Página 2
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. All products are designed and imported into the EU by ‘Vision’ who is wholly owned by ‘Azlan Logistics Ltd.’, Registered in England Nr. 04625566 at Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
Página 3
PLACE OF INSTALLATION Avoid installing this product under the following conditions: • Moist or humid places • Places exposed to direct sunlight or close to heating equipment • Extremely cold locations • Places subject to excessive vibration or dust • Poorly ventilated places Do not expose this product to dripping or splashing.
Página 4
INSTALLATION CUT HOLES IN CEILING TILES Draw around the cardboard template included (the circle will have diameter 198 mm / 7.8"). Cut along this line. NOTE: These loudspeakers can only be fitted where there is a false ceiling. REMOVE GRILLE Remove from loudspeakers. CS-1800_manual_en.doc...
Página 5
LOOSEN CLAMPS Loosen screws shown. The mounting clamps will turn in. CS-1800_manual_en.doc...
Página 6
PUT INTO CEILING TILE Tighten screws as below. The mounting clamps automatically turn out and tighten down on ceiling tile. PUT GRILLE ON It is held in place by magnets. CS-1800_manual_en.doc...
Página 7
NOTE: These loudspeakers are not waterproof and are not designed to work in high humidity areas. TROUBLESHOOTING If your system is not operating properly, please refer to the following information. If the problem persists, disconnect from power and contact your AV reseller immediately. Problem Correction Sound only coming out...
Página 8
SPECIFICATIONS LOUDSPEAKER DIMENSIONS: 224 x 82 mm/ 8.8" x 3.2" CUTOUT SIZE: 198 mm / 7.8" CARTON DIMENSIONS: 250 x 250 x 215 mm / 9.8" x 9.8" x 8.5" SPEAKER WEIGHT: 1.1 kg / 2.4 lbs (each) CARTON WEIGHT 2.5 kg / 5.5 lbs (per pair) POWER HANDLING: 35 Watt RMS WOOFER: 6.5"...
Página 9
Some Vision products are very technical and require troubleshooting all elements of the installation as it may not be the Vision product at fault. Because of this the manufacturer may refuse to replace the item if an adequate description is not provided.
Página 11
WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER EINEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. Alle Produkte werden von Vision entwickelt und in die EU importiert. Vision ist eine 100%-ige Tochter der Azlan Logistics Ltd., eingetragen in England unter Nr. 04625566 mit Geschäftssitz Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
Página 12
URSPRUNGSERKLÄRUNG Alle Vision-Produkte werden in der Volksrepublik China (VR China) hergestellt. AUFSTELLORT Unter folgenden Bedingungen sollte das Produkt nicht verwendet werden: • An feuchten oder nassen Orten • An Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder in unmittelbarer Nähe von Heizquellen • An extrem kalten Orten •...
Página 13
INSTALLATION LÖCHER IN DECKENVERKLEIDUNG SCHNEIDEN: Ziehen Sie einen Kreis (Durchmesser 198 mm / 7,8“) um die mitgelieferte Pappschablone. Schneiden Sie entlang der gekennzeichneten Linie. DECKENLAUTSPRECHER 6,5 Zoll AN DER AUSSENKANTE DER SCHABLONE ENTLANGSCHNEIDEN HINWEIS: Diese Lautsprecher lassen sich nur an einer abgehängten Decke anbringen. GITTER ENTFERNEN: Nehmen Sie das Gitter von den Lautsprechern ab.
Página 14
KLEMMEN LÖSEN: Dargestellte Schrauben lösen. Die Befestigungsklemmen lassen sich nach innen drehen. CS-1800_manual_de...
Página 15
IN DECKENVERKLEIDUNG ANBRINGEN: Schrauben wie unten dargestellt festziehen. Die Befestigungsklemmen drehen sich automatisch nach außen und befestigen die Lautsprecher an der Deckenverkleidung. GITTER ANBRINGEN: Das Gitter wird von Magneten festgehalten. HINWEIS: Diese Lautsprecher sind nicht wasserfest und daher nicht für Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit geeignet.
Página 16
FEHLERBEHEBUNG Wenn das System nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie bitte die Informationen im folgenden Abschnitt zu Rate. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie die Stromverbindung und setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Händler in Verbindung. Problem Behebung Der Ton kommt nur ...
