Página 1
Write the model and serial numbers here: Model #_________________ Serial # _________________ You can find them on a label on the tub wall just inside the door. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 29-6376 07-20 MCC...
Página 2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death. PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE WARNING This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before...
Página 5
Quantum Automatic Dishwashing Detergent, and ® switch on before touching Start to allow the control Finish Jet-Dry Rinse Aid rinse agents have been ® ® to initialize. approved for use in all GE Appliances dishwashers. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 29-6376...
Página 6
Getting started Features and appearance will vary throughout this manual. Load Dishwasher For best dishwashing results, follow the loading guidelines found in the Loading section. No pre-rinsing of normal food soil is required. Scrape off hard soils, including bones, toothpicks, skins, and seeds. Remove leafy vegetables, meat trimmings, and excessive amounts of grease or oil. Add Detergent Quantum Add needed amount of detergent to the detergent dispenser. Use detergent such as Finish...
Página 7
Getting started Select Cycles The light by the selected button will be lit to indicate which Option has been selected. Normal This option is for normally soiled dishes, optimizes wash performance while conserving energy. Temp Hi Temp This option increases the temperature to help clean heavily soiled dishes and will increase the cycle time as by 20 to 50 minutes. This option will also improve dry performance on the Normal cycle.
Página 8
Getting started To LOCK the dishwasher control, press the Light & ECO and 1Hr Wash buttons for 3 seconds and the lock indicator will appear on the display (PBP665, PBT865). To UNLOCK the dishwasher control, press the Light & ECO and 1Hr Wash buttons for 3 seconds and the lock indicator will no longer appear on the display (PBP665, PBT865). Start Dishwasher Start Press the Start button and close the door within 4 seconds to start the cycle or begin the Delay Hours countdown.
Página 9
Dispensers Check the Water Temperature The entering water should be at least 120°F (49°C) and Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher, not more than 150°F (66°C) for effective cleaning and to place the thermometer in a glass and let the water run prevent dish damage. Check the water temperature with continuously into the glass until the temperature stops a candy or meat thermometer.
Página 10
The cover will open during the DO NOT USE HAND DISH DETERGENT wash cycle. Filling the Detergent Dispenser GE Appliances recommends using detergent in tablet or packet form. Independent testing has shown this form of detergent is very effective in the dishwasher. Finish ®...
Página 11
Dispensers For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Upper Rack The upper rack is primarily for glasses, cups, and IMPORTANT: Ensure that items do not protrude through saucers. For best wash performance, tilt cup and glass the bottom of the rack or silverware basket where they openings toward the center of the rack. Other items such will block the rotation of the middle spray arm.
Página 12
Loading For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Lower Rack The lower rack is best used for plates, saucers and The clips can be a choke hazard WARNING cookware items. Large items, such as broiler pans and for small children if removed baking racks should be placed along the sides of the from the dishwasher.
Página 13
Take care when loading, CAUTION discoloration of the cutlery. unloading, or transporting the ■ The tray is only meant to be used with a GE Appliances silverware or utensil tray. The tray may contain 3rd rack dishwasher to hold silverware, cooking sharp or heavy items. If items are dropped from utensils, and other small items. Using the tray for any the tray or the tray is dropped, injury could occur.
Página 14
Finish Dishwasher Cleaner will break up mineral ® deposits, and remove hard water film and stains. You can order citric acid GE Appliances kit # WG04A00103 through GE Appliances Parts by calling 800.661.1616 or you can visit your local home store. Stainless Steel Inner Door and Tub...
Página 15
Care and cleaning Cleaning the Filters For best performance and results, the filter assembly To remove the filter assembly, follow the 3 steps must be cleaned once a month. The filter efficiently shown below. To clean the main filter and fine filter, use removes food particles from the wash water, allowing a cleaning brush.
Página 16
Troubleshooting tips ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Start status indicator light The door was opened or the Press the Start button once and close the door within flashing cycle was interrupted. 4 seconds to start the dishwasher. Press the Start button a second time when the dishwasher is running only if you wish to cancel the cycle.
