Resumen de contenidos para Nexgrill 720/730-0830PM
Página 1
OUTDOOR GAS GRILL MODEL #720/730-0830PM Pages 2 - 44 PARRILLA DE GAS AL AIRE LIBRE MODELO 720/730-0830PM páginas 45-87 SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________ PURCHASE DATE: ____________ • This instructions manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.
Página 2
• Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. • Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. • Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, communiquez avec le service à...
Página 3
Safety Instruction DANGER WARNING If you smell gas: Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in Shut off gas to the appliance. the vicinity of this or any other Extinguish any open flame. appliance. Open lid. An LP cylinder not connected for If odor continues, keep away from the use shall not be stored in the...
Página 4
Safety Instruction WARNING ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS for Rotisserie Motor-This appliance is equipped with a plug and should be plugged directly into a properly grounded receptacle. When installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1 DO NOT cut or remove the grounding prong from this plug.
Página 5
Safety Instruction continued • The gas must be turned off at the supply cylinder when the LP-Gas Supply System outdoor cooking gas appliance is not in use. • LP gas tank must be stored outdoors in a well-ventilated area and out of reach of children. Disconnected LP gas tanks must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
Página 6
Safety Instruction continued INSECT WARNING Use a covered hand when opening the grill lid. Never lean over an open grill. Spiders and insects can nest in the burners of this and any other grill, and cause the gas to flow improperly. This is a very dangerous condition, which can cause a fire to occur When lighting a burner, pay close attention to what you are behind and beneath the valve panel, thereby damaging the...
Página 7
Package Contents List A. Firebox assembly-1pc B. Left side shelf -1pc C. Side burner assembly -1pc E. Grease cup-1pc F. Back panel, middle-1pc D. Grease pan -1pc G. Back panel, bottom-1pc H. Right side panel -1pc I. Left side panel -1pc J.
Página 8
Package Contents List P. Swivel caster -1pc Q. Swivel caster with brake -1pc R. Stationary caster -2pcs S. Right door -1pc T. Left door -1pc U. Door handle assembly -2pcs V. Warming rack -1pc W. Cooking grid with hole -2pcs X.
Página 9
Hardware Contents Item Description Specification Quantity Truss Head Screw Truss Head Screw with Locking Washer 1/4'' x 15mm 47pcs Truss Head Screw Truss Head Screw with Locking Washer 5/32'' x 10mm 20pcs Flat Head Screw Flat Head Screw 5/32'' x 10mm 12pcs Flat Washer Flat Washer...
Página 10
Explode View 7 8 a 7 8b 7 8e 7 8 c 7 8 d 7 8f...
Página 11
Part List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Rotisserie gas valve Main lid screw Side burner gas valve Side burner Flex Gas Temperature gauge Line Temperature gauge Side manifold Housing Logo Regulator, LP Main lid handle seat, left Pulse igniter module Main lid handle tube Main manifold...
Página 12
Part List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Door magnet Side burner lid Triangle Bracket, left Side burner hinge rod Cart frame Burner pin assembly Door handle assembly Side burner cooking grid Door ,left Side burner pipe Door ,right Side burner igniter wire Lighting Rod...
Página 13
Assembly Instructions 1. Caster Assembly Fig. 1 Turn over the bottom panel for assembling casters. Mount the casters onto the bottom panel (L) using sixteen 1/4-in. x 15-mm truss head screws with locking washer (AA) and sixteen Flat washers (EE) . The swivel caster with brake (Q) should be positioned under the left rear of the cart bottom and the swivel caster (P) should be positioned under...
Página 14
Assembly Instructions Fig. 4 4. Door Triangle Bracket Assembly a) Loosen but do not remove four 5/32-in. x 10-mm truss head screws with locking washer (BB) mount the Left Side Panel (I) and Bottom Panel (L), two screws on cart Right Side Panel (H) and two on the Bottom Panel (L).
Página 15
Assembly Instructions Fig.7 7. Door Assembly Attached the door handle assembly (U) to the each door (S/T) using eight 5/32-in. x 10-mm truss head screws with locking washer (BB), as shown in Fig. 7. HINT: Four screws for each door. 8xBB 8.
