Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

instructivo
lavavajillas 16 servicios
lea este instructivo antes de instalar su lavavajillas
CDT665SSMSS
PM02
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE CDT665SSMSS

  • Página 1 16 servicios lea este instructivo antes de instalar su lavavajillas CDT665SSMSS PM02...
  • Página 2 ¡Felicidades ! Usted ha adquirido un producto de la mejor calidad, diseño y tecnología. Estamos enfocados en cumplir las expectativas y necesidades de nuestros clientes, trabajamos para dar el mejor servicio, con productos que son seguros y altamente competitivos a nivel internacional. Indice Instrucciones de seguridad....
  • Página 3 Instrucciones de seguridad NOTA: Esta lavavajillas debe ser Antes de empezar instalada del soporte para permi- Lea todas las instrucciones con cui- tir su reemplazo y para facilitar dado. su servicio. Si recibe una lavavajillas dañada, Importante debe contactar inmediatamente al fabricante o al distribuidor.
  • Página 4 Instalación Partes suministradas 2 tornillos 2 clips 2 clips Abrazadera Manguera de para madera. laterales superiores de tipo desague. para montaje. para montaje. tornillo. Material requerido para la instalación Cinta para Tuercas para Codo de 90º. Válvula de cierre sellar cuerdas. conectar cables manual.
  • Página 5 Instalación Herramientas necesarias Desarmador de Desarmador de Llave ajustable a 6”. Escuadra para caja de 5/16” y 1/4”. cabeza phillips. carpinteros y Nutdriver nivel. Guantes. Linterna. Cinta para medir. Lentes Flashlight de seguridad. * Juego de Cubeta. *Cortador para * Taladro y Flashlight sacabocados.
  • Página 6 Preparación para la instalación Prepare el espacio para instalar la lavavajillas • La entrada del gabinete debe ser de a 610 mm de profundidad. y 90º 90º 600 mm a 610 mm de ancho. La 865 min altura debe ser de 889 mm por debajo 889 max de la cubierta.
  • Página 7 Preparación para la instalación Requerimientos para el desagüe Preparación para el desagüe • Siga los códigos y reglamentos locales. • No exceda 3 mts de distancia para El tipo de desagüe instalado depende drenar. de las respuestas a las siguientes preguntas: •...
  • Página 8 Preparación para la instalación Preparación para el desagüe PRECAUCIÓN: No brindar la adecuada Debe usarse una entrada de altura de conexión drenaje aire si la manguera de drenaje con una apropiada entrada se encuentra conectada a una de aire o una adecuada T de eliminación o desecho altura del tubo de desagüe inferior a 757 mm sobre el piso.
  • Página 9 Preparación para la instalación Prepare el cableado eléctrico Instrucciones de puesta ADVERTENCIA: SEGURIDAD PERSONAL: en tierra - Modelos con cordón eléctrico. Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes Este equipo debe ser conectado a de comenzar la instalación. tierra.
  • Página 10 Preparación para la instalación Prepare el cableado eléctrico Conexión eléctrica hacia la lavavajillas La conexion eléctrica está en la parte frontal derecha del aparato. 38 mm de diámetro Barren o (Max.) A) LAVAVAJILLAS VENDIDA SIN CORDÓN ELECTRICO. 63.5 a 89 mm •...
  • Página 11 Preparación para la instalación Prepare la línea de agua caliente Prepare la línea de agua caliente • La línea de agua caliente puede entrar por cualquier lateral, por detrás o por el piso dentro del área sombreada mostra válvula de 38 mm diámetro del da en la Figura.
  • Página 12 Instrucciones de Instalación Antes de empezar Localice y separe el paquete que contiene 1. 2 tornillos phillips para montaje 2. 2 tornilllos del rodapiés. (localizados en la papelería). Paso 1 - Revise el balance o nivel de la puerta Para revisar el nivel de la puerta, •...
  • Página 13 Instrucciones de Instalación Paso 3 – Remueva los tornillos del rodapiés • Retire los dos tornillos del rodapiés Levante las dos piezas del rodapíes. NOTA: Sáltese este paso si su lavavajillas está equipada con cable de alimentación. Paso 4 – Instale el cable de alimentación Sáltese este paso si su lavavajillas está...
  • Página 14 Instrucciones de Instalación Paso 5 – Instale el codo de 90º • Envuelva el codo con la cinta para sellar • No apriete de más el codo de 90 º, contra cuerdas. Conecte el codo de 90º contra el soporte de la válvula de agua se la válvula de agua.
