19-Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen- of teflonbasis. De smering dient periodiek
te geschieden, afhankelijk van het gebruik, en altijd vóór het eerste gebruik. Smeren dient als volgt te geschieden: trek de
stekker uit het stopcontact (indien het toestel hiervan gebruik maakt), til met de hand de bekleding aan een zijde op en verdeel
de olie over de band. Herhaal de actie aan de andere zijde. Sluit het toestel aan op de stroomvoeding (indien het hiervan gebruik
maakt), zet de aan/uit-knop (rode knop) in de juiste stand (I), plaats de veiligheidssleutel en laat de band enkele minuten lopen
zonder persoon erop. Herhaal deze actie periodiek. Schade aan welk onderdeel ook die het gevolg is van onvoldoende smeren
wordt niet door de garantie gedekt.
20-Om het toestel uit de verpakking te halen, zijn minstens twee personen nodig. Schade die het gevolg is van het niet
opvolgen van deze aanwijzing wordt niet door de garantie gedekt.
21-Laat geen enkel voorwerp in gleuven en spleten verdwijnen.
22-Indien uw toestel is uitgerust met een stroomkabel: trek de kabel altijd uit het stopcontact vóórdat u het toestel reinigt,
wanneer u een oefening beëindigt of om onderhoud te verrichten.
23-Dit toestel is ontworpen voor huiselijk gebruik in een afgesloten ruimte, niet voor commercieel gebruik en evenmin voor
buitenruimten.
24-Om blessures en ongemak te vermijden dient u vóór en na gebruik de spieren op te warmen met strekoefeningen.
25-Zorg ervoor voldoende vocht tot u te nemen, vóór tijdens en na een oefening.
26-Krijgt u tijdens een oefening last van pijn of misselijkheid: STOP DAN ONMIDDELLIJK.
27-U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ORIGINELE VERPAKKING, INCLUSIEF BESCHERMINGSMATERIAAL,
HANDLEIDINGEN EN ONDERDELEN TE BEWAREN.
28-De bijgeleverde accessoires kunnen van model tot model variëren.
29-Dit elektronische apparaat mag in geen enkel geval worden weggegooid in een gemeentelijke vuilcontainer. Ter
bescherming van het milieu dient het apparaat zodra de levensduur beëindigd is te worden gerecycled, overeenkomstig de
wetgeving in uw land. Neem zonodig contact op met uw gemeente.
30-Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com,
alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft. U kunt tevens contact zoeken via email: service@fytter.com.
OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U OVER UW AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN.
BEWAAR DEZE RICHTLIJNEN EN VOOR LATER GEBRUIK.
(PORTUGUÊS) ADVERTÊNCIAS:
ADVERTÊNCIA:
Para reduzir o risco de lesões graves, leia todas as precauções e instruções importantes deste manual e todas as advertências
que se observam no seu tapete rolante, antes de o utilizar. FYTTER não assume nenhuma responsabilidade por lesões pessoais
ou danos à propiedade que ocorram pelo uso deste produto ou através do mesmo.
1-Antes de iniciar qualquer programa de exercícios consulte o seu médico. É especialmente importante em pessoas com mais
de 35 anos e em mulheres grávidas ou com problemas prévios de saúde.
2-É responsabilidade do proprietário do equipamento de que todos os utilizadores estejam adequadamente informados sobre
todos os avisos e precauções.
3-Utilize o equipamento de acordo como se indica no manual de instruções.
4-Guarde o seu equipamento num lugar fechado, sem pó nem humidade. Não o guarde numa garagem, num pátio coberto ou
próximo de água. A humidade, o pó e a água podem deteriorar o equipamento e afetar o seu funcionamento, invalidando
assim a garantia.
5-Coloque o seu equipamento em superfícies planas. Se a superfície não é plana e apresenta desníveis, o seu funcionamento
poderá ser afetado. Alguns modelos incluem niveladores ou roscas de nivelação que estão colocadas debaixo das pernas e
que ajudam ao seu nivelamento. Consulte o manual para comprovar se o seu equipamento os possui.
6-O equipamento deve estar situado num lugar ventilado. Não o utilize em lugares onde sejam usados produtos com aerossóis
ou onde esteja a ser administrado oxigénio. O ar que respira poderia ver-se afetado e provocar-lhe um acidente.
7-Mantenha as crianças menores de 12 anos e os animais domésticos afastados do equipamento. Mantenha uma distância de
segurança.
A CHAVE DE SEGURANÇA LEVA UM IMÁN QUE DEVE COLOCAR NO DISPLAY. NO FINAL DO
CORDÃO HÁ UMA PINÇA QUE DEVE PRENDER NA SUA ROUPA. PARA QUE O TAPETE SE PONHA
EM MARCHA A CHAVE TEM QUE ESTAR COLOCADA NO DISPLAY. ISTO É IMPRESCINDÍVEL PARA
O SEU FUNCIONAMENTO.
É MUITO IMPORTANTE QUE REALIZE UMA LUBRIFICAÇÃO ADEQUADA DO TAPETE ROLANTE
COM ÓLEO DE SILICONE OU DE TEFLÓN. ESTA LUBRIFICAÇÃO DEVE SER REALIZADA DE
MANEIRA PERIÓDICA EM FUNÇÃO DO USO DE CADA PESSOA, INCLUSIVAMENTE ANTES DE SER
USADO PELA PRIMEIRA VEZ.
PARA TORNAR EFETIVA A GARANTIA, DEVE CONSERVAR O TICKET DE COMPRA, EMBALAGEM
ORIGINAL DO PRODUTO JUNTAMENTE COM O MANUAL DE USO, PROTEÇÕES E PEÇAS.
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 11