Página 17
TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN LAUTSPRECHER: 232 x 92 mm (Durchmesser 224 mm ohne Gitter) AUSSCHNITTGRÖSSE: 198 mm VERPACKUNGSABMESSUNGEN: 250 x 250 x 215 mm LAUTSPRECHERGEWICHT: 1,1 kg (pro Stück) KARTONGEWICHT: 2,5kg (pro Paar) LEISTUNG: 35 Watt RMS TIEFTÖNER: 6,5 Zoll Polypropylen HOCHTÖNER: 0,5 Zoll Seidenmembran KONSTRUKTIONSMATERIAL: ABS-Kunststoff LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE: Polklemmen...
Página 18
Einige Produkte von Vision sind technisch äußerst kompliziert, weshalb eine Fehlersuche an allen Elementen der Anlage erforderlich ist, da die Fehlerursache möglicherweise nicht im Produkt von Vision liegt. Aus diesem Grund kann der Hersteller den Austausch eines Teils verweigern, wenn keine angemessene Beschreibung beigefügt wird.
Página 20
DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT. Alle produkter er designet og importeret ind i EU af „Vision‟ som fuldt ud ejes af „Azlan Logistics Ltd.‟, registreret i England nr. 04625566 i Lion House Pioneer Business Park Clifton Moor York YO30 4GH, Storbritannien WEEE-registrering: GD0046SY OPRINDELSESERKLÆRING...
Página 21
INSTALLATIONSSTED Unsgå at installere dette produkt på følgende steder: • Våde eller fugtige steder • Steder der er udsat for direkte sollys eller i nærheden af varmeudstyr • Ekstremt kolde steder • Steder der er udsat for megen vibration eller støv •...
Página 22
INSTALLATION SKÆR HULLER I LOFTSPLADER Tegn rundt om den medfølgende papskabelon (cirklen har en diameter på 198 mm). Skær langs denne linje. 6,5” LOFTSHØJTTALER SKÆR LANGS UDVENDIG KANT AF SKABELON BEMÆRK: Disse højttalere kan kun monteres de steder, hvor der er et nedforskallet loft. FJERN GITTER Fjern fra højttalerne.
Página 23
LØSN KLAMPER Løsn de viste skruer. Monteringsklamperne vil dreje i. CS-1800_manual_dk...
Página 24
SÆT I LOFTSPLADER Spænd skruerne som vist nedenfor. Monteringsklamperne vil automatisk dreje ud og fastspændes til loftspladen. SÆT GITTERET PÅ Det holdes på plads af magneter. BEMÆRK: Disse højttalere er ikke vandtætte og er ikke designet til at fungere i meget fugtige områder.
Página 25
FEJLFINDING Hvis dit system ikke fungerer korrekt, henvises der til følgende oplysninger. Hvis problemet fortsætter, skal du frakoble strømmen og kontakte din AV-forhandler øjeblikkeligt. Problem Korrektion Der kommer kun lyd Sluk for forstærkeren, og skift udgangsforbindelser. Hvis fra den ene side siden ændres, er forstærkeren okay, og fejlen ligger i en af højttalerne.
Página 26
SPECIFIKATIONER HØJTTALERMÅL: 232 x 92 mm (diameter 224 mm uden gitter) UDSKÆRINGSSTØRRELSE: 198 mm PAKKESTØRRELSE: 250 x 250 x 215 mm HØJTTALERVÆGT: 1,1 kg (hver) KARTONVÆGT 2,5 kg (pr. par) STRØMSTYRING: 35 W RMS BASHØJTTALER: 6,5" polypropylen DISKANTHØJTTALER: 0,5″ Silke KONSTRUKTIONSMATERIALE: ABS-plast HØJTTALERTERMINALER: Bindende post NOMINEL IMPEDANS: 8 ohm...
Página 27
Visse Vision-produkter er meget tekniske og kræver fejlfinding af alle elementer i installationen, da det muligvis ikke er en fejl i Vision-produktet. På baggrund af dette kan producenten nægte at ombytte enheden, hvis der ikke er angivet en tilstrækkelig beskrivelse.
Página 28
MANUAL DEL PROPIETARIO CS-1800 www.visionaudiovisual.com/es/techaudio/cs-1800/ CS-1800_manual_es...
Página 29
Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa local vigente, de acuerdo con el estándar de certificación CB. Vision se compromete a asegurarse de que todos sus productos cumplan con los estándares de certificación adecuados para su venta en la UE y otros países participantes.
