Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6427L
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6427L

  • Página 1 G6427L UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 Español H: Tecla ECO ELEMENTOS DEL MONITOR.- A: Este electrónico (Monitor) dispone PUESTA EN MARCHA.- de 7 displays: Inclinación; Tiempo; Programas; Velocidad; Distancia; Conecte la unidad a un enchufe Pulso y Calorías. provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor (L) en posición (1). Fig.1. B: Pulsadores o teclas de acceso La llave de seguridad (g) deberá...
  • Página 4 Pulse a la vez las teclas PROGRAM y Estando la máquina preparada, pulse MODE durante segundos la tecla PROGRAM y le aparecerá en aproximadamente, pulse MODE para display pulsando tecla seleccionar el parámetro F4 y le PROGRAM accede todos aparecerá en la ventana (A) “KM”. programas.
  • Página 5 Por ejemplo: 8 x 500 metros significa intervalo frecuencia que el usuario correrá 8 series de 500 cardiaca. metros “velocidad objetivo” Seleccione la modalidad deseada de la seleccionada. Cada 50 segundos la serie pulsando las teclas SPEED (↨). máquina bajará automáticamente la Pulse MODE y seleccione la edad velocidad a una velocidad prefijada de (parpadeará...
  • Página 6 PROGRAMAS PREDEFINIDOS.- Estando la máquina preparada, pulse la tecla PROGRAM y le aparecerá en Además de los programas de series, el display P_01, pulsando la tecla existen otros programas estándar de PROGRAM accede a los programas entrenamiento. usuario del (U_01; U_02; U_03), una Pulse la tecla Program hasta llegar a vez haya elegido su programa pulse la P01.
  • Página 7 TIPO 1 (5%-9%) Varón muy deportista PROGRAMA DE GRASA TIPO 2 (10%-14%) Varón deportista ideal TIPO 3 (15%-19%) Muy esbelto CORPORAL.- TIPO 4 (20%-24%) Deportista BODY-FAT. TIPO 5 (25%-29%) Salud ideal El programa (“F” BODY-FAT) esta TIPO 6 (30%-34%) Esbelto diseñado para calcular el porcentaje de TIPO 7 (35%-39%) Demasiado obeso...
  • Página 8 PARADA DE EMERGENCIA.- inclinación de su unidad desde el nivel 0 hasta el nivel 15 según a la Para dar máxima seguridad al usuario, inclinación a la que desee hacer el esta unidad dispone de una llave de ejercicio. seguridad (g) y de un botón de START/STOP.
  • Página 9 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Página 10 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- START/STOPING.- A: The electronic monitor has 7 Plug the unit into a wall socket with an displays: Time; Programs; Speed; EARTH terminal and set switch (L) to Distance; Incline; Pulse rate and position (1), Fig.1. Calories.
  • Página 11 Press and hold the PROGRAM and SERIES PROGRAMS.- MODE keys at the same time for 5 This monitor has 4 preset series approximately seconds. Press MODE programs. to select F4 parameter in display (A). Press the PROGRAM key to choose Press +/- to select “M”...
  • Página 12 Press MODE and select the desired E.g.: 8 x 1 minute means that the user “target speed” by pressing the SPEED will run 8 series of 1 minute while the (↨) keys. machine gradually increases inclination until reaches HEART RATE SERIES (S03).- maximum.
  • Página 13 minutes then each stage will last 1 Program graphics for P1 to P08. minute. See end pages.- Press START/STOP and the machine will start after a 3 second countdown, ECO FUNCTION.- shown on the central display. Press this button when in manual or You can change the speed settings at program mode to enter into economic any time during the exercise by...
  • Página 14 BODY TYPE app to run it. When prompted by the There are 9 body types based on the app, select the appropriate BH Module percentage of fat calculated. from the list displayed on the Android device to pair. TYPE 1 (5%-9%) Extremely athletic TYPE 2 (10%-14%) Ideal sportsman...
  • Página 15 using a compatible chest band. IMPORTANT: INCLINATION LEVEL MUST BE AT ITS LOWEST FAN.- SETTING BEFORE ATTEMPTING TO Press the FAN key and the fan will PUT THE TREADMILL INTO THE start. To stop it, press the FAN key FOLDED POSITION. again.
