Página 1
Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV FXUA50AVEB FXUA71AVEB FXUA100AVEB...
Página 2
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................2.2.1 Información general ............................2.2.2 Lugar de instalación............................
Página 3
Tabla de contenidos Para el instalador 14 Acerca de la caja 14.1 Resumen: Acerca de la caja ............................45 14.2 Unidad interior................................45 14.2.1 Desembalaje y manipulación de la unidad ....................45 14.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior ..................45 15 Acerca de las unidades y las opciones 15.1 Identificación...................................
Página 4
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
Página 5
Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra. ▪...
Página 6
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar una descarga eléctrica, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice SOLO accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de...
Página 7
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia. ADVERTENCIA Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales.
Página 8
Precauciones generales de seguridad 2.2.3 En el caso de refrigerante R410A o R32 Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información. AVISO Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la normativa vigente.
Página 9
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya oxígeno en el sistema. SOLO debe cargarse refrigerante después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío. Posible consecuencia: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra oxígeno en el compresor cuando está...
Página 10
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO viene instalado de fábrica, en el cableado fijo, DEBE instalarse un medio de separación en todos los polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III.
Página 11
Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
Página 12
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
Página 13
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "18 Instalación eléctrica" [ 70]) Instalación eléctrica (consulte ADVERTENCIA Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación. ADVERTENCIA ▪ Los trabajos de cableado DEBEN confiarse a un electricista autorizado y DEBEN cumplir con la normativa en vigor. ▪...
Página 14
ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de...
Página 15
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador AVISO ▪ Precauciones que deben tomarse para evitar vibraciones u ondulaciones excesivas en la tubería de refrigerante. ▪ Los dispositivos de protección, las tuberías y los empalmes deben protegerse lo máximo posible frente a los efectos adversos del entorno. ▪...
Página 16
Para el usuario FXUA50~100AVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673843-1 – 2022.01...
Página 17
Instrucciones de seguridad para el usuario 4 Instrucciones de seguridad para el usuario Observe siempre las siguientes normas e instrucciones de seguridad. 4.1 Información general ADVERTENCIA Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador. ADVERTENCIA Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o...
Página 18
Instrucciones de seguridad para el usuario ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado por un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes.
Página 19
Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN La unidad está equipada con medidas de seguridad eléctricas, como un detector de fugas de refrigerante. Para ser eficaz, la unidad debe recibir suministro eléctrico en todo momento después de la instalación, excepto en los breves periodos de mantenimiento.
Página 20
Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. ADVERTENCIA NO coloque ni utilice aerosoles inflamables cerca del equipo de aire acondicionado y NO utilice aerosoles cerca de la unidad. Si lo hace, se podría producir un incendio. ADVERTENCIA Mantenga las aberturas para ventilación necesarias libres de obstrucciones.
Página 21
Instrucciones de seguridad para el usuario PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Antes de limpiar el aire acondicionado o el filtro de aire, asegúrese de detener el funcionamiento y DESCONECTAR el suministro eléctrico. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones. ADVERTENCIA Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos.
Página 22
Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA ▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de refrigerante. ▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante. ▪...
Página 23
Acerca del sistema 5 Acerca del sistema ADVERTENCIA ▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta.
Página 24
Consumo eléctrico total elec Nivel de potencia sonora (refrigeración) dB(A) Nivel de potencia sonora (calefacción) dB(A) Información de contacto: DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic FXUA 50 0,029 FXUA 71 0,055 FXUA100...
Página 25
Interfaz de usuario 6 Interfaz de usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
Página 26
Antes de la puesta en marcha 7 Antes de la puesta en marcha ADVERTENCIA Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas calientes. ADVERTENCIA Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado correctamente un instalador. PRECAUCIÓN No es saludable que se exponga frente al flujo de aire durante un período prolongado de tiempo.
Página 27
Funcionamiento 8 Funcionamiento 8.1 Rango de funcionamiento INFORMACIÓN Para conocer los límites de funcionamiento, consulte los datos técnicos de la unidad exterior conectada. 8.2 Acerca de los modos de funcionamiento INFORMACIÓN En función del sistema instalado, algunos modos de funcionamiento no estarán disponibles.
Página 28
Funcionamiento Icono Modo de funcionamiento Automático. En el modo automático, la unidad interior cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración, según lo requiera el punto de consigna. 8.2.2 Modos de funcionamiento de calefacción especiales Funcionamiento Descripción Desescarche Para evitar la pérdida de capacidad de calefacción como consecuencia de la acumulación de escarcha en la unidad exterior, el sistema entrará...
