Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
SV
Návod k použití
CS
Návod k použitíu
SK
VE-5949

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tristar VE-5949

  • Página 1 VE-5949 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod k použití Návod k použitíu...
  • Página 3 Instruction manual VE-5949 Dear customer, • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks. Congratulations and thank you for purchasing this high quality • Never use the device unsupervised.
  • Página 4 • Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table 6. Axle or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly 7. Motor front cover into contact with the hot parts of theappliance. Do not place the 8.
  • Página 5 3. Never insert fingers, pencils, or any other object through the guard • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused when the fan is running. by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
  • Página 6 GUIDELINES FOR PROTECTION OF • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. THE ENVIRONMENT • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. This appliance should not be put into the domestic •...
  • Página 7 Gebruiksaanwijzing VE-5949 Geachte klant, • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt ondergrond.
  • Página 8 • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het ONDERDELEN STATIEF apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd 9. Clips is, moet u het laten vervangen door een geautoriseerd 10. Snelheidregelknoppen servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen. 11.
  • Página 9 Voor 5. Schakel de ventilator uit wanneer deze van de ene plaats naar de vervolgschade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk. andere wordt gebracht. • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk.
  • Página 10 AANWIJZINGEN TER BESCHERMING • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na VAN HET MILIEU aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij •...
  • Página 11 Mode d’emploi VE-5949 Cher client, • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit. Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir •...
  • Página 12 • Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. 6. Axe • Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table 7. Couverture du moteur ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre 8.
  • Página 13 • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des 5. Débranchez le ventilateur avant de le déplacer. blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité...
  • Página 14 DIRECTIVES POUR LA PRÉSERVATION • Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé. DE L'ENVIRONNEMENT • En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets chez le revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
  • Página 15 Bedienungsanleitung VE-5949 Sehr geehrter Kunde, • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist.
  • Página 16 oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr STÄNDERBAUTEILE vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder 9. Clips Stecker von einem autorisierten Techniker (*) ausgetauscht 10. Geschwindigkeits-Steuerknöpfe werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. 11. Höheneinstellknopf • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. 12.
  • Página 17 Schritte ein weiteres Mal. GARANTIE 7. Montieren Sie den Frontschutz mithilfe der Klammern und der mitgelieferten Schraube auf dem Rückseitenschutz. • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von: o Herunterfallen des Geräts. GEBRAUCH o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer 1.
  • Página 18 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist. Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 19 Manual de usuario VE-5949 Estimado cliente, • No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de daños o si tiene fugas. Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea • No utilice el dispositivo sin supervisión.
  • Página 20 • No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. 5. Protector trasero • Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando. 6. Eje • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o 7.
  • Página 21 álabes de ventilador. 6. Pruebe los álabes girando con la mano. Asegúrese de que no hay • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: rozamiento, si hay algo de rozamiento repita de nuevo los pasos o En caso de caída del aparato...
  • Página 22 NORMAS DE PROTECCIÓN DEL • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la MEDIOAMBIENTE fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo. Este aparato no debe desecharse con los residuos •...
  • Página 23 Manual de utilizador VE-5949 Estimado cliente, • Não use o aparelho quando este tiver caído e se houver sinais de danos ou de fugas. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada • Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
  • Página 24 • Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar. 6. Eixo • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa 7. Motor de capa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra 8.
  • Página 25 GARANTIA anteriores novamente. 7. Monte a cobertura frontal na cobertura traseira com grampos e o • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes parafuso fornecido casos: o O aparelho tiver caído o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou...
  • Página 26 INSTRUÇÕES GERAIS SOBRE A • A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção PROTECÇÃO DO AMBIENTE necessária para este aparelho. • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a Este aparelho não deve ser colocado juntamente com reparação será...
  • Página 27 Instrukcja obsługi VE-5949 Drogi kliencie, • Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni. • Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości oznaki uszkodzenia lub gdy przecieka. produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, •...
  • Página 28 • Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła. WENTYLATOR- CZĘŚCI • Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda 1. Przednia osłona elektrycznego. 2. Przycisk blokady ostrza wentylatora • Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się 3.