  • Página 16 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Página 17 Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- A: Ce moniteur dispose de 7 display: Connectez le moniteur à une prise Durée; Les Programmes; La Vitesse; munie d’une mise à la TERRE. Placez La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et l’interrupteur (L) sur la position (1). Les Calories.
  • Página 18 Appuyer 5 secondes environ et en (PROGRAMME), l’indication 0 s’affiche même temps touches alors sur l’écran. Appuyer à nouveau PROGRAM et MODE. Appuyez sur sur la touche PROGRAM pour accéder MODE pour sélectionner le paramètre à tous les programmes. F4 dans l'affichage (A). Appuyez sur + PROGRAMMES PAR SÉRIE.
  • Página 19 Par exemple: 8x500 mètres signifie cent du rythme cardiaque maximum de que l’utilisateur effectuera 8 séries de l’utilisateur. Pour cela, 500 mètres à la «vitesse objectif» recommandé que l’utilisateur choisisse sélectionnée. machine réduira une «vitesse objectif» qu’il considère automatiquement la vitesse à une se trouver dans cet intervalle de vitesse «repos»...
  • Página 20 TEST DE COOPER - Graphiques des programmes du P1 au Cet appareil permet de réaliser un test P08. de Cooper. Appuyer sur la touche Voir les dernières pages.- PROGRAM jusqu’à ECO FONCTION.- s’affiche. Sélectionner la vitesse de départ en utilisant les touches SPEED Appuyez sur ce bouton en mode (VITESSE) (↨).
  • Página 21 Faire de même que pour l’étape en dans la Fig.4. Dans les secondes modifiant si vous le souhaitez la vitesse suivantes, le résultat sera affiché sur et l’inclinaison et ainsi successivement les écran. jusqu’à l’étape composée graphique du programme utilisateur. FAT.
  • Página 22 Activez alors la fonction Bluetooth de En appuyant sur le bouton rouge votre IPOD/IPAD/IPHONE et réalisez STOP, l’unité s’arrête immédiatement. une recherche de dispositifs Bluetooth. Pour la remettre en marche, appuyez Selectionnez votre module BH dans la sur le bouton START/STOP. liste des dispositifs pour les relier.
  • Página 23 Il est également possible de mesure le REMARQUE: Cette machine n’ est pas rythme cardiaque à l’aide d’une bande un appareil médical et par conséquent de torse compatible. l’information relative à la fréquence cardiaque doit être enten-due comme une information donnée à titre indicatif. VENTILATEUR.- Appuyer touche...
  • Página 24 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Página 25 Deutsch H: ECO-Taste ELEMENTE DES MONITORS.- Diese Elektronikeinheit (Monitor) EINSCHALTEN.- verfügt über 7 Display: Programme; Schließen Sie das Gerät an einen Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; GEERDETEN Stecker. Stellen Sie den Puls; Angezeigt und Kalorien. Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. B: Drucktasten oder Schnelltasten für Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in die Steigungseinstellung (2- 4- 6- 8- 10- seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken,...
  • Página 26 Um von Km/h auf Meilen umzustellen, Wenn Gerät vorbereitet ist, folgen Sie diesen Schritten: betätigen Sie die Taste PROGRAM Drücken Sie die Tasten PROGRAM und und auf dem Display erscheint die MODE 5 Sekunden lang. Drücken sie Anzeige Durch Betätigen MODE, Anzeige PROGRAM-Taste können Sie die...
  • Página 27 Die Reihe 8 x 500 Meter z.B. bedeutet, empfehlenswert, dass der Benutzer dass der Benutzer 8 Reihen von jeweils eine “Zielgeschwindigkeit” vorgibt, die 500 Metern mit einer vorgewählten möglichst nahe diesem „Zielgeschwindigkeit“ läuft. Alle Herzfrequenz-Intervall entsprechenden Sekunden reduziert Gerät Bereich liegt. automatisch die Geschwindigkeit auf Wählen Sie die gewünschte Reihe eine...