Página 29
Funcionamiento INFORMACIÓN En función del diseño y organización del sistema, puede que la función de orientación del flujo de aire no esté disponible. Nota: La posición recomendada de las palas horizontales (aletas) varía en función del modo de funcionamiento. a Refrigeración b Calefacción INFORMACIÓN Para el procedimiento de ajuste de orientación del flu7jo de aire, consulte la guía de...
Página 30
Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 9 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo PRECAUCIÓN No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. AVISO NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños.
Página 31
Mantenimiento y servicio técnico 10 Mantenimiento y servicio técnico 10.1 Precauciones de mantenimiento y servicio AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos.
Página 32
Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos. AVISO Al limpiar el intercambiador de calor, asegúrese de retirar los componentes electrónicos encima de él. El agua y los detergentes pueden deteriorar el aislante de los componentes electrónicos y provocar que se quemen.
Página 33
Mantenimiento y servicio técnico 10.2.2 Cómo limpiar el filtro de aire Cuándo limpiar el filtro de aire: ▪ Por norma general: Límpielo cada 6 meses. Si el aire de la habitación está muy contaminado, aumente la frecuencia de limpieza. ▪ Dependiendo de los ajustes, la interfaz de usuario puede mostrar la notificación "Time to clean filter"...
Página 34
Mantenimiento y servicio técnico 7 Para eliminar las pantallas de advertencia, consulte la guía de referencia de la interfaz de usuario. 10.2.3 Cómo limpiar la rejilla de aspiración 1 Abra la rejilla de aspiración. Deslice simultáneamente los dos mecanismos de fijación y abra con cuidado la rejilla de aspiración.
Página 35
Mantenimiento y servicio técnico 10.4 Mantenimiento después de un largo período sin utilizar la unidad P.ej. al comienzo de la temporada. ▪ Retire cualquier objeto que pueda bloquear las válvulas de entrada y salida de las unidades interior y exterior. ▪...
Página 36
Mantenimiento y servicio técnico 10.5.1 Acerca del sensor de fugas de refrigerante ADVERTENCIA Es necesario sustituir el sensor de fugas de refrigerante R32 después de cada detección o al final de su vida útil. SOLO personal autorizado debe sustituir el sensor. AVISO El funcionamiento de las medidas de seguridad se comprueba periódicamente de forma automática.
Página 37
Mantenimiento y servicio técnico INFORMACIÓN El flujo de aire mínimo durante el funcionamiento normal o durante la detección de fuga de refrigerante es siempre >240 m FXUA50~100AVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673843-1 –...
Página 38
Solución de problemas 11 Solución de problemas Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA Detenga la unidad y DESCONÉCTELA de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
Página 39
Solución de problemas Fallo de funcionamiento Medida El sistema funciona, pero la ▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la refrigeración o calefacción unidad exterior o interior no la esté bloqueando es insuficiente. algún obstáculo. Retire cualquier obstáculo que produzca el obstáculo y manténgalas bien ventiladas.
Página 40
Solución de problemas 11.1.2 Síntoma: La velocidad del ventilador no se corresponde con la configuración establecida La velocidad del ventilador no cambia aunque se pulse el botón de ajuste de velocidad del ventilador. Durante la operación de calefacción, cuando la temperatura ambiente alcanza la temperatura fijada, la unidad exterior se detiene y la interior silencia el ventilador.
Página 41
Solución de problemas 11.1.8 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior) ▪ Cuando el sistema se encuentra en modo de refrigeración o está realizando la función de descongelación, se puede oír de forma continuada un débil siseo. Este el es sonido del gas refrigerante fluyendo a través de las unidades interior y exterior.
Página 42
Reubicación 12 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para mover y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. FXUA50~100AVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673843-1 –...
Página 43
Tratamiento de desechos 13 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Página 44
Para el instalador FXUA50~100AVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673843-1 – 2022.01...
Página 45
Acerca de la caja 14 Acerca de la caja 14.1 Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir la caja con la unidad interior. Contiene información sobre: ▪ Desembalaje y manipulación de la unidad ▪...
Página 46
Acerca de la caja 1× 1× 1× 1× 8× 10× 4× 2× 1× 1× 3× 1× 1× 1× 5× 1× a Plantilla de papel para la instalación (parte superior del embalaje) b Precauciones generales de seguridad c Manual de instalación y funcionamiento de la unidad interior d Tubo flexible de drenaje e Abrazadera de metal f Arandela para el soporte del cojinete...