Página 30
DECLARACIÓN DE ORIGEN Todos los productos de Vision se fabrican en la República Popular China (RPC). LUGAR DE INSTALACIÓN Evite instalar este producto bajo las siguientes condiciones: • Lugares húmedos. • Lugares expuestos a la luz directa del sol o situados cerca de fuentes de calor.
Página 31
INSTALACIÓN PERFORE ORIFICIOS EN LAS PLACAS DEL TECHO. Trace una línea alrededor de la plantilla de cartón incluida (el círculo tendrá un diámetro de 198 mm / 7,8”). Perfore siguiendo esta línea. ALTAVOZ DE TECHO DE 6,5” CORTE A LO LARGO DEL BORDE EXTERIOR DE LA PLANTILLA NOTA: Estos altavoces solo pueden instalarse en lugares donde haya un falso techo.
Página 32
AFLOJE LAS ABRAZADERAS. Afloje los tornillos indicados. Las abrazaderas de fijación se girarán hacia dentro. CS-1800_manual_es...
Página 33
COLÓQUELO EN LA PLACA DEL TECHO. Apriete los tornillos como se indica abajo. Las abrazaderas de fijación se girarán hacia fuera automáticamente y quedarán apretadas contra la placa del techo. COLOQUE LA REJILLA. Quedará fija en su sitio magnéticamente. NOTA: Estos altavoces no son impermeables y no están diseñados para ser utilizados en zonas de humedad elevada.
Página 34
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el sistema no funciona correctamente, consulte la siguiente información. Si el problema continúa, desconéctelo de la corriente y póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor de productos audiovisuales. Problema Solución El sonido solo se emite Apague el amplificador y cambie las conexiones de salida.
Página 35
ESPECIFICACIONES DIMENSIONES DEL ALTAVOZ: 232 x 92 mm / 8,8″ x 3,7″ (224 mm de diámetro sin rejilla) TAMAÑO DE CORTE: 198 mm / 7,8" DIMENSIONES DEL PAQUETE: 250 x 250 x 215 mm / 9,8" x 9,8" x 8,5" PESO DEL ALTAVOZ: 1,1 kg / 2,4 lb (cada uno) PESO DE LA CAJA: 2,5 kg / 5,5 lb (por par) CORRIENTE ADMITIDA: 35 vatios RMS...
Página 36
Vision hace todo lo posible por enviar los artículos de sustitución en un plazo de 5 días hábiles. No obstante, esto no siempre resulta factible, en cuyo caso se enviarán tan pronto como sea materialmente posible.
Página 37
GUIDE DE L’UTILISATEUR CS-1800 www.visionaudiovisual.com/fr/techaudio/cs-1800/ CS-1800_manual_fr...
Página 38
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Tous les produits sont conçus et importés au sein de l’UE par « Vision », une entreprise intégralement détenue par Azlan Logistics Ltd, société enregistrée en Angleterre sous le numéro 04625566 et sise à...
Página 39
DÉCLARATION D’ORIGINE Tous les produits Vision sont fabriqués en République populaire de Chine (PRC). EMPLACEMENT D’INSTALLATION Évitez d’installer ce produit dans un endroit : • mouillé ou humide • directement exposé aux rayons du soleil ou proche d’appareils de chauffage •...
Página 40
INSTALLATION DÉCOUPEZ LES TROUS DANS LES PANNEAUX DU PLAFOND Tracez les cercles (diamètre 198 mm / 7,8 po) à l’aide du gabarit fourni. Évidez-les. HAUT-PARLEUR DE PLAFOND DE 6,5 po DÉCOUPEZ EN SUIVANT LE BORD EXTÉRIEUR DU GABARIT REMARQUE : L’installation de ces haut-parleurs exige la présence d’un faux plafond. RETIREZ LA GRILLE Détachez-la du haut-parleur.
Página 41
LIBÉREZ LES CRAMPONS Desserrez les vis indiquées. Les crampons de montage pivotent vers l’intérieur. CS-1800_manual_fr...
Página 42
PLACEZ LE HAUT-PARLEUR DANS LE PANNEAU DE PLAFOND Serrez les vis indiquées ci- dessous. Les crampons de montage se déploient vers l’extérieur et s’accrochent au panneau de plafond. PLACEZ LA GRILLE Elle est maintenue en position par des aimants. REMARQUE : Ces haut-parleurs n’étant pas étanches, ils ne doivent pas être utilisés dans des locaux humides.
