Descargar Imprimir esta página

Monacor PA-980 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

G
F
Pour nettoyer lʼappareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
B
chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
CH
mages corporels ou matériels résultants si lʼappareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il
a été conçu, sʼil nʼest pas correctement branché, uti-
lisé, sʼil nʼest pas réparé par une personne habili-
tée ; de même, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation
Lʼamplificateur est spécialement conçu pour une uti-
lisation dans des installations Public Adress. Il peut
fournir 480 W
à des haut-parleurs 100 V et 70 V
RMS
ou à un groupe de haut-parleurs avec une im pé-
dance totale de 4 Ω. Il est possible de brancher des
microphones (canaux 1 – 4) ou des appareils à
niveau Ligne (canaux 1 – 4 et canal AUX) aux cinq
canaux dʼentrée mixables entre eux. Le canal 1 est
doté dʼune fonction talkover qui diminue le volume
des autres canaux de 40 dB pendant une annonce.
4 Positionnement de lʼappareil
Lʼamplificateur est prévu pour être placé dans un
rack (482 mm/19"), il peut également être placé
directement sur une table. Dans tous les cas, lʼair
doit pouvoir circuler librement via toutes les ouïes de
ventilation afin de garantir un refroidissement suffi-
sant de lʼamplificateur.
4.1 Installation en rack
Pour un montage en rack, vissez les deux étriers de
montage livrés sur les côtés de lʼappareil. Dans le
rack, pour lʼamplificateur, 3 uni tés sont nécessaires
(1 unité = 44,5 mm).
G
I
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba gliati,
dʼimpiego scorretto o di riparazione scorretta non
si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e cessa
ogni diritto di garanzia relativo allʼ apparecchio.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo smal-
timento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
3 Possibilità dʼimpiego
Lʼamplificatore è stato realizzato specialmente per
lʼimpiego in impianti di sonorizzazione PA. Fornisce
480 W
eff. ad altoparlanti con ingresso audio
eff
100 V e 70 V oppure ad un gruppo di altoparlanti con
impedenza globale di 4 Ω. Ai cinque canali dʼin-
gresso miscelabili fra di loro si possono collegare
dei microfoni (canali 1 – 4) oppure apparecchi con
livello Line (canali 1 – 4 e AUX). Il canale 1 possiede
una funzione Talkover, che durante un avviso riduce
il volume degli altri canali di 40 dB.
4 Collocamento dellʼamplificatore
Lʼamplificatore è previsto per il montaggio in un rack
(482 mm/19"), ma può essere collocato anche su un
tavolo. In ogni caso deve essere garantita la libera
circolazione dellʼaria attraverso le fessure di aera-
zione per ottenere una raffreddamento sufficiente
dello stadio finale.
4.1 Montaggio in un rack
Per il montaggio in un rack avvitare ai lati dellʼappa-
recchio i due angoli di montaggio in dotazione.
Lʼamplificatore richiede rispett ivamente 3 unità di
altezza [1 unità di altezza = 44,5 mm].
Per evitare che il rack risulti con troppi pesi in alto
occorre che lʼamplificatore venga sistemato in bas -
so. Per un fissaggio sicuro non basta il pannello
frontale. Lʼapparecchio deve essere sostenuto in più
da guide laterali o da un piano sul quale poggia.
8
Afin que le rack ne se renverse pas, vous devez
placer lʼamplificateur dans la partie inférieure du rack.
Pour une fixation solide la plaque avant ne suffit pas.
Utilisez également des rails latéraux ou une plaque
inférieure pour le maintenir correctement en place.
5 Branchement de lʼamplificateur
Public Adress
Tous les branchements ne doivent être effectués
que par un technicien qualifié et uniquement lorsque
lʼamplificateur est éteint !
5.1 Haut-parleurs
Dévissez le cache de protection (13) pour connecter
les haut-parleurs. Après le branchement, revissez
impérativement le cache pour que les contacts soient
protégés de tout contact !
Il est possible de brancher des haut-parleurs
Public Adress ou des haut-parleurs ou des groupes
de haut-parleurs avec une impédance totale de 4 Ω
au moins. Les possibilités de branchement pour les
haut-parleurs sont indiquées sur les schémas 3 – 7.
Selon le type de haut-parleur, utilisez les contacts cor-
respondants des bornes SPEAKER OUTPUT (11).
Lors du branchement, veillez à respecter lʼimpé-
dance individuelle ou lʼimpédance totale des haut-
parleurs et leur polarité (branchements plus et
moins comme indiqués sur les schémas 3 – 7). Le
branchement plus des haut-parleurs est toujours
spécialement repéré.
Attention !
Dans le cas de haut-parleurs Public Adress avec
transformateur audio 70 V ou 100 V (schémas 3 et
4), lʼimpédance totale par les haut-parleurs ne doit
pas être supérieure à 480 W
, sinon lʼamplifica-
RMS
teur sera en surcharge et pourrait être endommagé.
5.2 Microphones