Página 47
Acerca de las unidades y las opciones 15 Acerca de las unidades y las opciones En este capítulo 15.1 Identificación ..................................15.1.1 Etiqueta de identificación: unidad interior......................15.2 Acerca de la unidad interior ..............................15.3 Esquema del sistema ................................15.4 Combinación de unidades y opciones............................
Página 48
Acerca de las unidades y las opciones a Unidad interior b Unidad exterior c Interfaz de usuario d Aire de aspiración e Aire de descarga f Tubería de refrigerante + cable de transmisión g Tubería de drenaje h Rejilla de aspiración y filtro de aire 15.4 Combinación de unidades y opciones INFORMACIÓN Puede que algunas opciones NO estén disponibles en su país.
Página 49
Acerca de las unidades y las opciones ▪ PCB de salida opcional (para proporcionar una salida para el dispositivo externo): La PCB se activará la alarma externa en caso de que se detecte una fuga, falle el sensor o se desconecte. Para conocer el nombre de modelo exacto, consulte la lista de opciones de la unidad interior.
Página 50
Instalación de la unidad 16 Instalación de la unidad En este capítulo 16.1 Preparación del lugar de instalación ............................16.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior............... 16.2 Montaje de la unidad interior ..............................16.2.1 Pautas al instalar la unidad interior ........................16.2.2 Pautas al instalar la tubería de drenaje .........................
Página 51
Instalación de la unidad PRECAUCIÓN Este aparato NO es accesible al público en general, por lo tanto, instálelo en una zona segura, a la que no se pueda acceder fácilmente. Esta unidad, tanto la interior como la exterior, es adecuada para instalarse en un entorno comercial e industrial ligero.
Página 52
Instalación de la unidad 16‒1 Patrón de descarga (vista superior) Descarga de 4 vías Descarga de 3 vías Descarga de 2 vías (es necesario el kit de almohadilla de cierre opcional) Los símbolos y muestran la dirección de la tubería de refrigerante. ▪...
Página 53
Instalación de la unidad A: ≥1500 A: ≥30 (mm) A Distancia mínima hasta la pared B Distancia mínima y máxima hasta el suelo a Salida de aire b Entrada de aire c Lateral con salida de aire cerrada (es necesario el kit de almohadilla de cierre) d Unidad interior e Obstáculos f Suelo...
Página 54
Instalación de la unidad (mm) a Bloque del techo b Anclaje c Tuerca larga o hebilla de giro d Techo suspendido e Perno de suspensión ▪ Pernos de suspensión y unidad. Utilice pernos de suspensión M8~M10 para la instalación. Fije el soporte de suspensión al perno de suspensión. Fíjelo de forma segura utilizando una tuerca y una arandela en la parte superior e inferior del soporte de suspensión.
Página 55
Instalación de la unidad (mm) A Ubicaciones de la tubería ascendente y la conexión de drenaje B Ubicaciones de la tubería posterior y la conexión de drenaje C Ubicaciones de la tubería derecha y la conexión de drenaje Cómo abrir la cubierta de aspiración y retirar la tapa de esquina 1 Retire la cinta de transporte.
Página 56
Instalación de la unidad 4 Inserte firmemente los 2 pernos de suspensión restantes en el soporte de suspensión su posición y fíjelo firmemente con la tuerca y la arandela inferior. a Pieza de la tubería 5 Asegúrese de que la unidad esté nivelada en los lados de salida de aire mediante un nivel.
Página 57
Instalación de la unidad Retire la pala horizontal de la salida de aire a bloquear. a Pala horizontal b Motor paso a paso c Gancho d Cojinete 1 Levante con cuidado la pala horizontal con ambas manos y retírela del cojinete en el lateral sin el motor paso a paso.
Página 58
Instalación de la unidad g Parte curvada de la almohadilla de cierre h Espacio entre el panel decorativo inferior y la bandeja de drenaje 1 Inserte la pieza saliente (2 ubicaciones) de la almohadilla de cierre en el espacio entre el panel decorativo superior y el aislamiento. 2 Inserte las piezas curvadas (2 ubicaciones) en los extremos de la almohadilla de cierre ligeramente en el espacio entre el panel decorativo inferior y la bandeja de drenaje e inserte la almohadilla de cierre.
Página 59
Instalación de la unidad 1~1.5 m a Barra de refuerzo Permitido No permitido ▪ Condensación. Tome medidas contra la condensación. Aísle toda la tubería de drenaje del edificio. ▪ Tubería ascendente. Si es necesario para la pendiente, puede instalar una tubería ascendente.