  • Página 28 Nach Ablauf der 12:00 Minuten Lauf Die Maschine wird die Steigung ändern zeigt das Gerät auf dem Display Ihre Konfiguration, Kondition an. Stromverbrauch und das Zeitfenster wechselt Zeit mit dem Wort ECO VORDEFINIERTE reduzieren. PROGRAMME.- Drücken Sie die Taste erneut, ECO, Neben den Programmen mit den um diese Funktion zu verlassen.
  • Página 29 KÖRPERTYPEN / BODY TYPE: Sie können zu jedem Zeitpunkt der Übung die Geschwindigkeit und die Nach dem berechneten Fettprozentsatz Neigung verändern, indem Sie die unterscheidet verschiedene Tasten SPEED(↨) bzw. INCLINEN(↨) Körpertypen. des Monitors drücken. TYP 1 (5%-9%) Sehr sportlicher Mann TYP 2 (10%-14%) Idealer männl.
  • Página 30 Dann laden Sie eine mit Ihrer Maschine erscheint Display kompatibele Pafers Anwendung aus Steigungswert, eingestellt Google Play runter und führen Sie sie haben. aus. Sollte die Steigung nicht auf Null sein, Wenn Anwendung Ihnen wenn Sie das Training durch Betätigen erfordert wählen Sie Ihren BH Modul START/STOP-Taste beginnen,...
  • Página 31 WICHTIG: Es handelt sich hier nicht BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, SPEZIFIZIERUNGEN SEINER medizinisches gerät. angaben zum herzrhythmus sind daher PRODUKTE OHNE VORHERIGE reine richtwerte. ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN.
  • Página 32 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Página 33 Português COLOCAÇÃO EM ELEMENTOS DO MONITOR.- A: Este electrónico (Monitor) possui 7 FUNCIONAMENTO.- display: Tempo; Programas; Ligue a máquina a uma ficha com Velocidade; Distância; Inclinação; ligação à terra. Coloque o interruptor Pulsação e Calorias. (L) na posição (1). Fig.1. A chave de segurança (g) deverá...
  • Página 34 Para mudar de Km/h para Milhas siga Minutos). os seguintes passos: Quando a máquina estiver preparada, Prima ao mesmo tempo as teclas premir as tecla PROGRAM e o ecrã exibirá 0; premindo a tecla PROGRAM PROGRAM MODE durante segundos aproximadamente. acede a todos os programas.
  • Página 35 A cada 50 segundos a máquina Selecionar a modalidade desejada da série premindo as teclas SPEED (↨) reduzirá automaticamente para velocidade prefixada de “descanso” Premir MODE e selecionar a idade (a (8km/h). Passados 50 segundos a janela PULSE ficará intermitente. Por máquina voltará...
  • Página 36 Premir a tecla PROGRAM até chegar Estando a máquina preparada, prima a a P01. tecla PROGRAM e aparecerá no ecrã P_01; premindo a tecla PROGRAM Nos programas P01 (aquecimento) e acede aos programas de utilizador de P02 (arrefecimento), a informação (U_01;...
  • Página 37 Carregue na tecla Programa de gordura No ecrã principal aparecerá o tipo de (“F” BODY-FAT), carregue depois na perfi l para o seu tipo de corpo. tecla MODE e, ao carregar nas teclas (↨), Se aparecer no display o símbolo «---», seleccione o Sexo (Homem 01–...
  • Página 38 Ao usar a máquina, segure a corda da inclinação da sua cinta de correr chave de segurança á sua roupa colocando objectos por baixo dela. através do clipe. Com um puxão, a IMPORTANTE: INCLINAÇÃO chave de segurança sairá do seu DEBERÁ...
  • Página 39 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Página 40 Italiano AVVIAMENTO.- ELEMENTI DEL MONITOR.- A: Questo elettronico (Monitor) ha a Colleghi l’apparecchio ad una spina con disposizione display: Tempo; presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) Programmi; Velocità; Distanza; nella posizione (1) Fig.1. Inclinazione; Polso e Calorie. La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio (E).
  • Página 41 Premere contemporaneamente i tasti Quando il macchinario è pronto, PROGRAM e MODE per 5 secondi premere il tasto PROGRAM. A video circa. Premere MODE per selezionare apparirà Premendo tasto il parametro F4 sul display (A). PROGRAM, si potrà accedere a tutti i Premere + / - per selezionare "km"...