  • Página 15 Instrucciones de Instalación Paso 7 – Coloque la manguera de desgüe en el gabinete • Coloque la lavavajillas frente a la abertura NOTA: Si su modelo está equipado con entre los gabinetes. Introduzca la el cable de alimentación y la salida está manguera de desagüe dentro del agujero en el área del gabinete, asegúrese que el previamente taladrado en la pared del...
  • Página 16 Instrucciones de Instalación Paso 9 – Deslice la lavavajillas por debajo de la cubierta Reposione la • Asegúrese que los cables están por lavavajillas debajo de la lavavajillas y que no se sujetando pellizque o esté en contacto con las ambos lados bisagras de la puerta o de otras partes la con las manos.
  • Página 17 Instrucciones de Instalación Paso 11 – Fije la lavavajillas al gabinete Método 1: Instalar utilizando los clips para montaje en la parte superior. Alinie el borde de la tina Dependiendo de la profundidad del a la cara frontal gabinete, los clips para montaje en la parte del marco del superior tienen unas marcas que permiten gabinete.
  • Página 18 Instrucciones de Instalación Paso 11 – Fije la lavavajillas al gabinete (continuación) Abra la puerta y remueva los tapones de la IMPORTANTE: Asegúrese de que las tina de ambos lados. Instale atornillando pijas sean guiadas en línea recta y a en los agujeros de las paredes laterales de ras para evitar interferencia.
  • Página 19 Instrucciones de Instalación Paso 13 – Conecte la línea de desagüe SIGA LOS CODIGOS Y • Si el lugar requiere una conexión más larga , agregue hasta 1 mt a la mangue- REGLAMENTACIONES LOCALES. ra instalada de fábrica. Use la mangue- ra de 5/8”...
  • Página 20 Instrucciones de Instalación Paso 14 – Conecte la línea de desagüe Conecte la línea de desagüe Conecte la línea de desagüe a la entrada de aire, o al triturador utilizando el método previamente determinado. Método 1 Entrada de aire con contenedor de residuos o triturador Instalación del Instalación del triturador contenedor de residuos...
  • Página 21 Instrucciones de Instalación Paso 15 – Conecte los cables del cordón eléctrico. Sáltese este paso si está equipada con • Asegure los cables con el fondo de la cordón eléctrico. cubierta de empalme con la placa de alivo de esfuerzo “C”. Veri que que la corriente esté...
  • Página 22 Instrucciones de Instalación Paso 16 – Lista de verificación para hacer una prueba REVISE ESTA LISTA DESPUES DE INSTALAR SU LAVAVAJILLAS PARA EVITAR CARGOS POR SERVICIO NO CUBIERTOS POR SU GARANTIA Revise para asegurarse de que la energía Revise la alineación de la puerta con el eléctrica está...
  • Página 23 Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas, guarde las instrucciones. Advertencia: Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de explosión, choque eléctrico, y para prevenir daños en la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Página 24 Instalación y mantenimiento Esta lavavajillas debe instalarse de manera adecuada y ubicarse de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de comenzar el uso. • Conecte la lavavajillas un sistema de • No intente reparar o cambiar ninguna cableado permanente con conexión a pieza de su lavavajillas a menos que tierra o debe utilizarse un conductor de esté...
  • Página 25 Instalación Requerimientos para el desagüe Precaución: Para evitar lesiones menores y daños a la propiedad. +%-('1(!)"O* +565*9K;G56*B97;CD97*@9DC697*P*<5LC7*5*B5*A • Los elementos lavados en el modo anti-bacterial, si se encuentran "#$%"&'&(&)*$%"'+,+-$%"&)"&'"($-$"+)*./0+1*&2.+'3"%." "A'&(&)*$%")$"+5*$%"5+2+"'+,+5'+*$%H"I$"'+ disponibles, pueden quedar % &"&)14&)*2+"-.%5$).0'&3"54&-&)"64&-+2"1+'.&)*&%"+'" &'&(&)*$%"1$($">.'*2$%"-&"'.(5.+-$2&%"-&"+ calientes al tacto. Tenga cuidado *+1*$7"8&)9+"14.-+-$"+)*&%"-&"*$1+2'$%7 &'&1*2B).1$%3">.'*2$%"-&"J$2)$%"K"5.)1&'&...
  • Página 26 Información importante de seguridad Desechar su lavavajillas Peligro: Riesgo de niños atrapados. Eliminacion adecuada de la lavavajillas. Las lavavajillas abandonadas o en la chatarra son peligrosas, aún cuando “solo sea por unos días.” Si se va a deshacer de tu lavavajillas por favor siga estas instrucciones para prevenir accidentes.