Página 60
Instalación de la unidad A Tubería derecha B Tubería posterior C Tubería ascendente a Material de sellado (grande) (accesorio) b Manguera de drenaje (accesorio) c Abrazadera de metal (accesorio) d Codo (accesorio) e Lado más largo del codo (tubería posterior) f Lado más corto del codo (tubería ascendente) A-A' A-A'...
Página 61
Instalación de la unidad Comprobación de fugas de agua El procedimiento varía dependiendo de si la instalación se ha terminado o no. Si la instalación del sistema no se ha terminado aún, deberá conectar provisionalmente la interfaz de usuario y la alimentación eléctrica a la unidad. Cuando aún no haya finalizado la instalación del sistema 1 Conecte el cableado eléctrico provisionalmente.
Página 62
Instalación de la unidad Cuando haya finalizado la instalación del sistema 1 Inicie el funcionamiento de refrigeración (consulte la guía de referencia o el manual de mantenimiento de la interfaz de usuario). 2 Vierta de forma gradual alrededor de 1 l de agua a través de la entrada de agua y compruebe si hay fugas (consulte "Cuando aún no haya finalizado la instalación del...
Página 63
Instalación de las tuberías 17 Instalación de las tuberías En este capítulo 17.1 Preparación de las tuberías de refrigerante .......................... 17.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................17.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ......................17.2 Cómo conectar las tuberías de refrigerante .......................... 17.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante .....................
Página 64
Instalación de las tuberías Diámetro exterior Grado de temple Grosor (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 9,5 mm (3/8 pulgadas) 12,7 mm (1/2 pulgadas) 15,9 mm (5/8 pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
Página 65
Instalación de las tuberías ▪ Aislar las tuberías de refrigerante ▪ Tenga en cuenta las pautas para: Curvar los tubos Abocardar los extremos de la tubería Utilización de las válvulas de cierre 17.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪...
Página 66
Instalación de las tuberías Unidad Período de instalación Método de protección Unidad exterior >1 mes Pinzar la tubería <1 mes Pinzar la tubería o aplicar cinta aislante Unidad interior Independientemente del período INFORMACIÓN NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante.
Página 67
Instalación de las tuberías 17.2.5 Cómo abocardar el extremo del tubo AVISO ▪ Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante. ▪ NO vuelva a utilizar el abocardado. Utilice abocardados nuevos para evitar fugas de gas refrigerante. ▪ Utilice las tuercas abocardadas que se suministran con la unidad. Si se utilizan tuercas abocardadas diferentes puede producirse una fuga de gas refrigerante.
Página 68
Instalación de las tuberías ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. ▪ La tubería de refrigerante puede conectarse desde 3 direcciones. En caso de tubería ascendente, retire la cubierta del orificio de la tubería y perfore los orificios para la tubería.
Página 69
Instalación de las tuberías a Material de aislamiento de tuberías (de suministro independiente) b Brida de sujeción (accesorio) c Conexión de tuerca abocardada d Pieza de aislamiento: Grande (tubería de gas) (accesorio) e Tubería en forma de L (accesorio) INFORMACIÓN Además, doble la tubería de líquido con un radio de ≤40 mm mediante un curvatubos.
Página 70
Instalación eléctrica 18 Instalación eléctrica En este capítulo 18.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................18.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................18.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................18.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior ......................
Página 71
Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
Página 72
Instalación eléctrica Tipo de cable Método de instalación Cable conductor trenzado con terminal de tipo engaste redondo a Terminal b Tornillo c Arandela plana Permitido NO permitido Pares de apriete Cableado Tamaño del tornillo Par de apriete (N•m) Cable de suministro eléctrico 1,3~1,6 Cable de transmisión M3.5...
Página 73
Instalación eléctrica 18.2 Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior AVISO ▪ Siga el diagrama del cableado eléctrico (se adjunta con la unidad, está en el reverso de la tapa de servicio). ▪ Para obtener instrucciones sobre cómo conectar el equipo opcional, consulte el manual de instalación suministrado con el equipo opcional.
Página 74
Instalación eléctrica 60~80 10~20 a Conexión del cable de la interfaz del usuario y del cable de transmisión b Brida de sujeción (accesorio) c Conexión del cable de suministro eléctrico 6 Fije una tela no tejida (accesorio) para evitar que los cables se adhieran. 7 Divida la almohadilla de sellado pequeña (accesorio) y envuelva todos los cables.
