Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

DO605ED
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Elektrisch onderdeken
Chauffe-lit électrique
Elektrische Unterdecke
Electric blanket
Manta eléctica
Elektrická nahřívací dečka
Elektrická nahrievacia dečka
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO605ED

  • Página 1 DO605ED Handleiding Elektrisch onderdeken Chauffe-lit électrique Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Elektrische Unterdecke Instruction booklet Electric blanket Manta eléctica Manual de instrucciones Návod k použití Elektrická nahřívací dečka Návod na použitie Elektrická nahrievacia dečka PRODUCT OF...
  • Página 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Página 3 · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 4 · Gebruik het toestel niet buiten. · Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. · Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk DO605ED...
  • Página 5 · Laat mensen die incontinent zijn nooit op een elektrische onderdeken liggen. · De elektrische onderdeken is niet bestemd om in ziekenhuizen te worden gebruikt. ONDERDELEN Verwarmingsdeken Snoeraansluiting Bedieningspaneel Temperatuurknop voor 6 warmtestanden Timer voor tijdsinstelling (1 of 8 uur) Indicatie selectie DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 6 (20 - 50°C) te kiezen. Het cijfertje licht op om aan te geven welke warmtestand geselecteerd is. Opgelet: Volgens de Europese norm wordt er aangeraden om de temperatuur ’s nachts niet hoger in te stellen dan 37°C. Dit wil zeggen niet hoger dan stand 1, 2 of 3. DO605ED...
  • Página 7 HET OPBERGEN VAN HET ELEKTRISCHE ONDERDEKEN Wanneer je het elektrische onderdeken gedurende langere tijd niet gebruikt, is het aan te raden hem in de originele verpakking weg te leggen in een droge omgeving en zonder dat er een zwaar gewicht op ligt. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 8 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO605ED...
  • Página 9 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 10 · Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. DO605ED...
  • Página 11 · L’alèse chauffante doit ne pas être utilisée avec des personnes incontinent. · L’appareil n’est pas dé terminé pour l’utilisation dans les hôpitaux. PARTIES Couverture chauffante Câble d’alimentation Panneau de commande Bouton de température (6 modes de chauffage) Minuterie (1 ou 8 h) Indicateur de sélection DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 12 (1 ou 8 heures). La durée choisie clignotera. Vous pouvez à tout moment retirer la fiche de la prise de courant pour arrêter la couverture chauffante. Vous pouvez également appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de température jusqu’à revenir à zéro. Les témoins lumineux s’éteindront. DO605ED...
  • Página 13 à linge ou tout autre ustensile. Ne le remettez en service que lorsqu’il est totalement sec. CONSERVATION En cas de non utilisation prolongée du chauffe-lit, nous vous recommandons de le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et sans le placer sous une charge excessive. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 14 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO605ED...
  • Página 15 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 16 · Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. · Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. DO605ED...
  • Página 17 · Lassen Sie Menschen mit Inkontinenz nie auf einer elektrischen Decke liegen. · Die elektrische Decke ist nicht zur Verwendung in Krankenhäusern bestimmt. TEILE Heizdecke Kabelanschluss Bedienfeld Temperatur-Taste für 6 Heizstufen Timer zur Zeiteinstellung (1 oder 8 Stunden) Anzeige der Auswahl DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 18 Temperatur-Taste. Die entsprechende Zahl leuchtet auf und zeigt an, welche Heizstufe ausgewählt wurde. Achtung: Gemäß der europäischen Norm wird empfohlen, die Temperatur in der Nacht nicht höher als 37 °C einzustellen. Das bedeutet nicht höher als Stufe 1, 2 oder 3. DO605ED...
  • Página 19 Nur wenn die elektrische Decke vollkommen trocken ist, darf sie wieder verwendet werden. AUFBEWAHRUNG DER ELEKTRISCHEN DECKE Wenn Sie die elektrische Decke längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen sie in der Originalverpackung in einer trockenen Umgebung und ohne darauf drückende schwere Last aufzubewahren. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 20 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO605ED...
  • Página 21 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 22 · All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. DO605ED...