Il est possible de relier jusquʼà quatre microphones
aux entrées INPUT 1 à INPUT 4 (14). Il est égale-
ment possible dʼutiliser les bornes (19) à la place de
la prise XLR INPUT 1.
5 Collegare lʼamplificatore PA
Fare eseguire tutti i collegamenti solo da un esperto
qualificato e con lʼamplificatore assolutamente spento!
5.1 Altoparlanti
Per collegare gli altoparlanti occorre svitare la coper-
tura protettiva (13) che deve essere riavvitata assolu-
tamente dopo il collegamento per proteggere i con-
tatti dal contatto accidentale!
Si possono collegare altoparlanti PA oppure alto-
parlanti/gruppi di altoparlanti con unʼimpedenza glo-
bale non inferiore a 4 Ω. Le possibilità di collega-
mento degli altoparlanti sono illustrate nelle figg.
3 – 7. A seconda del tipo di altoparlante usare i con-
tatti della morsettiera SPEAKER OUTPUT (11).
Durante il collegamento fare attenzione alla cor-
retta impedenza singola o globale degli altoparlanti
(positivo e negativo come illustrato nelle figg. 3 – 7).
Il positivo degli altoparlanti è sempre quello contras-
segnato.
Attenzione!
Nel caso di altoparlanti PA con trasformatore audio
70 V o 100 V (figg. 3 e 4), il carico globale degli al -
toparlanti non deve superare 480 W
sovraccaricare ed eventualmente danneggiare
lʼamplificatore.
5.2 Microfoni
Agli ingressi INPUT 1 a INPUT 4 (14) si possono col-
legare fino a 4 microfoni. Al posto della presa XLR
INPUT 1 si possono usare anche i contatti a vite (19).
1) Se è collegato un microfono sbloccare il relativo
commutatore MIC/LINE (18).
2) Nel caso di microfoni con alimentazione phan-
tom, attivare lʼalimentazione phantom 21 V con il
tasto +21 V PHANTOM POWER (21).
Attenzione!
Se è attivata lʼalimentazione phantom, agli
ingressi non devono essere collegati dei
microfoni asimmetrici oppure degli apparecchi
audio perché possono subire dei danni.
1) Lors du branchement dʼun microphone, activez le
sélecteur correspondant MIC/LINE (18).
2) Si des microphones à alimentation fantôme sont
utilisés, activez lʼalimentation fantôme 21 V avec
la touche +21 V PHANTOM POWER (21).
Attention !
Si lʼalimentation fantôme est connectée, il ne
faut pas brancher des microphones asymé-
triques ou des appareils audio aux entrées, car
ils peuvent être endommagés.
5.3 Appareils à sortie Ligne
Il est possible de relier jusquʼà cinq appareils à sor-
tie Ligne (p. ex. lecteur CD, magnétophone) aux
entrées INPUT 1 à INPUT 4 (14) et à lʼentrée AUX IN
(17). Si les entrées INPUT 1 à INPUT 4 sont reliées,
activez le sélecteur correspondant MIC/LINE (18).
5.4 Insérer un égaliseur ou un autre appareil
Pour une modification externe de la tonalité, il est
possible dʼinsérer par exemple un égaliseur via les
prises PRE OUT et AMP IN (15).
1) Retirez le cavalier entre les connexions PRE
OUT et AMP IN. Ainsi, le préamplificateur et lʼam-
plificateur de puissance sont séparés.
2) Branchez lʼentrée de lʼappareil à la prise PRE OUT.
3) Reliez la sortie de lʼappareil à la prise AMP IN.
Conseil : Lʼamplificateur ne fournit pas de signal si
lʼappareil inséré nʼest pas allumé, sʼil est défectueux
ou nʼest pas correctement branché.
5.5 Amplificateur supplémentaire
Si le nombre de haut-parleurs nécessaires est supé-
rieur au nombre autorisé pour lʼamplificateur, il
convient de connecter un autre amplificateur (par
exemple PA-980S de MONACOR). Reliez lʼentrée
de lʼamplificateur supplémentaire à la prise LINE
OUT (16). Le niveau de sortie de la prise est indé-
pendant du réglage MASTER VOLUME (4).
5.3 Apparecchi con uscita Line
Agli ingressi INPUT 1 a INPUT 4 (14) e allʼingresso
AUX IN (17) si possono collegare fino a cinque
apparecchi con uscita Line (p. es. lettore CD, regi-
stratore a cassette). Nel caso di collegamento agli
ingressi INPUT 1 a INPUT 4 premere fino allo scatto
il relativo commutatore MIC/LINE (18).
5.4 Inserire un equalizzatore
o un altro apparecchio
Per una regolazione esterna dei toni è possibile
inserire, attraverso le prese PRE OUT e AMP IN
(15), p. es. un equalizzatore.
1) Sfilare il ponticello fra i contatti PRE OUT e AMP
IN. In questo modo si separano il preamplifica-
tore e lʼamplificatore finale.
2) Collegare lʼingresso dellʼapparecchio con la
presa PRE OUT.
3) Collegare lʼuscita dellʼapparecchio con la presa
AMP IN.
N.B.: Lʼamplificatore non emette nessun segnale se
lʼapparecchio inserito non è acceso, se è difettoso o
non collegato correttamente.
per non
eff
5.5 Amplificatore supplementare
Se sono richiesti più altoparlanti di quanto ammessi
per lʼamplificatore, è necessario un amplificatore sup-
plementare (p. es. PA-980S della MONACOR). Colle-
gare lʼingresso dellʼamplificatore supplementare con
la presa LINE OUT (16). Il livello dʼuscita della presa
è indipendente dal regolatore MASTER VOLUME (4).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

17.2900