PF1805PTWH
WALL HUNG URINAL
URINOIR MURAL / MINGITORIO PARA INSTALAR EN LA
Installation Instructions
Instructions pour l'installation / Instrucciones de instalación
ENGLISH
Caution-Tips:
Refer to all local plumbing and building codes before
installation. Follow flush valve manufacturer's installa-
tion instructions. This fixture requires 25 psi minimum
water pressure.
CARE INSTRUCTIONS:
1. Turn water supply off. Install or relocate the
supply line wand waste pipe to conform to rough in
dimensions.
2. Install shutoff valve, (not included) per manufactur-
er's instructions.
3. Insure there is appropriate construction framing to
support urinal.
4. Install the wall hangers according to the rough in
dimensions by marking each hole then drilling a pilot
hole.
5. Attach with appropriate lag screws. (figure 1)
6. Gently place the urinal on the hanger(s) as supplied
and installed.
7. Install the flush valve per the manufacturer's
instructions.
8. Connect the water supply and waste pipe
connections.
9. Install the P-trap and tail piece, (not included) per
the manufacturer's instructions.
FRANÇAIS
Attention - conseils :
Veuillez vous référer à tous les codes locaux de
plomberie et de construction avant de procéder
à l'installation. Veuillez suivre les instructions
d'installation du fabricant du robinet de fond de cuve.
Cet équipement exige une pression d'eau minimum
de 25 psi.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN :
1. Coupez l'alimentation d'eau. Installez ou relogez le
tuyau d'alimentation et le tuyau de vidange pour qu'ils
soient conformes aux dimensions de la plomberie
brute.
2. Installez une soupape d'arrêt (non fournie)
conformément aux instruction du fabricant.
3. Assurez-vous que la structure de la construction
peut soutenir l'urinoir.
4. Installez les supports muraux conformément
aux dimensions de la plomberie brute en marquant
chaque trou, puis en perçant un trou pilote.
5. Fixez à l'aide de tirefonds appropriés. (figure 1)
6. Installez délicatement l'urinoir sur les supports
fournis et installés.
7. Installez le robinet de la chasse d'eau
conformément aux instructions du fabricant.
8. Connectez le tuyau d'alimentation d'eau et le tuyau
de vidange.
9. Installez le siphon en P et le raccord droit de
vidange (non fournis) conformément aux instructions
du fabricant.
1
ESPAÑOL
Precaución-consejos:
Antes de la instalación, consulte todos los códigos
locales de plomería y construcción. Siga las
instrucciones de instalación del fabricante de la
válvula de descarga. Estas conexiones requieren una
presión mínima de agua de 25 psi.
INSTRUCCIONES PARA SU CUIDADO:
1. Cierre el suministro de agua. Instale o reubique
la línea de suministro y la tubería de drenaje a las
dimensiones aproximadas.
2. Instale la válvula de cierre, (no incluida) según las
instrucciones del fabricante.
3. Asegúrese de que el apoyo de la construcción sea
adecuado para el mingitorio.
4. Instale los ganchos de pared de acuerdo con las
dimensiones aproximadas marcando cada orificio y
perforando un orificio piloto.
5. Instale con los tornillos de compresión adecuados.
(imagen 1)
6. Coloque con cuidado el mingitorio en los ganchos,
(s) según se suministran y se instalan.
7. Instale la válvula de descarga según las
instrucciones del fabricante.
8. Conecte el suministro de agua y la tubería de
drenaje.
9. Instale el sifón de desagüe y la tubería de drenaje,
(no incluidos) según las instrucciones del fabricante.
PROFLO.COM
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2019 Ferguson Enterprises, LLC 0419 1232818