  • Página 23 · Don’t let incontinent people use the blanket. · The blanket isn’t meant to be used in a hospital. PARTS Heated blanket Cable connection Control panel Temperature control for 6 heat positions Timer for time setting (1 or 8 hours) Indication selection DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 24 8 hours. The number lights up to indicate which timer setting has been selected. You can unplug the heated blanket at any time to switch it off. You can also press the temperature button several times to go through all the heat settings until the indicator lights switch off again. DO605ED...
  • Página 25 When you’ve not been using the electrical blanket for a longer time, we recommend repacking it in its original packaging and to store it in a dry place. Make sure not to place any heavy object(s) on it. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 26 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO605ED...
  • Página 27 · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 28 · Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. DO605ED...
  • Página 29 Saque la manta eléctrica con cuidado del material de embalaje. El embalaje (bolsas de plástico y cartón) debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Asegúrese cuidadosamente después de desembalar la manta de que esta no presenta a la vista ningún posible daño recibido durante el transporte. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 30 Puede retirar el enchufe de la toma de corriente para apagar la manta calentadora. También puede pulsar varias veces en el botón de temperatura hasta pasar por todas las posiciones de calor y las luces indicadoras se apaguen. DO605ED...
  • Página 31 ALMACENAMIENTO DE LA MANTA ELÉCTRICA Durante los periodos largos en los que usted no utilice la manta eléctrica, le aconsejamos que la mantenga recogida en el embalaje original, en un lugar seco y sin cargas pesadas que la aplasten. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 32 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO605ED...
  • Página 33 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 34 · Nikdy neponořujte přístroj ani přívodní kabel pod vodu. · Nikdy nenechávejte ležet přívodní kabel přes ostré hrany ani na teplém/horkém povrchu. · Před prvním použitím odlepte a sundejte všechny ochranné i reklamní polepy. Dejte pozor aby si děti s těmito fóliemi nehrály. DO605ED...
  • Página 35 · Na elektrickou dečku neumisťujte žádné jiné zdroje tepla, těžké ani ostré předměty. · Dečka má ochranu proti přehřátí. Tato bezpečnostní pojistka zabraňuje přehřátí přikrývky po celé ploše. · Mějte na paměti, že tato deka po použití již nemůže být vrácena dodavateli. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 36 30 °C. Při praní vždy používejte tekutý prací prostředek. · Mějte na paměti, že tato deka je elektrický spotřebič! Nikdy neponořujte kabel ani ovladač pod vodu. · Ovladač nikdy nesmí přijít do styku s vodou. Proto nikdy nezapomínejte před praním odpojit kabel od deky. DO605ED...
  • Página 37 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 38 + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 DO605ED...
  • Página 39 · Nikdy neponárajte prístroj ani prívodný kábel pod vodu. · Nikdy nenechávajte ležať prívodný kábel cez ostré hrany ani na teplom / horúcom povrchu. · Pred prvým použitím odlepte a zložte všetky ochranné aj reklamné polepy. Dajte pozor aby DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 40 · Pred prvým použitím pokrývky musíte vykonať nasledujúce kroky: deku starostlivo rozbaľte a odstráňte všetky obalové materiály. Uchovávajte obaly (plastové vrecia a kartón) mimo dosahu detí. Po vybalení skontrolujte, či nie je prístroj viditeľne poškodený (napr. Dopravou). · Nikdy nepoužívajte prikrývku preloženú, ohnutú alebo zastrčenú do rohov pohovky. DO605ED...
  • Página 41 V prípade potreby možno čistiť aj tekutým pracím prostriedkom. · Pozor: túto dečku nečistite pomocou chémie. · Ak je deka veľmi znečistená, môže byť vypraná v práčke pri 30 ° C. Pri praní vždy používajte tekutý prací prostriedok. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 42 Vyčistenú dečku opäť používajte až po úplnom vyschnutí. SKLADOVANIE ELEKTRICKÉ DEKY Pokiaľ deku dlhšiu dobu nepoužívate, odporúčame ho znovu zabaliť do pôvodného obalu a uložiť ju na suché miesto. Pri skladovaní na ňu neklaďte žiadne ťažké predmety. DO605ED...
  • Página 43 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO605ED www.domo-elektro.be...
  • Página 44 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...