Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WM14W699EE
siemens-home.com/welcome
es
ens-home.com/welcome
Register
your
product
online

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens WM14W699EE

  • Página 1 Lavadora WM14W699EE siemens-home.com/welcome Register your product online ens-home.com/welcome...
  • Página 2 Para cumplir los exigentes objetivos de Atención calidad de la marca Siemens, todo aparato que sale de nuestras fábricas se Esta palabra hace referencia a una somete previamente a unos exhaustivos posible situación de peligro que puede...
  • Página 3 Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Uso previsto ....5 Presentación del aparato .
  • Página 4 Manejo del aparato ..40 Sistema de sensores ..50 Preparativos necesarios Adaptación automática a la de la lavadora ....40 cantidad de ropa .
  • Página 5 Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado ■ U s o p r e v i s t o exclusivamente para uso privado doméstico. No instalar ni manejar el ■ electrodoméstico en zonas con riesgo de heladas ni en el exterior.Existe el riesgo de que el electrodoméstico sufra daños si el agua residual se congela dentro.
  • Página 6 Instrucciones de seguridad El electrodoméstico no Instrucciones de ■ podrá ser utilizado por seguridad menores de 8 años ni por personas con capacidad A continuación se detallan física, sensorial o mental I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d advertencias e instrucciones de reducida, así...
  • Página 7 Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia ¡Riesgo de muerte! ¡Riesgo de intoxicación! Los niños podrían quedar Los detergentes y aditivos encerrados dentro de pueden ser tóxicos si se electrodomésticos y poner en ingieren. peligro sus vidas. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un No instalar el médico.Mantener los...
  • Página 8 Instrucciones de seguridad En caso de utilizar un Montaje ■ interruptor automático de Advertencia corriente residual, ¡Peligro de descarga eléctrica/ comprobar que contenga la incendio/daños materiales/ siguiente marca: z. La daños en el electrodoméstico! presencia de esta marca es Si el electrodoméstico no se la única forma de garantizar instala correctamente, puede que cumple todas las...
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia ¡Peligro de lesiones/daños ¡Peligro de lesiones! materiales/daños en el El electrodoméstico es muy ■ electrodoméstico! pesado. Su elevación podría El electrodoméstico puede producir lesiones. ■ vibrar o moverse cuando Levantar el electrodoméstico está en marcha, pudiendo siempre con ayuda.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Para realizar el transporte, el ¡Atención! ■ electrodoméstico se sujeta Peligro de daños materiales/ con los seguros de daños en el electrodoméstico transporte. Si los seguros de Si la presión del agua es ■ transporte no se retiran demasiado alta o demasiado antes de poner en marcha el baja, el electrodoméstico...
  • Página 11 Instrucciones de seguridad Si se toca el tambor cuando Manejo ■ todavía está girando, podrían Advertencia producirse lesiones en las ¡Riesgo de explosión/ manos. incendio! Esperar hasta que el tambor Las prendas pretratadas con se pare. productos de limpieza que Advertencia contienen disolventes, p.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡Atención! Limpieza/mantenimiento Peligro de daños materiales/ Advertencia daños en el electrodoméstico ¡Peligro de muerte! Si la cantidad de prendas en ■ El electrodoméstico funciona el electrodoméstico supera con electricidad. Existe peligro su capacidad de carga de descarga eléctrica si se máxima, este podría no tocan componentes funcionar correctamente o...
  • Página 13 Instrucciones de seguridad Advertencia ¡Atención! ¡Riesgo de intoxicación! Peligro de daños materiales/ daños en el electrodoméstico Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. Los agentes de limpieza y los ej., disolventes de limpieza, agentes para pretratar las pueden emitir vapores tóxicos. prendas (p.
  • Página 14 Protección del medio ambiente Las temperaturas seleccionables se ■ Protección del medio corresponden con los símbolos de protección de los textiles. Las ambiente temperaturas de la máquina pueden diferir para garantizar la Embalaje y aparato antiguo combinación óptima entre ahorro P r o t e c c i ó...