Página 16
Assembly Instructions 9. Install the Grease pan Fig.10 4x GG a). Attach the grease cup brackets (Z) to the 4x FF grease pan (D) by using four 5/32-in. x 10-mm truss head screws (GG.) and four 5/32-in flat washer (aluminum) (FF) as shown in Fig.10. b).
Página 17
Assembly Instructions Fig.13 10. Firebox Assembly a). Remove the firebox assembly (A) from the carton and carefully place onto the grill cart. As shown in Fig. 13. CAUTION The firebox assembly is heavy and will require two or more people to lift and position onto grill cart.
Página 18
Assembly Instructions 11. Side Burner Assembly Fig.15 a). Loosen the two screws which pre-assembled onto firebox right side panel (H) but do not remove Completely. Align the bottom key holes on side burner (C) with the two loosened screws as show in Fig. 15, and then tighten. . 3 x AA b).
Página 19
Assembly Instructions 13. Side Burner Installation Fig 18 a). From underneath the side burner remove two screws which are assembled on the bottom of the side burner shelf (C). Open side burner lid and place the Side Tube burner (V) through the opening. Place the side Tube Burner (V) tube over the side burner gas valve and make sure side Burner gas valve is inserted into side burner tube.
Página 20
Assembly Instructions 15. Flame Tamers, Cooking Grids Installation Fig.21 Place the flame tamers (X), main cooking grids (W), warming rack (V) and side burner cooking grid (AA) into the grill as shown in Fig. 21. 16. Liquid Propane Tank Installation Place the liquid propane tank into the hole in the bottom panel and tighten the tank Fig.22...
Página 21
Motor Instruction • TO USE MOTOR SAFELY, PLEASE READ WARNING PRIOR TO USE ROTISSERIE DRIVE MOTOR USE ONLY FOR OUTDOORS. DO NOT EXPOSE TO RAIN. CAUTION: TO ENSURE CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF ELECTRIC SHOCK, CONNECT TO PROPERLY GROUNDED OUTLETS ONLY, TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, KEEP EXTENSION CORD CONNECTION DRY AND OFF THE GROUND.
Página 22
Gas Hook - Up NEVER CONNECT AN UNREGULATED GAS SUPPLY LINE TO THE APPLIANCE. USE THE REGULATOR/HOSE ASSEMBLY SUPPLIED. This is a liquid propane configured grill. Do not attempt to use a natural gas supply unless the grill has been reconfigured for natural gas use.
Página 23
Installer Final Check List ü Minimum clearance from sides and back of unit to USER, PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR combustible construction, 24 inches (61cm) from FUTURE REFERENCE. sides and 24 inches (61cm) from back PROPANE CYLINDER CAUTIONS ü All internal packaging removed. a) Do Not store a spare LP-gas cylinder under or ü...
Página 24
Leak Testing continued CAUTIONS Place dust cap on cylinder valve outlet when the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
Página 25
Operating Instructions GENERAL USE OF THE GRILL AND ROTISSERIE NOTE: The hot grill sears the food, sealing in the juices. The longer the grill is preheated, the faster the meat Each main burner is rated at 12,000 Btu/hr. The main browns and the darker the grill marks.
Página 26
Grill Lighting Instructions continued FLAME CHARACTERISTICS Visually check the burner flames prior to each use, The flames should look like this picture, if Check for proper burner flame characteristics. they do not, refer to the burner maintenance Burner flames should be blue and stable with no yellow part of this manual.
Página 27
Lighting Instructions continued Make sure the lid is open. Push and slowly turn the Rear Burner knob to IGNITE/ON position. Keep knob pressed in until the burner is lit. Once it is lit, continue to press and hold for another 15 seconds to IGNITE / ON ensure the burner stays lit.
Página 28
Care and Maintenance STAINLESS STEEL Warning: If you wish to replace main burner, we There are many different stainless steel cleaners available. strongly recommend that you hire a Always use the mildest cleaning procedure first, scrubbing in professionally trained technician to replace it. the direction of the grain.
Página 29
Trouble Shooting SPIDER AND INSECT WARNING Checking and cleaning burner/ venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill. Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill burner tubes during transit and warehousing. These webs can lead to gas flow obstruction which could result in a fire in and around burner tubes.
Página 30
Trouble Shooting continued PROBLEM SOLUTION When attempting to light my grill, it will Make sure you have a spark while you are trying to light the burner (if no spark) not light immediately. Ensure that the wire is connected to the electrode assembly. Clean wire (s) and / or electrode with rubbing alcohol and a clean swab.