  • Página 27 Información importante de seguridad Advertencia: Cuando utilice su lavavajillas, siga las precaucio- nes básicas, incluyendo las siguientes: Use este aparato sólo para el uso y • No opere su lavavajillas a menos • propósito descrito en este manual que los paneles que la envuelven del usuario.
  • Página 28 Panel de control Programación del control NOTA : La apariencia los ciclos y las opciones pueden cambiar. START / CANCEL Abra la puerta para seleccionar el ciclo y las opciones. Presione el botón de “START / CANCEL” y cierre la puerta para iniciar el ciclo o inicial el “DELAY START”...
  • Página 29 Programación del control Ciclos NOTA: La siguiente información sobre la duración del ciclo y el consumo de agua son aproximadas. Los resultados pueden variar basados en diferentes factores, como la temperatura de agua de entrada y la presión así como el nivel de suciedad de los accesorios.
  • Página 30 Programación del control Ciclos EXPRESS Para cargas Seleccione 15.1 2 lavados EXPRESS poco sucias. y las 2 enjuagues litros opciones deseadas. Para cargas 18.8 3 lavados Seleccione poco sucias y las opciones 2 enjuagues litros platos y cubiertos deseadas. pre-lavados. RINSE RINSE, Para enjuagar...
  • Página 31 Programación del control 6. Presione el botón “OPTIONS” 6 veces , la opción “SANITIZED” va a ser seleccionada. 7. Presione el botón “OPTIONS” 7 veces , las opciones “HEATED DRY” y “SOAKING” van a ser seleccionadas. 8. Presione el botón “OPTIONS” 8 veces , las opciones “HEATED DRY” y “NORMAL”...
  • Página 32 Programación del control Acerca de las options Seleccione esta opción para lavar una carga pequeña de platos. Le recomendamos colocar los platos en la rejilla inferior cuando utilice NORMAL esta opción. Cuando seleccione “NORMAL”, la lavavajillas no lavará los platos colocados en la rejilla de enmedio y la tercer rejilla.
  • Página 33 Programación del control Indicador de avance de ciclo (en algunos modelos) WASH CLEAN Localizado a la derecha de el frente de la lavavajillas, estas luces indican el avance del ciclo de lavado cuando la lavavajillas está encendida. Cuando la lavavajillas está en la etapa de lavado o enjuague , las WASH luces de WASH se encienden.
  • Página 34 Instrucciones de uso de la lavavajillas Revise la temperatura del agua El agua entrante debe tener una Ponga la llave de agua caliente cerca de temperatura de al menos 49°C (120 ºF) la lavavajillas, introduzca el termómetro y no más de 65°C (150°F) para un en un vaso y deje que el agua corra lavado adecuado y para prevenir continuamente dentro del vaso hasta...
  • Página 35 Instrucciones de uso de la lavavajillas Ajuste la cantidad de enjuague Para ajustar el nivel La cantidad de agente de enjuague liberado en el lavado nal puede ser ajustada. Remueva la tapa del dispensador; luego El control de fábrica está a la mitad. Si gire el ajustador en sentido contrario a observa agunos arillos de calcio (por la las manecillas del reloj para incrementar...
  • Página 36 Instrucciones de uso de la lavavajillas Uso adecuado del detergente abra la taza NOTA: Para cargas muy sucias, use el ciclo de lavado pesado y añada una pequeña cantidad de detergente extra. • Proteja sus platos y su lavavajillas • Use la información de la siguiente tabla preguntando a su proveedor de agua como una guía para determinar la...
  • Página 37 Instrucciones de uso de la lavavajillas Uso adecuado del detergente Advertencia: No utilice detergente para lavar trastes a mano NOTA: Utilizar un detergente que no ha sido fabricado y diseñado para lavavaji- llas puede ocasionar que la lavavajillas se llene de espuma. Durante la opera- ción , está...
  • Página 38 Cargando las rejillas de la lavavajillas Para el mejor desempeño de la lavavajillas, siga las siguientes recomendaciones para la carga. Los accesorios y la apariencia de las rejillas y las canastillas metálicas pueden variar de su modelo. Rejilla Superior La rejilla superior ha sido diseñada para contener las accesorios más delicados como los vasos, tazas de café...
  • Página 39 Cargando las rejillas de la lavavajillas Rejilla Inferior Le recomendamos que coloque los utensilios que son más di ciles de limpiar en la rejilla inferior: ollas, sartenes y tapas platos de servicio y tazones como los que se muestran en la gura de abajo. Es preferible colocar los platos de servicio en los espacios de los lados de las rejillas para evitar bloquear la rotación de los brazos superiores de rocío.