Página 17
Quantum Automatic Dishwashing ® ® Detergent has been approved for use in all GE Appliances dishwashers. To remove suds from the tub, open the dishwasher and let suds dissipate. Open the door, press and hold Start for 3 seconds, and close the door.
Página 18
Troubleshooting tips ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Water standing in the Air gap is clogged. Clean the air gap. See the CARE AND CLEANING bottom of the tub section. High drain loop or air gap not Refer to the Installation Instructions for proper drain line installed.
Página 19
GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
Página 20
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In Canada: GEAppliances.ca.
Página 21
Vous trouverez ces numéros sur une étiquette située sur la paroi de la cuve, à l’intérieur de la porte. GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence d'utilisation de marque de commerce. 29-6376 07-20 MCC...
Página 22
MERCI DE PERMETTRE À ÉLECTROMÉNAGERS GE DE FAIRE PARTIE DE VOTRE FOYER. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre premier appareil GE, nous sommes heureux de vous avoir dans la famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui font partie intégrante de tous les électroménagers GE que nous fabriquons, et nous pensons que vous le serez aussi.
Página 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et pour réduire les risques d’incendie, d'explosion, de choc électrique, de dommages matériels, de blessures ou d'accident mortel, vous devez vous conformer aux instructions contenues dans ce manuel. INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS AVERTISSEMENT Ce lave-vaisselle doit être installé...
Página 25
L'utilisation du Détergent pour lave-vaisselle Finish cycles de lavage, attendez 5 à 10 secondes après avoir Quantum et de l'Agent de rinçage Finish Jet-Dry allumé l'interrupteur avant d'appuyer sur la touche Start a été approuvée pour tous les lave-vaisselle (démarrer) pour permettre l'initialisation de la commande. d'Électroménagers GE. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 29-6376...
Página 26
Mise en marche Les fonctions et l'aspect des lave-vaisselle varient d'un modèle à l'autre. Chargez le lave-vaisselle Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez les directives de chargement de la section Chargement. Aucun prérinçage des résidus alimentaires normaux n'est requis. Éliminez de la vaisselle à laver les résidus durs, y compris les os, les cure-dents, les peaux et les graines. Enlevez les légumes à feuilles, les parures de viande et les quantités excessives de graisse ou d'huile. Ajoutez le détergent Ajoutez la quantité appropriée de détergent dans le distributeur. Utilisez un détergent tel que le Détergent pour lave-vaisselle Finish...
Página 27
Mise en marche Sélectionnez un programme Le voyant situé à gauche de la touche s'allume pour indiquer quelle option de lavage a été sélectionnée. Normal Cette option permet de laver la vaisselle normalement sale, optimise les performances de lavage tout en conservant Temp (temp. l'énergie. normale) Hi Temp Cette option augmente la température de l'eau pour aider à nettoyer la vaisselle très sale et prolonge le temps de lavage (temp.
Página 28
Mise en marche Pour VERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, appuyez sur les touches Light & ECO (léger et écologique) et 1Hr Wash (lavage de 1 h) pendant 3 secondes et le voyant du verrouillage apparaîtra sur l'afficheur (PBP665, PBT865). Pour DÉVERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, appuyez sur les touches Light & ECO (léger et écologique) et 1Hr Wash (lavage de 1 h) pendant 3 secondes et le voyant du verrouillage s'éteindra (PBP665, PBT865). Démarrez le lave-vaisselle Démarrage Appuyez sur la touche Start (démarrer) et fermez le lave-vaisselle dans les 4 secondes suivantes pour démarrer le programme ou commencer le compte à...
Página 29
Distributeurs Vérifiez la température de l'eau À son entrée dans le lave-vaisselle, l'eau doit être à au moins Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus proche du lave-vaisselle, 120 °F (49 °C) et ne doit pas dépasser 150 °F (66 °C) pour placez le thermomètre dans un verre et laissez l'eau couler en assurer un lavage efficace sans danger pour la vaisselle. continu dans le verre jusqu'à ce que la température s'arrête Vérifiez la température de l'eau avec un thermomètre à...