Página 31
Ordering Parts HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS IMPORTANT To make sure you obtain the correct replacement part (s) Use only factory authorized parts. The use of any part for your gas grill, please refer to the parts list on pages that is not factory authorized can be dangerous.
Página 32
Grill Cooking Chart continued WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Place in aluminum foil pan. French fries Medium 15 to 30 minutes Grill, stirring occasionally Grill, turning once when juices rise to the surfaces. MEATS BEEF Medium Do not leave hamburgers unattended since a...
Página 33
Grill Recipe Suggestion BBQ SALMON butter and sprinkled with chopped Combine first 4 ingredients, add onion parsley and a crisp lettuce salad. and marinade flank steak with it. 2 large salmon steaks In medium bowl, combine shrimp and Refrigerate at least 4 hours or 2 tbs.
Página 34
Grill Recipe Suggestion continued FAJITAS Bring marinade to boil on the side Marinade ribs for 3 hours. Use 1-1/2 lb. flank steak or boned chicken burner in a saucepan. Add remaining marinade for basting by adding beer breasts 1/3 c. water and peanut butter. Stir to to it.
Página 35
LIMITED WARRANTY (Model # 720/730-0830PM) The manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720/730-0830PM) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
Página 36
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830PM 720/730-0830PM NG Conversion Kit for Model # WARNING! FALURE TO HEED THESE WARNINGS COULD RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION THAT COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY, DEATH OR PROPERTY DAMAGE. Installation of this Natural Gas Conversion kit must be performed by a QUALIFIED GAS TECHNICIAN ONLY.
Página 37
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830PM Warning: Make sure all grill components are completely cooled down and gas supply is turned off and removed from grill prior to performing the conversion. NG Hose and Regulator Conversion Tools required: Phillips Head Screwdriver (+) 14mm wrench Turn all knobs OFF.
Página 38
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830PM Main Tube Burner Conversion Tools required: Phillips Head Screwdriver (+) Needle nose pliers 6 mm Nut Driver Steps: Remove the warming rack, cooking grids, and flame tamers. Remove the main tube burners by removing the pin securing the burners near the back wall of the firebox and the screw near the front of the firebox that secures the igniter bracket to the burner.
Página 39
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830PM Rear Burner Conversion Tools required: Phillips Head Screwdriver (+) 6mm Wrench Steps: Remove the two screws securing the rotisserie heat shield from inside the firebox. Remove three securing screws and drop off the Rear Baffle from the back of the grill.
Página 40
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830PM Side Tube Burner Conversion Tools required: Phillips Head Screwdriver (+) 6 mm Nut Driver Steps: Remove the side burner cooking grid. Remove two screws from the bottom of side burner tube then remove the side burner tube.
Página 41
Natural Gas Conversion for Item# /Model# 720/730-0830PM For Main Tube Burner Conversion Only (The 3 steps below are not necessary for the Rear burner ) You will need to adjust the High Flame setting screw when converting the barbecue from Propane to Natural Gas.
Página 42
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830PM WARNING: IMPORTANT! TO LIGHT THE SEARING SIDE BURNER BEFORE LIGHTING… To light the searing side burner, remove any cooking Inspect the gas supply hose prior to turning the gas utensils from the burner grate. Push and turn the control “ON”.
Página 43
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830PM Note: Remove all packaging, including straps, before using the grill Rear Burner OF F IGN IT E / H IGH L OW OF F OF F OF F I GNIT E / HIGH IGN ITE / H IGH...
Página 44
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830PM Side burner Rear burner Main burner Match light If the burner will not light after several attempts them the burner can be match lit, before using the match allow 5 minutes for any accumulated gas to dissipate.
Página 45
Índice Instrucciones de para encender la parrilla. . . 68-69 Instrucciones de seguridad....46-49 Instrucciones para encender... . . 69-70 .
Página 46
Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores Cierre el suministro de gas del inflamables en las cercanías de aparato. este o cualquier otro aparato. Apague cualquier tipo de llama No se debe almacenar en las abierta.
