتم أي مطالبة بموجب الضمان إال من‬ .‫خالل فاتورة الشراء‬ .‫مدة...
  • Página 22 (se fig. 5). RENGÖRING, FÖRVARING OCH KASSERING HY254E • Linda av elkabeln helt. Om det inte • Skruva ihop foten med piedestalen genom att sätta in och dra åt de tre RENGÖRING...
  • Página 23 (GLEJTE STRAN 3) kabla se ne dotikajte z mokrimi rokami. (slika 5). Kadar daljinskega upravljalnika ne uporabljate, ga hranite v predelku za HY254E • Sestav podnožja pritrdite na podstavek tako, da vstavite in pritrdite tri Napajalnega vtiča ne odstranite iz ukaznimi gumbi.
  • Página 24 Technické úpravy vyhradené. sa nepoužíva. • Podstavec zaistite k stojanu vložením, zaskrutkovaním a utiahnutím výrobok používa, nevyťahujte sieťovú HY254E 3 skrutiek do 3 otvorov v spodnej časti podstavca (obr. 6). ČISTENIE, USKLADNENIE A LIKVIDÁCIA 220–240 V~50Hz zástrčku zo sieťovej zásuvky.
  • Página 25 Uzaktan kumanda, kullanılmadığı zamanlarda kontrollerin arkasındaki Teknik değişiklikler saklıdır. parçasının bitişik dairelerine (Şekil 4) nazikçe bastırarak birbirine girintili alanda saklanabilir. ve hasara neden olabilir. geçirin. HY254E 220–240 V~50Hz • “Temizleme Talimatları” uyarınca cihazı TEMİZLEME, SAKLAMA VE ELDEN CIKARMA TABANI STANDA SABITLEME düzenli olarak temizleyin.
  • Página 26 SUPPORT CONTACT NUMBERS Austria Israel Slovenia +43 (0)1 360 277 1225 +1 800250221 +386 (01) 888 86 74 Bahrain Italy South Africa +973 1725 1988 +39 02 3859 1183 +27 (0) 21 460 1969 Belgium/Luxemburg Jordan Spain +32 (0) 2 620 01 01 +962 6 582 0112-3-4-5 + 34 913 754 176 Bosnia...
  • Página 27 QuietSet™ is a trademark of Helen of Troy Limited and/or its Kaz Europe Sàrl affiliates. A Helen of Troy Company Place Chauderon 18 Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., CH-1003 Lausanne used under license by Helen of Troy Limited. Switzerland Honeywell International Inc. makes no representation Made and ©...
  • Página 28 Creative Department Artwork Specifications Brand: Honeywell Category: HY254E1,HY254E4 Model: Artwork Part #: 31IMY254191R2 Die Line Part #: N/A Subject: Owner’s Manual Region: EMEA Flat Size: MM: W296 x H210 Folded Size: MM: W148 x H210 Scale: Material: 50# matte text (inside pages)