  • Página 29 GWARANCJA z bolcem na osi, zamocować ostrza poprzez dociśnięcie przycisku blokady ostrza wentylatora. • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w 6. Przetestować ostrza, obracając je ręcznie. Sprawdzić, czy nie ma wyniku: tarcia, a kiedy pojawi się tarcie, powtórzyć ponownie poprzednie kroki.
  • Página 30 WYTYCZNE DOTYCZĄCE OCHRONY niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. ŚRODOWISKA • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz należy zlecona upoważnionej do tego firmie.
  • Página 31 Manuale utente VE-5949 Caro cliente, • Non utilizzare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni o se vi sono perdite. Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni •...
  • Página 32 (*) Elettricista competente qualificato: reparto post-vendite del PARTI SUPPORTO produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, 9. Clip approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per 10. Volantini comando velocità evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio 11.
  • Página 33 • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali 4. Controllare che il ventilatore si trovi su una superficie piana e causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle stabile per evitare che si ribalti.
  • Página 34 LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. DELL’AMBIENTE • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella alla ricevuta di acquisto.
  • Página 35 Bruksanvisning VE-5949 Käre kund, • Använd aldrig apparaten oövervakad. • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad elektriker (*). Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö.
  • Página 36 (*) Kompetent kvalificerad elektriker: tillverkarens eller importörens STATIVETS DELAR kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person 9. Clips som kan utföra den här typen av reparationer utan att utsätta 10. Hastighetskontrollreglage sig själv eller andra för faror. Lämna alltid in apparaten till den 11.
  • Página 37 5. Placera bladen på axeln genom att matcha skårorna på bladen med stiftet på axeln, dra åt bladen genom att vrida på låsknappen • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: för fläktbladen. o Att apparaten har fallit ned 6.
  • Página 38 RIKTLINJER FÖR SKYDD AV MILJÖN • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans när den slutat fungera, utan måste kasseras med kvittot.
  • Página 39 Návod k použití VE-5949 Vážený zákazníku, • Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. • Všechny opravy by měl provádět kompetentní kvalifikovaný Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce elektrikář (*). kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste •...
  • Página 40 * Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce, ČÁSTI STOJANU dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a 9. Klipů kompetentní k provádění tohoto druhu oprav, aby se předešlo 10. Rídící knoflíky rychlosti poškození. V každém případě byste měli tento spotřebič vrátit 11.
  • Página 41 Tristar zodpovědná. 5. Předtím než ho budete přesouvat, vytáhněte přístroj ze zásuvky. • Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění osob zapříčiněné nesprávným používáním nebo tím, že osoby nerespektují návod k použití. ÚDRŽBA •...
  • Página 42 POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou PROSTŘEDÍ výměnu celého přístroje. V těchto případech prosím kontaktujte naši horkou linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do podléhají poplatku. domovního odpadu, musí být zlikvidován či recyklován •...
  • Página 43 Návod k použití VE-5949 Vážený zákazník, • Zariadenie nikdy nepoužívajte bez dozoru. • Všetky opravy musí vykonať kompetentný kvalifikovaný elektrikár(*). Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento vysokokvalitný výrobok. • Dbajte na to, aby ste zariadenie skladovali v suchom prostredí.
  • Página 44 * Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajný servis výrobcu KOMPONENTY PODSTAVCA alebo dovozcu, alebo akákoľvek iná osoba, ktorá má kvalifikáciu, 9. Spona povolenie a kompetencie na vykonávanie tohto druhu opráv, aby 10. Regulátory rýchlosti sa predišlo všetkým nebezpečenstvám. V každom prípade je 11.
  • Página 45 • Škody spôsobené používaním, ktoré je v rozpore s daným 5. Ventilátor pred premiestňovaním odpojte. návodom, vedú k neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť Tristar zodpovedná. • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody ÚDRŽBA alebo zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo nedodržaním bezpečnostných pokynov.
  • Página 46 POKYNY TÝKAJÚCE SA OCHRANY • Ak chcete uplatniť záruku, zaneste celé zariadenie aj s pôvodným ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA obalom a dokladom o zaplatení predajcovi. • Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú Toto zariadenie sa nesmie na konci životnosti likvidovať výmenu celého zariadenia. V danom prípade sa obráťte na našu spolu s komunálnym odpadom, ale musí...
  • Página 48 Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands www.tristar.eu...