Página 43
DÉPANNAGE Si votre système ne fonctionne pas correctement, voyez les informations ci-dessous. Si le problème persiste, débranchez l’alimentation et contactez immédiatement votre revendeur AV. Problème Solution Le son ne provient que Éteignez l’amplificateur et intervertissez les connexions de d’un côté sortie.
Página 44
CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS D’UN HAUT-PARLEUR : 232 x 92 mm/ 8,8 po x 3,7 po (diamètre 224 mm sans grille) GABARIT DE DÉCOUPE : 198 mm (7,8 po) DIMENSIONS DE L’EMBALLAGE : 250 x 250 x 215 mm / 9,8 x 9,8 x 8,5 po POIDS D’UN HAUT-PARLEUR : 1,1 kg / 2,4 lb (l’unité) POIDS BRUT 2,5 kg / 5,5 lb (la paire) PUISSANCE ADMISSIBLE : 35 W RMS...
Página 45
La responsabilité de Vision est limitée au coût du remplacement de l’unité défectueuse sous garantie, à l’exception des cas de mort ou de blessure (EU85/374/CEE). Si le produit est en fin de vie (FDV), Vision effectuera un remboursement en lieu et place du remplacement. ...
Página 46
CS-1800 MANUALE DI ISTRUZIONI www.visionaudiovisual.com/it/techaudio/cs-1800/ CS-1800_manual_it...
Página 47
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Laddove necessario, i prodotti Vision sono certificati e conformi a tutti i regolamenti locali noti relativi allo standard di "certificazione CB". Vision si impegna a garantire la completa conformità di tutti i prodotti con tutti gli standard di certificazione applicabili per la vendita nell'Unione Europea e in altri paesi aderenti.
Página 48
DICHIARAZIONE DI ORIGINE Tutti i prodotti Vision sono fabbricati nella Repubblica Popolare Cinese (RPC). LUOGO DI INSTALLAZIONE Non installare questo prodotto in luoghi caratterizzati dalle seguenti condizioni: • Luoghi umidi o bagnati • Luoghi esposti alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore •...
Página 49
INSTALACIÓN PERFORE ORIFICIOS EN LAS PLACAS DEL TECHO. Trace una línea alrededor de la plantilla de cartón incluida (el círculo tendrá un diámetro de 198 mm / 7,8”). Perfore siguiendo esta línea. ALTAVOZ DE TECHO DE 6,5” CORTE A LO LARGO DEL BORDE EXTERIOR DE LA PLANTILLA NOTA: Estos altavoces solo pueden instalarse en lugares donde haya un falso techo.
Página 50
AFLOJE LAS ABRAZADERAS. Afloje los tornillos indicados. Las abrazaderas de fijación se girarán hacia dentro. CS-1800_manual_it...
Página 51
COLÓQUELO EN LA PLACA DEL TECHO. Apriete los tornillos como se indica abajo. Las abrazaderas de fijación se girarán hacia fuera automáticamente y quedarán apretadas contra la placa del techo. COLOQUE LA REJILLA. Quedará fija en su sitio magnéticamente. NOTA: Estos altavoces no son impermeables y no están diseñados para ser utilizados en zonas de humedad elevada.
Página 52
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el sistema no funciona correctamente, consulte la siguiente información. Si el problema continúa, desconéctelo de la corriente y póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor de productos audiovisuales. Problema Solución El sonido solo se emite Apague el amplificador y cambie las conexiones de salida.
Página 53
ESPECIFICACIONES DIMENSIONES DEL ALTAVOZ: 232 x 92 mm / 8,8″ x 3,7″ (224 mm de diámetro sin rejilla) TAMAÑO DE CORTE: 198 mm / 7,8" DIMENSIONES DEL PAQUETE: 250 x 250 x 215 mm / 9,8" x 9,8" x 8,5" PESO DEL ALTAVOZ: 1,1 kg / 2,4 lb (cada uno) PESO DE LA CAJA: 2,5 kg / 5,5 lb (por par) CORRIENTE ADMITIDA: 35 vatios RMS...
Página 54
Benché Vision cerchi di inviare un prodotto di ricambio entro 5 giorni lavorativi, questo non è sempre possibile; in questo caso l’articolo sarà spedito al più presto possibile.
