Página 3
HQPE10015 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
Página 4
HQPE10015 Always mount this device in a safe and stable manner. Mount this device in an area that will allow proper ventilation. Allow about 15 cm between this device and a wall. This device should only be serviced by qualified service personnel.
Página 5
HQPE10015 Overhead Installation When hung, the device must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable (not incl.). Secondary Attachment Hanger Where a hanger is provided, the bearing parts of the hanger shall be capable of...
Página 6
HQPE10015 Operation Fill both tanks with their respective liquid. Do not overfill. Never operate the device without liquids at any time. Switch on the device and wait for the machine to warm up. Press the red button on the remote control to trigger the fog output; press the green button to trigger the bubble output.
Página 7
HQPE10015 Technical Specifications power supply ..................230 V~, 50 Hz power consumption ..................440 W fuse ......................F4A 250V warm-up time .................... ± 2 min output distance .................... ± 3 m tank capacity ....................0.8 L fluid consumption ................70-90 ml/min IP rating ......................
Página 8
HQPE10015 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 9
HQPE10015 Demonteer of open dit toestel nooit. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Gebruik dit toestel nooit wanneer de behuizing geopend is. Gebruik nooit een beschadigd toestel. Gebruik dit toestel niet indien de voedingskabel beschadigd is. Monteer dit toestel steeds op een veilige en stabiele manier. Monteer dit toestel in een ruimte waar voldoende ventilatie aanwezig is.
Página 10
HQPE10015 Het toestel ophangen Maak het toestel ook altijd vast met een tweede bevestiging (bv. een veiligheidskabel, niet meegelev.). Tweede bevestiging Beugels Wanneer een beugel wordt gebruikt, moeten de onderdelen van de beugel tien keer het gewicht van de lichtarmatuur kunnen dragen zonder permanente vervorming en moeten deze vervaardigd zijn uit niet-brandbaar materiaal zoals staal of gelijkwaardig materiaal.
Página 11
HQPE10015 Gebruik Vul beide reservoirs met hun respectievelijke vloeistoffen. Vul de reservoirs niet voorbij de markering. Gebruik het toestel nooit zonder voldoende vloeistof in het reservoir. Schakel het toestel in en wacht tot het voldoende opgewarmd is. Druk de rode knop op de afstandsbediening in om rook uit te stoten; druk de groene knop in om bellen uit te stoten.
Página 12
HQPE10015 Technische specificaties voeding .................... 230 V~, 50 Hz verbruik ...................... 440 W zekering ....................F4A 250V opwarmtijd ....................± 2 min uitstoot ....................... ± 3 m inhoud reservoir ..................... 0.8 L vloeistofverbruik ................70-90 ml/min IP-norm ......................IP20 afmetingen ................373 x 236 x 285 mm gewicht .......................
Página 13
HQPE10015 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Página 14
HQPE10015 Toujours monter l'appareil de manière sûre et stable. Monter l'appareil dans un endroit offrant une ventilation appropriée. Laisser une distance d'environ 15 cm entre l'appareil et le mur. L'entretien doit uniquement être effectué par un technicien qualifié.
Página 15
HQPE10015 Suspendre l'appareil Toujours fixer l'appareil avec un câble de sécurité (sécurité additionnelle.). Sécurité additionnelle Fourches (étriers) Lorsqu'une fourche est fournie avec le luminaire, les éléments de la fourche doivent pouvoir supporter dix fois le poids du luminaire sans déformation permanente et doivent être fabriqués en matière non combustible, telle que l'acier ou une matière...
Página 16
HQPE10015 Emploi Remplir les réservoirs avec leur liquide respectif. Ne jamais surremplir. Ne jamais utiliser l'appareil sans liquides. Allumer l'appareil et patienter jusqu'à ce qu'il soit suffisamment chauffé. Enfoncer le bouton rouge sur la télécommande pour activer l'émission de fumée ;...
Página 17
HQPE10015 Spécifications techniques alimentation ..................230 V~, 50 Hz consommation ..................... 440 W fusible ..................... F4A 250V temps de chauffe ..................± 2 min volume de sortie ..................± 3 m capacité du réservoir ..................0.8 L consommation de liquide ..............70-90 ml/min indice IP ......................
Página 18
HQPE10015 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
Página 19
HQPE10015 Instale siempre el aparato en un lugar seguro y estable. Instale siempre el aparato en un lugar con suficiente ventilación. Deje un espacio de 15 cm entre el aparato y la pared. El mantenimiento sólo puede efectuarlo ...
Página 20
HQPE10015 Instalación en el techo Fije siempre el aparato con un cable de seguridad adicional (no incl.). Seguridad adicional Soporte de montaje Si la luminaria incluye un soporte de montaje, asegúrese de que los elementos de soporte puedan soportar diez veces el peso de la luminaria sin causar una deformación permanente y que estén fabricados en un material no combustible...
Página 21
HQPE10015 Funcionamiento Rellene los depósitos con los líquidos adecuados. Nunca sobrepase el nivel máximo de llenado. Nunca utilice el aparato sin líquidos. Active el aparato y deje que se caliente. Pulse el botón rojo del mando a distancia para activar la emisión de humo. Pulse el botón verde para activar la emisión de burbujas.