  • Página 42 Ogni 50 secondi, il macchinario ridurrà Selezionare la modalità desiderata automaticamente la velocità in base a della serie premendo i tasti SPEED (↨) una velocità di "riposo" predefinita (8 Premere MODE e selezionare l'età km/ora). Dopo secondi, (lampeggerà il campo PULSE. Di macchinario tornerà...
  • Página 43 Nei programmi P01 (riscaldamento) e finestra TIME/DISTANCE sarà (defaticamento), lampeggerà indicato il primo passo del programma TIME. che hai registrato, e che ti starà Per impostare la durata nel programma indicando che sta registrando (S_01), e selezionato, premere i tasti SPEED (↨) (5 allo stesso tempo lampeggerà...
  • Página 44 Selezionare con i tasti (↨) l'Età FUNZIONAMENTO iOS (iPod corrispondente (AGE 10-99 anni) premere MODE confermare, Touch/iPhone/iPad) selezionare con i tasti (↨) l’Altezza Scaricare una App Pafers dall’ App (HEIGHT 100 – 200 cm), premere Store (controllare le compatibilità dal mode per confermare, selezionare con sito BH: www.bhfitness.com ), quindi i tasti (↨) il Peso corrispondente...
  • Página 45 Quando faccia uso dell’ apparecchio, Importante. No cambi l’inclinazione del fissi la chiave di sicurezza agli abiti con suo tapis roulant mettendo oggetti il clip. Con uno strattone, la chiave di sotto il nastro. sicurezza uscirà dal suo alloggio e l’ IMPORTANTE: L’...
  • Página 46 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Página 47 Nederlands ELEMENTEN VAN DE H: ECO knop MONITOR.- INSCHAKELEN.- A: Dezee lektronischeeenheid (Monitor) Sluit het apparaat aan op een GEAARD beschikt 7 tonen: Tijd; Programma’s; stop-contact. Plaats de schakelaar (L) op Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en de stand (1) Fig.1. Calorieën getoond.
  • Página 48 Om van km/uur over te gaan op PROGRAM-toets drukt, hebt u toegang mijl/uur, volg deze stappen: tot alle programma's. Houd de toetsen PROGRAM en MODE SERIEPROGRAMMA'S.- ongeveer 5 seconden ingedrukt. Druk Deze monitor heeft vier vooraf op MODE om F4 parameter in display ingestelde serieprogramma's.
  • Página 49 Na 50 seconden zal de snelheid van de Druk op MODE en selecteer uw leeftijd machine weer toenemen (het PULSE-scherm gaan "doelsnelheid". En zo verder tot de knipperen. Een waarde van 25 wordt volledige serie is voltooid. standaard weergegeven). Druk op de SPEED (↨)-toetsen om uw leeftijd te Selecteer de gewenste stand voor de selecteren.
  • Página 50 In de programma's P01 (warming-up) PROGRAM te drukken kunt u toegang en P02 (afkoeling) zal TIME gaan verkrijgen tot de gebruikersprogramma’s knipperen. (U_01; U_02; U_03). Zodra u een Gebruik de SPEED (↨)-toetsen om de programma gekozen hebt, druk op duur van het programma (5 tot 99 MODE, waarna de eerste stap van het minuten) op te geven.
  • Página 51 Druk “F” BODY-FAT- TYPE 8 40%-44% Overgewicht TYPE 9 45%-50% Extreem overgewicht programmatoets en druk vervolgens op de toets MODUS. Selecteer GESLACHT Het hoofdscherm geeft het type profiel (Mannelijk 01– Vrouwelijk 02) met de van uw lichaamstype weer. toetsen (↨), waarna u ter bevestiging op Als de foutcode «E-3»...
  • Página 52 NOODSTOP.- uitvoeren. Belangrijk: Verander de hellingshoek Om een maximale veiligheid voor de van uw apparaat niet door voorwerpen gebruiker te waarborgen, beschikt dit onder de band te leggen. apparaat over een veiligheidssleutel BELANGRIJK: DE HELLINGSHOEK (g) en een STOP knop. MOET OP DE LAAGSTE STAND De veiligheidssleutel (g) dient op zijn STAAN...
  • Página 53 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Página 54 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 speed incline...
  • Página 55 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...