Página 56
CONFORMITEITSVERKLARING Indien van toepassing, zijn alle producten van Vision gecertificeerd en voldoen ze aan alle bekende lokale voorschriften die vereist zijn voor een CB-certificaat. Vision garandeert dat alle producten volledig voldoen aan alle normen die van toepassing zijn op verkoop in de EU en andere deelnemende landen.
Página 57
VERKLARING INZAKE OORSPRONG Alle producten van Vision worden gemaakt in de Volksrepubliek China. PLAATS VAN INSTALLATIE Vermijd dat het product onder de volgende omstandigheden wordt geïnstalleerd: • Vochtige of natte plaatsen • Plaatsen met direct zonlicht of dicht bij verwarmingsapparatuur •...
Página 58
INSTALLATIE GATEN IN DE PLAFONDTEGELS MAKEN Teken rond de meegeleverde kartonnen sjabloon (de cirkel heeft een diameter van 198 mm / 7,8“). Snijd langs deze lijn. 6,5” PLAFONDLUIDSPREKER SNIJD LANGS DE BUITENRAND VAN DE SJABLOON NB: deze luidsprekers kunnen alleen worden geplaatst in verlaagde plafonds. ROOSTER VERWIJDEREN Verwijder het rooster van de luidsprekers.
Página 59
KLEMMEN LOSMAKEN Draai de afgebeelde schroeven los. De klemmen draaien naar binnen. CS-1800_manual_nl...
Página 60
IN PLAFONDTEGEL PLAATSEN Draai de schroeven vast zoals hieronder afgebeeld. De ophangklemmen draaien automatisch naar buiten en draaien vast aan de plafondtegel. ROOSTER BEVESTIGEN Het rooster wordt met behulp van magneten op zijn plaats gehouden. NB: deze luidsprekers zijn niet waterbestendig en niet ontworpen voor gebruik in zeer vochtige ruimten.
Página 61
PROBLEMEN OPLOSSEN Als uw systeem niet goed werkt, raadpleeg dan de volgende informatie. Als het probleem zich blijft voordoen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met uw tussenpersoon. Probleem Oplossing Er komt maar uit één ...
Página 62
SPECIFICATIES AFMETINGEN LUIDSPREKER: 232 x 92 mm/ 8,8″ x 3,7″ (diameter 224 mm zonder rooster) AFMETING UITSPARING: 198 mm / 7,8" AFMETINGEN MET VERPAKKING: 250 x 250 x 215 mm / 9,8" x 9,8" x 8,5" GEWICHT LUIDSPREKER: 1,1 kg / 2,4 lb (per stuk) GEWICHT VERPAKKING 2,5 kg / 5,5 lb (per paar) VERMOGEN: 35 Watt RMS WOOFER: 6,5“...
Página 63
Sommige producten van Vision zijn zeer technisch en vereisen probleemoplossing voor alle elementen van de installatie, omdat het ook kan voorkomen dat het niet het product van Vision is dat defect is. Hierdoor kan de leverancier weigeren een artikel te vervangen als er geen adequate beschrijving wordt gegeven.
Página 65
ELEKTRYCZNYM, NIE NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. Wszystkie produkty są produkowane i importowane do krajów Unii Europejskiej przez firmę Vision, która należy do spółki Azlan Logistics Ltd, zarejestrowanej w Anglii pod numerem 04625566 w Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH Numer...
Página 66
DEKLARACJA POCHODZENIA Wszystkie produkty firmy Vision są produkowane w Chińskiej Republice Ludowej. MIEJSCE INSTALACJI Należy unikać instalacji produktu w następujących miejscach: • Miejsca wilgotne • Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu urządzeń grzewczych • Miejsca bardzo zimne •...
Página 67
INSTALACJA WYTNIJ OTWORY W KASETONACH Obrysuj dołączony szablon tekturowy (okrąg będzie mieć średnicę 198 mm). Wytnij wzdłuż tej linii. GŁOŚNIK SUFITOWY 6,5” WYTNIJ WZDŁUŻ ZEWNĘTRZNEJ KRAWĘDZI SZABLONU UWAGA: Głośniki można montować tylko na suficie podwieszanym. ZDEJMIJ MASKOWNICĘ Zdejmij maskownicę z głośników. CS-1800_manual_pl...
Página 68
POLUZUJ ZACISKI Poluzuj pokazane na ilustracji śruby. Zaciski montażowe obrócą się do środka. CS-1800_manual_pl...