Página 47
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA INSTRUCCIONES SOBRE LA CONEXIÓN A TIERRA para el motor del asador- Este aparato está equipado con un enchufe que se debe Al instalar el aparato, éste debe conectado a tierra enchufar directamente en un receptáculo correctamente conectado a tierra eléctricamente según lo dispuesto en los códigos locales, o en caso de no existir códigos locales, se debe cumplir con lo establecido en el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 o en el Código Canadiense de Electricidad, CSA C22.1.
Página 48
Instrucciones de seguridad continuación • Debe cerrar el paso de gas desde el cilindro de suministro cunado no Sistema de suministro de gas LP aparato esté utilizando el de cocción a gas para espacios abiertos. • Los tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños.
Página 49
Instrucciones de seguridad continuación Cuando abra la tapa de la parrilla, utilice un guante. ADVERTENCIA SOBRE INSECTOS Jamás se incline sobre la parrilla cuando ésta esté abierta. Las arañas y los insectos pueden anidarse en los mecheros de esta o de cualquier otra parrilla y esto hará que el gas no fluya Cuando esté...
Página 50
Lista de contenido del paquetede Ensamble del fogón------1 pieza . Estante lateral izquierdo-1 pieza Ensamble del mechero lateral – 1 pieza Recipiente para grasa --- 1 pieza F. Panel trasero, Medio-----1 pieza para grasa---1 pieza Bandeja G. Estante del mechero lateral, H.
Página 51
Lista de contenido del paquetede Rueda giratoria --- 1 pieza Rueda giratoria con freno Rueda inmóvil--------2 piezas --- 1 pieza Puerta, lado derecho -- 1 pieza Puerta, lado izquierdo U. Mango de la puerta----2 piezas --- 1 pieza Domador de llamas----4 piezas Rejilla de cocción con agujero-- Plataforma de calentamiento –...
Página 52
Contenido del ferreteria Item Description Specification Quantity Truss Head Screw Tornillos de cabeza reforzada con la arandela 1/4'' x 15mm 47pcs Truss Head Screw Tornillos de cabeza reforzada con 5/32'' x 10mm 20pcs la arandela Flat Head Screw Tornillos de cabeza plana 5/32'' x 10mm 12pcs Arandela plana...
Página 53
Vista en detallada 7 8a 7 8b 7 8e 7 8c 7 8d 7 8f...
Página 54
Lista de piezas Cobertur Cobertu a de ra de Pieza (Descripción) Pieza (Descripción) garantía garantía (año) (año) Ensamble de la taza del Tapa principal reemplaz mechero principal able Tornillo de la tapa principal Compuerta delantera Medidor de temperatura Válvula de gas principal Carcasa del medidor de Válvula de gas del asador temperatura...
Página 55
Lista de piezas Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) Pieza (Descripción) garantía garantía (año) (año) Panel trasero, parte Rueda superior Abrazadera triangular Estante lateral izquierdo derecha Pieza de la puerta de Panel frontal del estante hierro lateral Ganchos del estante Imán para la puerta lateral Abrazadera triangular Panel de control del...
Página 56
Instrucciones de ensamblaje 1. Ensamble de las ruedas Fig. 1 Dé vuelta el panel inferior para el armado de las ruedas. Monte las ruedas al panel inferior (L) usando 16 Tornillos de cabeza reforzada con la arandela de ¼ pulgadas x 15 mm (AA)and sixteen arandela plana(EE). La rueda giratoria con freno (Q) debe colocarse debajo del lado trasero izquierdo de la parte inferior del carro, y la rueda giratoria (P) debe colocarse debajo del lado...
Página 57
Instrucciones de ensamblaje Fig. 4 4. Ensamble de la abrazadera de la puerta a) Afloje pero no retire cuatro Tornillos de cabeza reforzada con la arandela 5/32-in. x 10-mm (BB) monte el panel lateral izquierdo (I) y el panel inferior (L), dos tornillos en el carro del panel lateral derecho (H) y dos en el panel inferior (L).
Página 58
Instrucciones de ensamblaje Fig.7 7. Ensamble de la puerta Sujete el conjunto del mango de la puerta (U) a cada puerta (S/T) usando ocho Tornillos de cabeza reforzada con la arandela de 5/32 pulgadas x 10 mm (BB), como muestra la Fig. SUGERENCIA: Cuatro tornillos para cada puerta.