  • Página 40 Cargando las rejillas de la lavavajillas Canastilla de cubiertos Los cubiertos deben colocarse en la canastilla para cubiertos con el mango para abajo: Si la rejilla tiene canastillas laterales, las cucharas deben colocarse individualmente en las ranuras. 1 Cucharas 4 Tenedores. 2 Cuchillos.
  • Página 41 Cuidado de su lavavajillas Para lavar el panel de control , use un trapo ligeramente húmedo, luego seque suavemente. Para lavar el exterior, use cera para pulir electrodomésticos. Nunca utilice bras o limpiadores fuertes en ninguna parte de su lavavajillas. Limpiando el exterior Limpiando el panel de la puerta Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de cual es el tipo de panel que tiene.
  • Página 42 Cuidado de su lavavajillas Limpieza del panel de control Para limpiar el panel de control, use un trapo ligeramente húmedo; luego seque completamente. No use objetos losos, bras o limpiadores agresivos en el panel de control. Limpieza de tina interior de acero inoxidable e interior de la puerta.
  • Página 43 Cuidado de su lavavajillas Limpieza de brazos para rocío y los filtros (continúa) Limpiando los brazos de rocío brazo Debido a que el agua dura o los superior químicos del agua di cultaran el rociado de los brazos y los rodamien- tos, es necesario limpiar los brazos de rociado regularmente.
  • Página 44 Cuidado de su lavavajillas Limpieza de brazos para rocío y los filtros (continúa) Instrucciones generales de cuidado Protección contra congelamiento Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno pida a su servicio técnico: Corte la alimentación eléctrica Drene el agua de la línea de de la lavavajillas.
  • Página 45 Cuidado de su lavavajillas ¿Cuenta su lavavajillas con una entrada de aire? La entrada de aire proteje su lavavajillas para que no queden obstruidas las salidas de agua. La entrada de aire no es una parte de tu lavavajillas y no está...
  • Página 46 Antes de llamar a servicio Resolviendo problemas problema posible causa posible solución ruido. Algunos de los • Despachador de detergente ruidos que abierto. escuchará son • El motor se enciende en el proceso normales. de secado. • El agua drena a la tina inmediata- mente después de iniciar lavado de trastes.
  • Página 47 Antes de llamar a servicio Resolviendo problemas problema posible causa posible solución espuma No se utilizó el • Use solo detergentes automáticos en la tina. detergente para lavavajillas para evitar correcto. producir espuma. El detergente Cascade® ha sido aprobado para uso en todas las lavavajillas.
  • Página 48 Antes de llamar a servicio Resolviendo problemas problema posible causa posible solución Reinicie el • Apague la corriente eléctrica de la control. lavavajillas (del corta corriente o del switch de pared) por 30 seg, después vuelva a encenderlo. vapor. Esto es normal. •...
  • Página 49 Antes de llamar a servicio Resolviendo problemas problema posible causa posible solución manchas y Agua extrema- • Use el agente de enjuage Cascade película en damente dura. Crystal Clear ® para remover vasos y manchas y prevenir que se formen cubiertos.
  • Página 50 Antes de llamar a servicio Resolviendo problemas problema posible causa posible solución Una película • Un ltro especial en la línea de general alimentación de agua es la única amarilla o café forma de corregir este problema. puede ser Contacte una compañía de agua causada por más suave.
  • Página 51 Póliza de garantía. Información aplica a México exclusivamente Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento Fecha en la que el consumidor recibe el producto: Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final -contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final- contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
  • Página 52 Unico servicio directo de fábrica Instalación, reparación, pólizas, refacciones originales y garantía por 3 meses 01 (461) 471.7200 www.serviplus.com.mx Costa Rica Ecuador El Salvador Guatemala Venezuela (506) 2277.2100 1800.00.0690 (503) 2294.0350 (502) 2476.0099 0800.136.2631 Recuerde que su producto está respaldado por Además de respaldar la garantía de su producto, SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea Serviplus le ofrece los siguientes servicios:...
  • Página 53 Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
  • Página 54 Información aplica a Chile exclusivamente CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico. 2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡...
  • Página 55 Información aplica a Colombia exclusivamente Póliza de garantía Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor) Producto: Fecha en la que el consumidor recibe el producto: Marca: Distribuidor: Modelo: Sello o firma: Número de serie: mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final;...