Página 69
WŁÓŻ DO KASETONU Dokręć śruby, tak jak pokazano na ilustracji poniżej. Zaciski montażowe automatycznie obracają się na zewnątrz i dociskają głośnik do kasetonu. ZAŁÓŻ MASKOWNICĘ Jest utrzymywana w miejscu za pomocą magnesów. UWAGA: Głośniki nie są wodoodporne i nie należy ich używać w miejscach o dużej wilgotności.
Página 70
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli głośnik nie działa prawidłowo, zapoznaj się z następującymi informacjami. Jeśli problem utrzymuje się, odłącz zasilanie i natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu audio-wideo. Problem Rozwiązanie Dźwięk dochodzi tylko Wyłącz wzmacniacz i zamień miejscami przewody głośnikowe z jednej strony na wyjściach.
Página 71
DANE TECHNICZNE WYMIARY GŁOŚNIKA: 232 x 92 mm (średnica 224 mm bez maskownicy) WYMIARY OTWORU: 198 mm WYMIARY KARTONU: 250 x 250 x 215 mm MASA GŁOŚNIKA: 1,1 kg (każdy) MASA KARTONU: 2,5 kg (na parę) OBSŁUGIWANA MOC: 35 W RMS GŁOŚNIK NISKOTONOWY: 6,5 cala, polipropylen GŁOŚNIK WYSOKOTONOWY: 0,5 cala, jedwab MATERIAŁ...
Página 72
źródła zasilania. Vision dołoży starań, aby wymieniony produkt został wysłany w ciągu 5 dni roboczych. W sytuacji gdy dotrzymanie tego terminu nie jest możliwe, produkt zostanie wysłany w innym, najwcześniejszym możliwym terminie.
Página 73
MANUAL DO UTILIZADOR DO CS- 1800 www.visionaudiovisual.com/pt-pt/techaudio/cs-1800/ CS-1800_manual_pt...
Página 74
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE. Todos os produtos foram concebidos e importados para a UE pela "Vision", que é totalmente detida pela "Azlan Logistics Ltd.", registada em Inglaterra com o n.º 04625566, com sede em Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
Página 75
DECLARAÇÃO DE ORIGEM Todos os produtos Vision são fabricados na República Popular da China (RPC). LOCAL DE INSTALAÇÃO Evite instalar o produto em locais que sejam: • Molhados ou húmidos • Expostos à luz solar direta ou perto de equipamento de aquecimento •...
Página 76
INSTALAÇÃO ABRA ORIFÍCIOS NAS PLACAS DE TETO Faça uma linha à volta do modelo em cartão incluído (o círculo deverá ter um diâmetro de 198 mm / 7,8 pol.). Corte ao longo dessa linha. ALTIFALANTE DE TETO DE 6,5” CORTAR PELA EXTREMIDADE DO MODELO NOTA: estes altifalantes apenas podem ser instalados em espaços onde exista um teto falso.
Página 77
SOLTE OS GRAMPOS Desaperte os parafusos ilustrados na imagem. Os grampos de montagem encaixam-se. CS-1800_manual_pt...
Página 78
COLOQUE NA PLACA DE TETO Aperte os parafusos, como mostra a imagem. Os grampos de montagem vão sair e são apertados automaticamente à placa de teto. COLOQUE A GRELHA É mantida no sítio por ímanes. NOTA: estes altifalantes não são à prova de água e não foram concebidos para funcionar em locais com humidade elevada.
Página 79
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o seu sistema não estiver a funcionar corretamente, consulte a informação que se segue. Se o problema persistir, desligue-o da corrente e contacte imediatamente o revendedor do aparelho de AV. Problema Solução O som vem apenas de ...
Página 80
ESPECIFICAÇÕES DIMENSÕES DO ALTIFALANTE: 232 x 92 mm / 8,8” x 3,7” (diâmetro de 224 mm sem grelha) DIMENSÃO DO CORTE: 198 mm / 7,8" DIMENSÕES DA CAIXA: 250 x 250 x 215 mm / 9,8" x 9,8" x 8,5" PESO DO ALTIFALANTE: 1,1 kg / 2,4 lb (cada) PESO EMBALADO: 2.5 kg / 5,5 lb (cada par) POTÊNCIA: 35 Watt RMS...
Página 81
A Vision tem por objetivo enviar o artigo de substituição no prazo de cinco dias úteis, mas isso poderá não ser sempre possível, pelo que, nesses casos, o artigo será enviado logo que possível.