Página 59
Instrucciones de ensamblaje 9. Instalación de la bandeja para grasa Fig.10 4x GG a). Sujete las abrazaderas del recipiente para grasa (Z) 4x FF usando cuatro tornillos a la bandeja para grasa de cabeza ovalada de 5/32-pulg. x 10-mm (GG) y cuatro arandelas planas de 5/32-pulg.
Página 60
Instrucciones de ensamblaje Fig.13 10. Ensamblaje del fogón a). Retire el ensamblaje del fogón (A) de la caja y colóquelo cuidadosamente sobre el carro de la parrilla. Tal como se muestra en la Fig. 13. PRECAUCIÓN El ensamble del fogón es pesado y se necesitarán dos o más personas para levantarlo y colocarlo en su lugar sobre el carro de la parrilla.
Página 61
Instrucciones de ensamblaje 11. Ensamble del mechero lateral Fig.15 a). Afloje los dos tornillos del panel lateral derecho del fogón (H) pero no los quite por completo. Alinee los agujeros guía del fondo del mechero lateral (C) con los dos tornillos aflojados, como se muestra en la Fig.15, y después apriételos.
Página 62
Instrucciones de ensamblaje 13. Instalación del mechero lateral Fig 18 del mechero lateral quite los dos Desde debajo tornillos que están atornillados en el fondo del estante del mechero lateral (C). Abra la tapa del mechero lateral y coloque el tubo del mechero lateral (V) a través de la apertura.
Página 63
Instrucciones de ensamblaje 15. Instalación de domadores de llama, Rejillas de cocción Fig.21 Coloque los domadores de llama (X), las rejillas principales de cocción (W), la rejilla de cocción del mechero lateral (V) y la plataforma de calentamiento (AA) en la parrilla, como muestra la figura 21. Instalación del tanque de propano líquido Coloque el tanque de propano líquido en el Fig.22...
Página 64
Instrucciones para el motor •PARA USAR EL MOTOR DE MANERA SEGURA, SÍRVASE LEER LA ADVERTENCIA ANTES DEL USO MOTOR DE ACCIONAMIENTO DEL ROSTIZADOR SÓLO PARA USO AL AIRE LIBRE. NO LO EXPONGA A LA LLUVIA. CUIDADO: PARA ASEGURAR LA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA EL RIESGO DE ELECTROCUSIÓN, CONECTE EL APARATO A CONTACTOS CONECTADOS ADECUADAMENTE A TIERRA.
Página 65
Conexión de gas NUNCA CONECTE AL APARATO UNA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con propano líquido.. No intente usar un suministro de gas natural a menos que la parrilla haya sido diseñada para su uso con gas natural.
Página 66
Verificacion final del instalador ü Los laterales y la parte trasera de la unidad están a una EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE distancia mínima de construcciones combustibles de MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS 24 pulgadas (61cm) en los laterales y 24 pulgadas ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO (61cm) la parte trasera ü...
Página 67
Control de fugas continuación PRECAUCIONES Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la mencionada válvula.
Página 68
Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de ningún Cada mechero principal tiene una tolerancia de 12,000 tipo. Los domadores de llamas que se encuentran sobre cada Btu/hr.
Página 69
Instrucciones de para encender la parrilla continuación CARACTERÍSTICAS DE LA LLAMA Controle que la llama del mechero tenga las características adecuadas. Las llamas del mechero deben ser azules y estables y las puntas no deben ser amarillas. Tampoco deben producir ruido en exceso ni levantarse.
Página 70
Instrucciones para encender continuación Asegúrese de que la tapa esté abierta. APAGADO Presione y gire lentamente la perilla del mechero trasero hasta la posición ENCENDIDO (IGNITE/ON) Mantenga la perilla presionada hasta que encienda el mechero. Cuando se encienda, continúe presionándolo y manténgalo así por otros 15 segundos ENCENDER / para asegurarse de que el mechero permanece encendido.
Página 71
Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que se recomendamos que contrate un técnico profesional pueden utilizar. Siempre aplique primero el procedimiento de limpieza para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos más suave, y limpie en la dirección de la mancha.
Página 72
Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla. Las arañas y los insectos pequeños pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en los tubos de los mecheros de la parrilla durante el transporte o mientras están en el depósito.