Página 22
HQPE10015 Especificaciones alimentación ..................230 V~, 50 Hz consumo ..................... 440 W fusible ..................... F4A 250V tiempo de calentamiento ................± 2 min emisión de humo ..................± 3 m capacidad del depósito ..................0.8 l consumo de líquido ................70-90 ml/min grado de protección IP ..................
Página 23
HQPE10015 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt...
Página 24
HQPE10015 Installieren Sie das Gerät immer an einem sicheren, stabilen Ort. Stellen Sie das Gerät immer an einem gut belüfteten Ort auf. Lassen Sie 15 cm Abstand zwischen dem Gerät und der Wand. Alle Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden.
Página 25
HQPE10015 Überkopfmontage Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung (z.B. Sicherheitsfangseil) gesichert werden (nicht mitgeliefert). Zweite Befestigung Montagebügel Die Aufhängung des Gerätes muss das Zehnfache des Eigengewichts tragen können, ohne dass dadurch eine dauerhafte Verformung entsteht und muss aus nicht- brennbarem Material (z.B.
Página 26
HQPE10015 Anwendung Befüllen Sie die Tanks mit dem geeigneten Fluid. Überfüllen Sie die Behälter nicht. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Flüssigkeiten. Schalten Sie die Nebelmaschine ein und lassen Sie diese aufwärmen. Drücken Sie auf die rote Taste der Fernbedienung, um Nebel auszustoßen. Drücken Sie auf die grüne Taste, um Seifenblasen auszustoßen.
Página 27
HQPE10015 Technische Daten Stromversorgung ................230 V~, 50 Hz Stromverbrauch ................... 440 W Sicherung ....................F4A 250V Aufheizzeit....................± 2 min Ausstoß-Volumen ..................± 3 m Tankinhalt ..................... 0.8 L Fluidverbrauch ................... 70-90 ml/min IP-Schutzart ....................IP20 Abmessungen ................373 x 236 x 285 mm Gewicht .......................
Página 28
HQPE10015 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać...
Página 29
HQPE10015 Nie montować urządzenia na łatwopalnej powierzchni (linoleum, wykładzina, drewno, papier, tektura, plastik, itp.). Urządzenie należy chronić przed źródłami ciepła, takimi jak grzejniki, nawiewy ciepłego powietrza, piece lub inne urządzenia (np. wzmacniacze), które wytwarzają ciepło. Pod żadnym pozorem nie zdejmować pokrywy. W urządzeniu nie ma części, które mogą...
Página 30
HQPE10015 Montaż Informacje ogólne Urządzenie powinna zamontować wykwalifikowana osoba, zgodnie z odnośnymi normami. Zamontować urządzenie na równej, ogniotrwałej, odpornej na zadrapania i działanie wody oraz antypoślizgowej powierzchni. Konstrukcja nośna musi utrzymać przez godzinę bez odkształcania obciążenie 10 razy większe niż ciężar urządzenia.
Página 31
HQPE10015 Podłączanie Połączenia przewodów elektrycznych powinny być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. Podłączyć wtyczkę zasilającą urządzenia do zasilania sieciowego. Wszystkie urządzenia muszą być zasilane bezpośrednio z uziemionego zasilacza sieciowego. Nie podłączać do ściemniacza. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia instalacja musi zostać zatwierdzona przez eksperta.
Página 32
HQPE10015 Konserwacja Wszystkie śruby powinny być dokręcone i bez śladów korozji. Obudowa, soczewki, wsporniki montażowe oraz miejsce instalacji (np. sufit, podwieszenie, belka kratowa) nie powinny być odkształcone, zmieniane lub poddawane modyfikacjom np. poprzez wiercenie dodatkowych otworów we wspornikach montażowych, zmianę lokalizacji połączeń...
Página 33
HQPE10015 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
Página 34
HQPE10015 Instale sempre o aparelho de uma forma segura e estável. Instale o aparelho num local onde exista ventilação adequada. Deixe uma distância de 15 cm entre o aparelho e a parede. Este aparelho só deve ser reparado por pessoal devidamente qualificado.
Página 35
HQPE10015 Instalação Suspensa Quando pendurado, o dispositivo deve sempre ser seguro por um acessório adicional, por exemplo, um cabo de segurança.). Acessório Secundário Gancho Sempre que é fornecido um gancho, as peças de suporte do gancho devem ser capazes de suportar dez (10) vezes o peso da luminária sem deformação permanente, e serão fabricadas a partir de materiais não combustíveis, tais como o...
Página 36
HQPE10015 Utilização Encha ambos os tanques com o respectivo líquido. Não encha demasiado. Nunca opere o aparelho sem líquido nos tanques. Ligue o aparelho e aguarde até a máquina aquecer. Pressione o botão vermelho do controlo remoto para ativar a saída de névoa.
Página 37
HQPE10015 Especificações alimentação ..................230 V~, 50 Hz consumo ..................... 440 W fusível ..................... F4A 250V tempo de aquecimento ................± 2 min distância de saída ..................± 3 m capacidade do tanque ..................0.8 L consumo de fluido ................70-90 ml/min grau de proteção IP ..................
Página 38
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
Página 39
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...
Página 40
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Velleman ® usługi i gwarancja jakości Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w público (para a UE): dziedzinie światowej elektroniki.