Página 30
N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT POUR LAVER Remplissage du distributeur de détergent LA VAISSELLE À LA MAIN Électroménagers GE recommande d'utiliser un détergent sous forme de tablette ou de sachet. Des tests indépendants ont montré que cette forme de détergent est très efficace dans le lave-vaisselle. Le détergent Finish...
Página 31
Distributeurs Pour obtenir des résultats optimaux, suivez ces directives pour charger le lave-vaisselle. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et des paniers à ustensiles peuvent varier de votre modèle. Panier supérieur Le panier supérieur est principalement conçu pour y placer IMPORTANT : Assurez-vous qu'aucun article ne dépasse du les verres, les tasses et les soucoupes. Pour optimiser les bas du panier ou du panier à ustensiles, car il bloquerait la performances de lavage, inclinez l'ouverture des tasses et des rotation du bras gicleur intermédiaire.
Página 32
Chargement Pour obtenir des résultats optimaux, suivez ces directives pour charger le lave-vaisselle. Les caractéristiques et l'apparence des paniers et des paniers à ustensiles peuvent varier de votre modèle. Panier inférieur Le panier inférieur est principalement conçu pour y placer les Les fixations peuvent constituer assiettes, les soucoupes et les ustensiles de cuisine. Les gros AVERTISSEMENT un risque d'étouffement pour les articles, tels que les lèchefrites et les grilles de cuisson, doivent jeunes enfants s'ils sont retirés du lave-vaisselle. être placés sur les côtés du panier.
Página 33
ATTENTION chargez, déchargez ou ■ Le plateau est uniquement destiné à être utilisé dans un transportez des plateaux à argenterie ou à lave-vaisselle d'Électroménagers GE muni d'un 3 panier ustensiles. Ces plateaux peuvent contenir des pour ranger l'argenterie, les ustensiles de cuisson et d'autres articles coupants ou lourds. La chute d’articles ou petits articles. L'utilisation du plateau à d'autres fins risque...
Página 34
Finish un additif détergent. Le nettoyant pour lave-vaisselle Finish délogera les dépôts minéraux et fera disparaître la pellicule et les taches d'eau dure. Vous pouvez commander la trousse d'acide citrique d'Électroménagers GE (numéro de produit WG04A00103) en appelant le 1-800-661-1616 ou en visitant une quincaillerie de votre région. Contre-porte et cuve en acier inoxydable L'acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la contre- porte procure la plus haute fiabilité...
Página 35
Rebrancher la conduite d'eau au robinet d'adduction d'eau. Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation au robinet d'adduction d'eau. Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement? Une coupure antirefoulement protège Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement. Coupure votre lave-vaisselle contre les antirefoulement Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la refoulements d’eau lors d’un blocage du...
Página 36
Dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage Problème Causes possibles Correctifs Le voyant d'état Start (démarrer) La porte a été ouverte ou le Appuyez sur la touche Start (démarrer) une fois puis fermez la clignote programme a été interrompu. porte dans les 4 secondes suivantes.
Página 37
Le flotteur anti-inondation peut être Retirez le filtre ultra-fin et tapotez légèrement la pièce située sous le coincé. filtre qui ressemble à une salière. Remplacez le filtre. L'intérieur du lave-vaisselle est Les minéraux contenus dans l'eau Électroménagers GE recommande l'utilisation de l'Agent de rinçage taché dure ont formé une pellicule blanche Finish Jet-Dry pour empêcher la formation de dépôts minéraux sur la surface intérieure.
Página 38
Dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage Problème Causes possibles Correctifs Il reste de l’eau au fond de la La coupure antirefoulement est Nettoyez la coupure antirefoulement. Reportez-vous à la section cuve bouchée. ENTRETIEN ET NETTOYAGE. La boucle de drainage supérieure ou Reportez-vous aux instructions d’installation pour l’installation du la coupure antirefoulement n’est pas tuyau d’évacuation adéquat.
Página 39
À compter de la date cours de cette garantie limitée d'un an, MC Commercial Inc. fournira également, sans frais, toute la d’achat d’origine main-d’œuvre pour le remplacement de la pièce défectueuse à domicile. Ce que Électroménagers GE ne couvre pas (pour les consommateurs du Canada) : ■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le ■ Tout produit auquel il n’est pas possible d'accéder pour fonctionnement de l’appareil.
Página 40
Service à la clientèle Site Web des électroménagers GE Vous avez des questions ou besoin d'assistance concernant votre appareil? Consultez le site Web d'Électroménagers GE, accessible 24 heures sur 24, tous les jours de l'année! Vous pouvez également acheter d'autres excellents produits d'Électroménagers GE et bénéficier de tous nos services de soutien en ligne conçus pour votre commodité. Au Canada : electromenagersge.ca. Enregistrer votre appareil Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
Página 41
Puede encontrarlos en una Lea cuidadosa y etiqueta sobre la pared de la tina, justo dentro de la puerta. completamente este manual. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 29-6376 29-6376 07-20 MCC...
Página 42
GRACIAS POR HACER GE APPLIANCES PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que usted haya crecido con GE Appliances, o que esta sea su primera vez, nos alegramos de que forme parte de la familia. Nos enorgullece el trabajo artesanal, la innovación y el diseño de cada producto GE Appliances, y creemos que usted también lo hará.
Página 44
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR POR SU SEGURIDAD, LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL DEBE SEGUIRSE PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA Y PARA EVITAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. Su seguridad es importante para nosotros.
Página 45
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CUANDO UTILICE SU LAVAVAJILLAS, SIGA PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: Utilice este aparato electrodoméstico para el uso que fue dise- No haga trabajar la lavavajillas si no están bien colocados to- ñado solamente, como se describe en este manual de usuario.
Página 46
5 a 10 segundos después de encender el tes de enjuague Finish® Jet-Dry® han sido aprobados para su interruptor antes de tocar el botón Start (Inicio) para permitir uso en lavavajillas GE Appliances. que el control se inicialice. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 47
Comenzando Las características y el aspecto variarán a lo largo de este manual. Series GBT640 y GBP655. Series PBP665 y PBT865. Cargue la lavavajillas Para obtener los mejores resultados de lavado, siga las directrices de carga que se encuentran en la sección Carga. No es necesa- rio el prelavado cuando se lava suciedad normal de alimentos.
Página 48
Comenzando Seleccione un ciclo La luz junto al botón seleccionado se encenderá para indicar qué opción ha sido seleccionada. Normal Temp Esta opción es para vajillas con suciedad normal, optimiza el rendimiento del lavado mientras conserva energía. (Temperatura Normal) Hi Temp Esta opción eleva la temperatura para ayudar a limpiar platos muy sucios e incrementa la duración del ciclo entre (Temperatura 20 y 50 minutos.
Página 49
Comenzando Para BLOQUEAR el control de la lavavajillas, presione los botones Light & ECO (Luz y ECO) y 1 Hr Wash (Lava- do de 1 hora) por 3 segundos y el indicador de bloqueo aparecerá en la pantalla (PBP665, PBT865). Para DESBLOQUEAR el control de la lavavajillas, presione los botones Light &...
Página 50
Dispensadores Revise la temperatura del agua El agua que entra debe estar a una temperatura de 49°C (120°F) Abra el grifo de agua caliente más cercano a la lavavajillas, colo- por lo menos y no más de 66°C (150°C) para obtener una limpieza que el termómetro en un vaso y deje correr el agua continuamente efectiva y para prevenir daños a los platos.
Página 51
Puede comprar una tira de prueba de dureza del agua en GE Aunque no habrá daños duraderos en la lavavajillas, sus platos no Appliances. Llame al 800.661.1616 y pida el número de parte quedarán limpios si utiliza un detergente que no esté...
Página 52
Dispensadores Para obtener los mejores resultados en el lavado de sus vajillas, siga estas pautas de carga. Las características y el aspecto de las ca- nastas para platos y cubiertos pueden variar con respecto a su modelo. Canasta superior La canasta superior es principalmente para vasos, tazas y plato- IMPORTANTE: Asegúrese de que los artículos no sobresalgan por nes.
Página 53
Carga Para obtener los mejores resultados de lavado, siga estas pautas de carga. Las características y el aspecto de las canastas para platos y para cubiertos pueden variar con respecto a su modelo. Canasta inferior La canasta inferior es mejor para platos extendidos, platos peque- LOS GANCHOS SUPONEN ños y utensilios para cocinar.
Página 54
La charola puede contener artículos afila- La charola está diseñada para ser utilizada con lavavajillas GE dos o pesados. Si los artículos caen de la bandeja o se deja Appliances con tercera canasta para sujetar cubiertos, utensilios caer la bandeja, podrían producirse lesiones.
Página 55
Finish® romperá los depósitos minera- les y removerá la película causada por agua dura así como man- chas. Usted puede ordenar el juego de ácido cítrico GE Appliances # WG04A00103 a través de GE Appliances Parts llamando al 800.661.1616 o usted puede visitar su tienda local para el hogar.
Página 56
Cuidado y limpieza Limpieza de los filtros Para obtener el mejor desempeño y resultados, el conjunto de fil- Para retirar el conjunto del filtro, siga los 3 pasos que se tros debe limpiarse una vez al mes. El filtro remueve eficazmente muestran a continuación.
Página 57
Consejos para solucionar problemas... Antes de llamar al servicio Problema Posible causa Qué hacer La luz indicadora de estado Se ha abierto la puerta o se ha interrum- Presione el botón Start (Inicio) una vez y cierre la puer- de arranque parpadea. pido el ciclo.
Página 58
El detergente para lavavajillas automáticas Finish® Quantum® ha sido apro- bado para su uso en todas las lavavajillas GE Appliances. Para eliminar la espuma de la tina, abra la lavavajillas y permita que la espuma se disipe. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Inicio) por 3 segundos y cierre la puerta.
Página 59
Consejos para solucionar problemas... Antes de llamar al servicio Problema Posible causa Qué hacer Agua estancada en el fondo El purgador de aire (en algunas instalacio- Limpie el purgador de aire. Consulte la sección CUIDADO de la tina. nes) está obstruido. Y LIMPIEZA.
Página 60
Características eléctricas nominales Marca GE Appliances GE Profile PBT865SSPFS Modelo GBP655SSPSS PBT865SMPES PBP665SSPFS Tensión de alimentación 120 V ~ 120 V ~ Consumo de corriente 8,4 A 8,4 A Frecuencia 60 Hz 60 Hz Presión de operación 0.04 - 1.00 MPa 0.04 - 1.00 MPa...
Página 61
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la Servicio exclusivo para Argentina, Chile, empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre en- Colombia, Ecuador y Perú contrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver Argentina: 0.800.222.1745 cualquier falla en el funcionamiento de su producto. Buenos Aires 5984.1141 www.mabe.com.ar Antes de solicitar un servicio de garantía:...
Página 62
Póliza de garantía. Información aplica a México exclusivamente Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento: Fecha en la que el consumidor recibe el producto Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final—...
Página 63
Póliza de garantía. Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
Página 64
Certificado de garantía para Colombia, Chile, Ecuador, Perú y Venezuela Mabe garantiza este producto contra cualquier falla técnica en sus componentes y mano de obra, siempre que esté dentro de un uso normal y doméstico y por el tiempo especificado en el cuadro anexo al final de este Certificado (fig. 1). Para hacer efectiva la garantía: La garantía no podrá...