  • Página 15 Instalación y conexión ( Cable de conexión Instalación y conexión 0 Bolsa: Volumen de suministro Instrucciones de uso y ■ I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n montaje Relación de centros de Comprobar si la máquina...
  • Página 16 Instalación y conexión Consejos y advertencias de En caso de duda deberá encargarse ■ la conexión de la máquina a un seguridad técnico especializado. Advertencia Superficie de apoyo ¡Peligro de lesiones! La lavadora tiene un peso elevado. ■ Prestar atención al asiento firme Nota: Proceder con cuidado al levantar o y seguro del aparato a fin de evitar su...
  • Página 17 Instalación y conexión Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble Advertencia ¡Peligro de muerte! Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con componentes Retirar los tubos de los soportes. conductores de tensión. No retirar la tapa del aparato. Notas Es necesario un espacio de 60 cm ■...
  • Página 18 Instalación y conexión Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica Conexión desde el lateral izquierdo ■ del aparato Conexión desde el lateral derecho ■ del aparato En el comercio especializado Consejo: y el Servicio de Asistencia Técnica se pueden adquirir las siguientes piezas: Una prolongación para la manguera ■...
  • Página 19 Instalación y conexión Toma de agua del aparato Presión óptima de la red de agua Mínimo 100 kPa (1 bar) Advertencia Máximo 1000 kPa (10 bar) ¡Peligro de muerte! Con el grifo abierto fluyen como mínimo Peligro de descarga eléctrica en caso 8 l/min de agua.
  • Página 20 Instalación y conexión Desagüe del aparato Conexión Evacuación del agua en un lavabo Advertencia ■ ¡Peligro de quemaduras! Al lavar con programas que usan altas temperaturas, el contacto con el agua de lavado caliente (por ejemplo, al evacuar el agua de lavado en un lavabo o en caso de tener que realizar una evacuación de emergencia de la lavadora) puede producir quemaduras.
  • Página 21 Instalación y conexión Nivelación Tener en cuenta las siguientes indicaciones y asegurarse de que: Nivelar el aparato con la ayuda de un Notas nivel de burbuja. La tensión de la red eléctrica y la ■ Un fuerte nivel de ruidos, así como indicada en la lavadora (placa de vibraciones o desplazamientos fortuitos características) coinciden.
  • Página 22 Instalación y conexión Antes del primer lavado Ejecutar el programa sin ropa en la máquina: Antes de abandonar nuestra fábrica, la Conectar el aparato. lavadora ha sido sometida a unos Cerrar la puerta de carga (¡no exhaustivos controles de introducir la ropa en la lavadora!). funcionamiento.
  • Página 23 Instalación y conexión Transporte del aparato Montar los seguros de transporte: Retirar las tapas protectoras y P. ej., en caso de mudanza guardarlas. En caso necesario, utilizar un ¡Atención! destornillador. Peligro a causa de la fuga de detergente/suavizante de los depósitos dosificadores.
  • Página 24 Resumen de los datos más importantes Resumen de los datos más importantes R e s u m e n d e l o s d a t o s m á s i m p o r t a n t e s Introducir el cable de Abrir la puerta de Para conectar la...
  • Página 25 Presentación del aparato Presentación del aparato Lavadora P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Cubeta ~ Página 42 Panel de mando/panel indicador Puerta de carga con manilla 9S Abrir la puerta de carga 9T Cerrar la puerta de carga Trampilla de servicio...
  • Página 26 Presentación del aparato Cuadro de mandos Todas las teclas (excepto el P Seguro para niños (w 3s.) Nota: interruptor principal) son sensibles al Activar/desactivar para evitar una tacto, es decir, solo hay que pulsarlas modificación involuntaria de las ligeramente para activar sus funciones. funciones ajustadas: Para ello, pulsar las teclas terminado en+ y -...
  • Página 27 Presentación del aparato Panel indicador @ Tiempo de terminado en p. ej., 2:30; Duración del programa tras la selección del mismo en h:min (horas:minutos), Preselección del tiempo de ■ finalización 1-24 h; Fin del programa tras ... h (h = horas), Cantidad de dosificación ■...
  • Página 28 Presentación del aparato Otras indicaciones Otras indicaciones ~ Página 42 Progreso del programa: Prelavado enciende Lavado ¼ Indicación de avería: Aclarado ¬ E: - - ~ Página 56 Centrifugado Ajuste de la señal: - 0 - Fin del programa ~ Página 49 Fin del programa con la parada del Desactivación automática del aparato: aclarado...
  • Página 29 Prendas La ropa puede desteñir. No Nota: Prendas mezclar nunca la ropa blanca con la ropa de color. La ropa de color P reparación de la colada nueva debe lavarse por separado la P r e n d a s primera vez.
  • Página 30 Detergente Ahorro de detergente y de Detergente energía E lección del detergente Al lavar ropa ligera o con un grado de D e t e r g e n t e adecuado suciedad normal se puede ahorrar energía (reducción de la temperatura Los símbolos de conservación que se de lavado) y detergente.
  • Página 31 Cuadro sinóptico de los programas Cuadro sinóptico de los programas Programas del mando selector de programas C u a d r o s i n ó p t i c o d e l o s p r o g r a m a s Programa/tipo de prenda/indicación Ajustes Denominación de los programas...
  • Página 32 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de prenda/indicación Ajustes Máx. 4 kg Carga mixta de prendas de algodón y tejidos sintéticos Ž - 40 °C $, 0 - 1600** r. p. m. ecoPerfect ¦, speedPerfect G, prelavado (prelav. !), extra aclarado (extra l), menos plancha (menos Ø) Detergente è, suavizante è...
  • Página 33 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de prenda/indicación Ajustes aclarado / centrifugado (q / 0) Aclarado extra y centrifugado con velocidad de centrifugado ajustable $, 0 - 1600** r. p. m. En este programa, la teclaextra aclarado (extra l) Nota: . menos plancha (menos Ø) está...
  • Página 34 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de prenda/indicación Ajustes *** higiene plus Máx. 7 kg/5* kg Prendas de tejidos resistentes de algodón o lino. Ž - 60 °C Nota: . Opción especialmente adecuada para satisfacer las $, 0 - 1600** r. p. m. más altas exigencias higiénicas o para pieles especialmente ecoPerfect ¦, speedPerfect G, sensibles debido a lavados prolongados con una temperatura...
  • Página 35 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de prenda/indicación Ajustes *** microfibras Máx. 2 kg Ropa de abrigo y para exterior con recubrimiento de Ž - 40 °C membrana y tejidos impermeables $, 0 - 800 r. p. m. Notas ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Emplear detergentes especiales adecuados para lavado ■...
  • Página 36 Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de prenda/indicación Ajustes *** automático Máx. 6 kg Lavado de prendas de tejidos resistentes 40 °C El grado de suciedad y la clase de ropa se detectan $, 1400 r. p. m. automáticamente, adaptándose óptimamente el lavado y la dosificación inteligente del detergente.
  • Página 37 Ajustes predeterminados de programa Teñir y desteñir ropa En la ~ Página 31, se encuentra una vista general de todos los ajustes que El teñido de ropa solo es posible en la se pueden seleccionar en cada medida normal para un hogar. La sal programa.
  • Página 38 Ajustes predeterminados de programa terminado en Tras el inicio del programa (si se ha seleccionado un tiempo terminado en y Antes de iniciarse el programa, se el programa de lavado aún no ha puede preseleccionar el fin del mismo comenzado), se puede modificar el (Tiempo de finalización en) en intervalos número de horas preseleccionado del de una hora (h = hora) hasta un máximo...
  • Página 39 Ajustes predeterminados de programa Ajustes de i-Dos Su lavadora está equipada con un sistema de dosificación inteligente para el detergente líquido y el suavizante. La dosificación del detergente y el suavizante se realiza automáticamente en la mayoría de programas de la lavadora.
  • Página 40 Ajustes adicionales de programa En caso de dosificación manual, ■ Ajustes adicionales de distribuir el detergente para el prelavado y el lavado principal. programa Poner el detergente para el prelavado en el tambor de la En la ~ Página 31, se encuentra una máquina y el detergente para el A j u s t e s a d i c i o n a l e s d e p r o g r a m a vista general de todos los ajustes...
  • Página 41 Manejo del aparato Colocación de las prendas en el tambor Advertencia ¡Peligro de muerte! Las prendas que hubieran sido tratadas previamente con detergentes que contengan disolventes, por ejemplo, Conexión del aparato y agentes quitamanchas o gasolina, pueden provocar explosiones tras selección de programa introducirlas en la lavadora.
  • Página 42 Manejo del aparato Dosificación y llenado de la Notas Los ajustes de i-Dos quedan cubeta con detergente y ■ memorizados hasta la siguiente suavizante modificación, aunque se desconecte la lavadora. La dosificación del detergente y Los otros ajustes de programa se ■...
  • Página 43 Manejo del aparato Introducción de ropa en la Nota: Reconocimiento de espuma Si en el panel indicador se ilumina lavadora también el símbolo o, es que la lavadora ha detectado un exceso de En caso necesario, se puede añadir o espuma durante el programa de lavado, sacar ropa una vez iniciado el por lo que efectúa automáticamente...
  • Página 44 Manejo del aparato Interrupción de un programa Notas Prestar atención para no olvidar ■ En los programas con temperaturas ninguna prenda en el tambor de la elevadas: lavadora. Podría encogerse en el Seleccionar la tecla Ü. próximo lavado o bien teñir otras Enfriar la ropa: seleccionar aclarado prendas o teñirse a causa de otras.
  • Página 45 Sistema de dosificación inteligente Primera puesta en marcha/ Sistema de Llenar el cajetín dosificador dosificación Tenga presentes las advertencias del inteligente fabricante al seleccionar el detergente y el suavizante. Aconsejamos usar Sistema de dosificación detergentes líquidos universales o para S i s t e m a d e d o s i f i c a c i ó n i n t e l i g e n t e inteligente en la cubeta del ropa de color para el lavado de todas las prendas de algodón o sintéticas de...
  • Página 46 Sistema de dosificación inteligente En el uso diario Llenar el cajetín de dosificación: Los cajetines dosificadores en la cubeta Pilotos de aviso en el panel indicador: del detergente están identificados por la correspondiente tapa de llenado: ß Detergente universal ■ i Suavizante ■...
  • Página 47 Sistema de dosificación inteligente Ejemplo para de dosificación del Cargar detergente/ suavizante: detergente en una etiqueta de envase: El parpadeo del piloto estando la dosificación inteligente activada indica Grado de que el detergente se encuentra por suciedad → debajo del nivel de llenado mínimo . El Grado de contenido alcanza para aprox.
  • Página 48 Sistema de dosificación inteligente Modificar las cantidades de ¡Atención! Daños en el aparato dosificación básicas: Los detergentes y agentes para el Pulsar la correspondiente tecla tratamiento previo de la ropa (p. ej., i-Dos (ô o i) durante unos 3 quitamanchas, spray de prelavado...) segundos.
  • Página 49 Ajustes del aparato Modificar el volumen de la Ajustes del aparato señal Se pueden modificar los siguientes Con la tecla terminado en + o -, se A j u s t e s d e l a p a r a t o ajustes: modifican las posiciones del selector de el volumen de las señales de tecla y...
  • Página 50 Sistema de sensores Sistema de sensores Limpieza y cuidados del aparato Adaptación automática a la S i s t e m a d e s e n s o r e s cantidad de ropa Advertencia L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o ¡Peligro de muerte! Según el tipo de tejido y la carga, la Peligro de descarga eléctrica en caso...
  • Página 51 Limpieza y cuidados del aparato Cuerpo del aparato y cuadro Cubeta i-Dos y cuerpo del de mandos aparato Limpiar el cuerpo del aparato y el Vaciar el cajetín dosificador: ■ cuadro de mandos con un trapo Los cajetines dosificadores poseen suave húmedo.
  • Página 52 Limpieza y cuidados del aparato Limpiar los cajetines dosificadores y la cubeta del detergente: Para limpiar los cajetines dosificadores vacíos, extraer la cubeta del detergente completamente del aparato. a) Vaciar los cajetines dosificadores antes de retirarlos del aparato. – Proteger el enchufe posterior de Montar el tirador de la cubeta Nota: la cubeta contra el agua y los...
  • Página 53 Limpieza y cuidados del aparato La bomba de desagüe está Limpiar el compartimento interior, la rosca de la tapa de la bomba y la obstruida, evacuación de carcasa de la bomba. La rueda de emergencia móvil de la bomba de desagüe debe girar.
  • Página 54 Limpieza y cuidados del aparato La manguera de desagüe A continuación, limpiar el filtro: Retirar la manguera del grifo de acoplada al sifón está agua. obstruida Limpiar el filtro con un cepillo pequeño. Desconectar el aparato. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
  • Página 55 ¿Qué hacer en caso de avería? ¡Atención! ¿Qué hacer en caso de Daños causados por el agua avería? Las fugas de agua pueden ocasionar daños. Desbloqueo de emergencia No abrir la puerta de carga mientras ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? pueda verse agua a través del cristal.
  • Página 56 ¿Qué hacer en caso de avería? Indicaciones en la pantalla de visualización Indicador Posible causa/Forma de subsanarla - P - y Ï La puerta de carga está desbloqueada. Se puede introducir más ropa en la lavadora. - P - La temperatura es demasiado elevada. Esperar hasta que descienda la ■...
  • Página 57 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? Averías Posible causa/Forma de subsanarla Se producen fugas de Fijar correctamente la manguera de desagüe o sustituirla. ■ agua. Apretar la conexión roscada de la manguera de alimentación de agua. ■...
  • Página 58 ¿Qué hacer en caso de avería? Averías Posible causa/Forma de subsanarla El resultado del No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibro ha ■ centrifugado no es detenido el centrifugado debido a una distribución irregular de la ropa. satisfactorio.
  • Página 59 ¿Qué hacer en caso de avería? Averías Posible causa/Forma de subsanarla La pantalla de ¿Se ha producido un corte del suministro eléctrico? ■ visualización y las ¿Ha saltado el fusible? Conectar el fusible o reemplazarlo. ■ lámparas indicadoras no En caso de repetirse la avería, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ■...
  • Página 60 Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Si no se puede solucionar la avería, S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a ponerse en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 61 Valores de consumo Valores de consumo Duración del programa, humedad residual, consumo de energía V a l o r e s d e c o n s u m o y agua de los programas de lavado principales (datos aproximados) Programa Carga Consumo de...
  • Página 62 Datos técnicos Programas más eficientes para las prendas de algodón Los siguientes programas (programas estándar, señalizados con ü) son apropiados para la limpieza de prendas de algodón con una suciedad normal y resultan más eficientes en cuanto al consumo combinado de energía y agua. Programas estándar para algodón de acuerdo con el Reglamento UE 1015/2010 Programa + temperatura + tecla Carga...
  • Página 63 Garantía Aqua-Stop Garantía Aqua-Stop Solo para aparatos con Aqua-Stop G a r a n t í a A q u a - S t o p Además de los derechos de garantía derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato, el comprador tendrá...
  • Página 64 Reparación y asesoramiento en caso de avería 902 11 88 21 Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica. BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.com *9001190006* 9001190006 (9603)