Descargar Imprimir esta página

Monacor PA-980 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

D
5.6 Strom- und Notstromversorgung
Soll der Verstärker bei einem eventuellen Netzaus-
A
fall weiterarbeiten, an die Klemm leiste DC INPUT 24V
(12) eine 24-V-Notstrom einheit (z. B. PA-24ESP von
CH
MONACOR) an schließen. Zum Schluss das beilie-
gende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse (8) und
dann in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.
Hinweise
1. Liegt die 24-V-Spannung von der Notstromein-
heit an den Anschlüssen DC INPUT 24V an, lässt
sich der Verstärker mit dem Schalter POWER (7)
nicht ausschalten. Er schaltet bei einem Netz-
ausfall oder im ausgeschalteten Zu stand auto-
matisch auf die Notstromversorgung um.
2. Im Notstrombetrieb gibt der Verstärker eine ge -
ringere Leistung als im Netzbetrieb ab.
GB
5.5 Additional amplifier
If the number of the required speakers is higher than
the number admissible for the amplifier, an addi-
tional amplifier will be required (e. g. MONACOR
PA-980S). Connect the input of the additional ampli-
fier to the jack LINE OUT (16). The output level of
the jack is independent of the control MASTER
VOLUME (4).
5.6 Power supply and emergency power supply
For continued operation of the amplifier after a pos-
sible mains failure, connect a +24 V emergency
power supply unit (e. g. MONACOR PA-24ESP) to the
terminal strip DC INPUT 24V (12). Finally connect
the supplied mains cable to the mains jack (8) first
and then to a mains socket (230 V~/50 Hz).
Notes
1. If the 24 V voltage from the emergency power unit
is present at the terminals DC INPUT 24V, the
amplifier cannot be switched off with the switch
POWER (7). In case of a mains failure or if it is
switched off, it switches automatically to the
emergency power supply.
2. With emergency power supply, the amplifier will
deliver less power than with mains supply.
6
6 Bedienung
1) Vor dem ersten Einschalten zunächst die Regler
INPUT 1 bis 4 (1) sowie die Regler AUX (2) und
MASTER VOLUME (4) in die Position „0" stellen.
2) Mit dem Schalter POWER (7) den Verstärker ein-
schalten. Nach dem Einschalten leuchtet die
LED ON (5).
3) Den Regler MASTER VOLUME (4) so weit auf-
drehen, dass die nächsten Einstellungen zu
hören sind.
4) Die Eingangsregler INPUT 1 bis 4 (1) und den
Regler AUX (2) auf den gewünschten Wert ein-
stellen.
5) Die Klangreglern BASS und TREBLE (3) auf opti-
malen Klang einstellen.
6) Die Gesamtlautstärke mit dem Hauptregler MAS-
TER VOLUME (4) einstellen. Die 5-stufige LED-
Kette (6) zeigt den Ausgangspegel an. Für eine
optimale Aussteuerung den Regler so einstellen,
dass die rote LED +3 gerade noch nicht leuchtet.
6.1 Talkover-Funktion des Kanals 1
Über den Kanal INPUT 1 können Durch sagen über
ein laufendes Musikprogramm gesprochen werden.
Dabei wird die Lautstärke der anderen Kanäle auto-
matisch um 40 dB abgesenkt. Zum Einschalten die-
ser Funktion die Taste AUTOTALK (20) einrasten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
6 Operation
1) Prior to switching on the amplifier for the first
time, set the controls INPUT 1 to 4 (1) and the
controls AUX (2) and MASTER VOLUME (4) to
position "0" for the time being.
2) Switch on the amplifier with the POWER switch
(7). After switching-on, the LED ON (5) lights up.
3) Turn up the control MASTER VOLUME (4) so
that the next adjustments are audible.
4) Adjust the input controls INPUT 1 to 4 (1) and the
control AUX (2) to the desired value.
5) Adjust the tone controls BASS and TREBLE (3)
to optimum sound.
6) Adjust the total volume with the main control
MASTER VOLUME (4). The 5-step LED row (6)
shows the output level. For an optimum level
adjust the control so that the red LED +3 does not
yet light up.
6.1 Talkover function of channel 1
Via channel INPUT 1 announcements can be made
during a musical programme. Then the volume of
the other channels is automatically attenuated by
40 dB. To switch on this function, lock the button
AUTOTALK (20).
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
7 Technische Daten
Ausgangsleistung: . . . . . . 480 W
Ausgänge
Lautsprecher*: . . . . . . . min. 4 Ω, 70 V, 100 V
Line Out: . . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Pre Out: . . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Eingänge
Input 1 – 4: . . . . . . . . . . Mic 1,5 mV/1,1 kΩ
Aux: . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/ 50 kΩ;
Amp In: . . . . . . . . . . . . . 1 V/14 kΩ;
Frequenzbereich: . . . . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . 2 % bei 480 W
Störabstand: . . . . . . . . . . > 92 dB
Klangregelung
Tiefen: . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Höhen: . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung
Netzspannung: . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme . . . 1350 VA
Notstromversorgung: . . 24 V /14 A
Abmessungen (B × H × T): 482 × 135 × 410 mm,
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 26 kg
* Entweder die 70-V- und 100-V-Ausgänge oder den 4-Ω-
Aus gang verwenden!
Änderungen vorbehalten.
®
7 Specifications
Output power: . . . . . . . . . 480 W
Outputs
Speakers*: . . . . . . . . . . min 4 Ω, 70 V, 100 V
Line Out: . . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Pre Out: . . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Inputs
Input 1 – 4: . . . . . . . . . . Mic 1.5 mV/1.1 kΩ
Aux: . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/50 kΩ;
Amp In: . . . . . . . . . . . . . 1 V/14 kΩ;
Frequency range: . . . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 2 % at 480 W
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 92 dB
Tone control
Bass: . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Treble: . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Power supply
Mains voltage: . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption: . . . 1350 VA
Emergency:
power supply: . . . . . . . . 24 V /14 A
Dimensions (W × H × D): . 482 × 135 × 410 mm,
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 26 kg
* Either use the 70 V and 100 V outputs or the 4 Ω output!
Subject to technical modification.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
, 680 W
RMS
MAX
umschaltbar auf
Line 300 mV/14 kΩ;
XLR, symmetrisch
Cinch, asymmetrisch
Cinch, asymmetrisch
RMS
3 HE
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
, 680 W
RMS
MAX
switchable to
Line 300 mV/14 kΩ;
XLR, balanced
phono, unbalanced
phono, unbalanced
RMS
3 rack spaces

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

17.2900