Página 75
Instalación eléctrica TO IN/D TO OUT/D a Unidad exterior b Unidad interior c Interfaz de usuario d Unidad interior más abajo AVISO La conexión de control de grupo NO está permitida. PRECAUCIÓN ▪ Cada unidad interior debe conectarse a una interfaz de usuario independiente. Como interfaz de usuario, solo se puede utilizar un controlador remoto compatible con el sistema de seguridad.
Página 76
Finalización de la instalación de la unidad interior 19 Finalización de la instalación de la unidad interior 19.1 Cómo montar la tapa de esquina Para la salida de tubería posterior y ascendente, corte la abertura de la tubería antes de montar las cubiertas de esquina. Corte la abertura con cuidado para que las piezas de la tapa de esquina no se caigan cuando se instale en la unidad.
Página 77
Finalización de la instalación de la unidad interior 45° 2 Cierre la rejilla de aspiración deslizando los mecanismos de fijación lejos de la parte intermedia de la unidad. a Mecanismos de fijación FXUA50~100AVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673843-1 –...
Página 78
Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 79
Puesta en marcha AVISO Funcionamiento en modo refrigeración. Realice una prueba de funcionamiento en modo refrigeración para poder detectar las válvulas de cierre que no se abren. Incluso si la interfaz de usuario se ha establecido en modo calefacción, la unidad funcionará...
Página 80
Puesta en marcha 20.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento INFORMACIÓN ▪ Lleve a cabo la prueba de funcionamiento de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en el manual de la unidad exterior. ▪ La prueba de funcionamiento solo puede considerarse completa si no aparece ningún código de avería en la interfaz de usuario o en la pantalla de 7 segmentos de la unidad exterior.
Página 81
Configuración 21 Configuración 21.1 Ajuste de campo Realice los siguientes ajustes de campo de forma que se correspondan con la configuración de la instalación real y con las necesidades del usuario: ▪ Altura del techo ▪ Volumen de aire cuando el control del termostato está APAGADO ▪...
Página 82
Configuración Si desea… Entonces — Con el termostato en 12 (22) APAGADO durante el Volumen de ajuste funcionamiento de APAGADO refrigeración Supervisión 1 Supervisión 2 Con el termostato en 12 (22) APAGADO durante el Volumen de ajuste funcionamiento de APAGADO calefacción Supervisión 1 Supervisión 2...
Página 83
Configuración Ajuste: Conmutación del diferencial del termostato (en caso de utilización de sensor remoto) Si el sistema cuenta con un sensor remoto, establezca los incrementos de aumento/reducción. Si desea cambiar los incrementos a… Entonces — 1°C 12 (22) 0,5°C Ajuste: Diferencial de cambio automático Establezca la diferencia de temperatura entre el punto de consigna en refrigeración y el punto de consigna en calefacción en modo automático (disponibilidad en función del tipo de sistema).
Página 84
Configuración Ajuste: Orientación de la descarga de aire Proceda de la siguiente forma para cambiar el ajuste de descarga de aire (descarga de 2 vías y de 3 vías). Si desea cambiar el ajuste de descarga de aire Entonces en… —...
Página 85
Configuración Si desea cambiar los incrementos a… Entonces — APAGADO forzado 12 (22) Operación de ENCENDIDO/APAGADO Emergencia (se recomienda para la operación de alarma) APAGADO forzado: varios inquilinos Ajuste de interconexión A Ajuste de Interconexión B Los ajustes de campo se definen de la siguiente forma: •...
Página 86
Entrega al usuario 22 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Página 87
Solución de problemas 23 Solución de problemas 23.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error Si la unidad presenta un problema, la interfaz de usuario muestra un código de error. Es importante conocer el problema y tomar medidas antes de reinicializar el código de error.
Página 88
Solución de problemas Código Descripción Fallo de funcionamiento del termistor del aire de aspiración Fallo de funcionamiento del termistor de aire de descarga Anomalía del termistor de temperatura ambiente del controlador remoto FXUA50~100AVEB Guía de referencia para el instalador y el usuario Equipo de aire acondicionado sistema VRV 4P673843-1 –...
Página 89
Tratamiento de desechos 24 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Página 90
25 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 91
Datos técnicos Símbolo Significado Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las Fusible características, consulte la PCB dentro de la unidad) Conector (tierra de bastidor) Arnés de cables...
Página 92
Datos técnicos Símbolo Significado Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH Sensor de presión (alta) S*NPL Sensor de presión (baja) S*PH, HPS*...
Página 93
Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
Página 96
4P673843-1 2022.01 Verantwortung für Energie und Umwelt...