Página 73
Localización y resolución de problemas continuación PROBLEMA SOLUCIÓN Cuando intento encender la parrilla, esta no Asegúrese de que haya chispa cuando intente encender el mechero (si no hay chispa) enciende de inmediato. Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. Limpie los cables y/o electrodos frotándolos con alcohol y un hisopo limpio.
Página 74
Ordenar repuestos CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO IMPORTANTE Para asegurarse de que recibe el / los repuesto(s) adecuado(s) para Sólo utilice repuestos autorizados de fábrica. Puede ser peligroso que su parrilla a gas, consulte la lista de partes en las páginas 51-52. Es utilice repuestos no autorizados de fábrica.
Página 75
Tabla de cocción en la parrilla continuación NIVEL PESO O TEMPERATU TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR APROXIMADO Y SUGERENCIAS Coloque en una bandeja de papel de aluminio. Patatas fritas Media De 15 a 30 minutos Cocine en la parrilla, revolviendo en forma ocasional Cocine en la parrilla, dando vuelta una vez cuando los jugos asciendan a la superficie.
Página 76
Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO manteca y esparza perejil picado y una Mezcle los primeros cuatro ingredientes, ensalada de lechuga fresca. agregue la cebolla y la falda marinada. 2 filetes grandes de salmón Coloque los camarones y las vieiras en un Guárdelo en la heladera por lo menos 2 cucharadas Aceite recipiente mediano.
Página 77
Sugerencias de recetas para hacer en la parrilla continuación FAJITAS Coloque el adobo en una sartén sobre uno Marine las costillas durante tres horas. 1-1/2 lb. de falda o pechugas de pollo de los mecheros y hágalo hervir. Agregue la Agréguele cerveza al adobo con el que va deshuesadas mezcla restante de 1/3 taza de agua y...
Página 78
Garantía limitada Nexgrill garantiza al consumidor/comprador original sólo que este producto (Modelo N ° 720/730-0830PM) no debe tener defectos de fábrica ni de materiales luego de su correcto armado y bajo un uso doméstico normal y razonable durante el período indicado a continuación y a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen.
Página 79
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720/730-0830PM 720/730-0830PM Conversión a gas natural para el Modelo N° ¡ADVERTENCIA! SI HACE CASO OMISO DE ESTAS ADVERTENCIAS, ELLO PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES CORPORALES GRAVES, LA MUERTE O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Página 80
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720/730-0830PM Advertencia: Asegúrese de que todos los componentes de la parrilla estén totalmente fríos y que el suministro de gas esté cerrado y alejado de la parrilla antes de realizar la conversión.
Página 81
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720/730-0830PM Conversión del mechero del tubo principal Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (+) Pinza alicate Llave de tuercas de 6 mm Pasos: Retire la plataforma de calentamiento, las rejillas de cocción y los domadores de llamas.
Página 82
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720/730-0830PM Conversión del mechero lateral para marcado Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (+) Llave de tuercas de 6 mm Retire los dos tornillos que sujetan el protector térmico del asador desde el interior del fogón. Retire los tres tornillos y deje caer la compuerta trasera de la parte trasera de la parrilla.
Página 83
Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0830PM Conversión del mechero lateral para marcado Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (+) Llave de tuercas de 6 Steps: Retire la Parrilla del quemador lateral. Retire los dos tornillos de la parte inferior del tubo del mechero lateral a continuación, retire el tubo del mechero lateral.
Página 84
Conversión a gas natural para el Artículo N°/ Modelo N° 720/730-0830PM Únicamente para la conversión del mechero del tubo principal (Los 3 siguientes pasos no son necesarios para el mechero trasero) Será necesario ajustar el tornillo de ajuste de la llama tras convertir la parrilla de propano a gas natural.
Página 85
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720/730-0830PM ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! ENCENDIDO DEL MECHERO LATERAL PARA MARCADO ANTES DE ENCENDERLA… Para encender el mechero lateral para marcado, retire Inspeccione la manguera del suministro de gas antes de cualquier utensilio de cocción de la armadura de los mecheros.
Página 86
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720/730-0830PM Nota: Retire todo el envoltorio, incluso las correas, antes de usar la parrilla Mechero de trasero Rear Burner O F F OF F O FF O F F O FF I GNI T E / HIGH...
Página 87
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720/730-0830PM Mechero lateral Mechero trasero Mechero principal Encendido con un cerillo Si el mechero no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el mechero con un cerillo; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado.