Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELEKTRISCH VERWARMINGSKUSSEN
COUSSIN DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE
ELEKTRISCH HEIZKISSEN
ELECTRICAL HEATING PAD
ELEKTRICKÁ NAHŘÍVACÍ DEČKA
ALMOHADA TÉRMICA
DO631K
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO631K

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DE INSTRUCCIONES ELEKTRISCH VERWARMINGSKUSSEN COUSSIN DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE ELEKTRISCH HEIZKISSEN ELECTRICAL HEATING PAD ELEKTRICKÁ NAHŘÍVACÍ DEČKA ALMOHADA TÉRMICA DO631K PRODUCT OF...
  • Página 2 DO631K GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Página 3 DO631K Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO631K Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 -Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 DO631K RECYCLAGE-INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 5 DO631K RECYCLING INFORMATION The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product...
  • Página 6 DO631K VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruik worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder. En door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Op voorwaade dat deze...
  • Página 7 DO631K lopen 4. Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het snoer te voorkomen. 5. Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparatuur die warmte afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc. 6. Gebruik het verwarmingskussen niet wanneer het kussen, de stekker, het snoer of de schakelaar beschadigd is.
  • Página 8 DO631K hoger is dan van het bijgeleverde product. Gebruik altijd een goedgekeurd verlengsnoer. 12. Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen.
  • Página 9 DO631K die over- of ongevoelig zijn voor warmte nooit gebruik maken van het verwarmingskussen. 22. Deze verwarmingskussen is alleen bestemd voor het gebruik als verwarmingskussen. 23. Het verwarmingskussen is niet bestemd om in ziekenhuizen te worden gebruikt. 24. Dit apparaat voldoet aan de EG richtlijn nr. 89/336/EEC voor radio en TV ontstoring.
  • Página 10 DO631K REINIGING EN ONDERHOUD • Verwijder steeds voor elke reiniging van het kussen de stekker uit de contactdoos. • De overtrek kan verwijderd worden en gewassen worden in de wasmachine. • Het kussen zelf kan u indien nodig schoonmaken met een vochtige doek en nadien grondig afdrogen.
  • Página 11 DO631K CONSIGNES DE SECURITE Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 12 DO631K à celui qui est indiqué sur la plaque technique de l’appareil. 3. Ne pliez jamais le cordon électrique d’une manière trop serrée et ne le laissez pas pendre au-dessus d’éléments brûlants. 4. Déroulez totalement le cordon électrique afin d’éviter tout risque de surchauffe du cordon.
  • Página 13 DO631K lors de l’utilisation d’appareils électriques. 10. C’est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se servir de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que l’appareil soit toujours rangé de telle sorte que les enfants ne puissent pas y accéder.
  • Página 14 DO631K exclusivement des pièces détachées d’origine. 17. Ne plongez jamais le cordon ou la fiche dans l’eau ou autres liquides. 18. Les champs électriques et magnétiques émanant de ce produit électrique peuvent pertuber la fonction de votre stimulateur cardiaque dans certaines circonstances. Par conséquent, veulliez vous renseigner auprès de votre médecin...
  • Página 15 DO631K AVANT LA PREMIERE UTILISATION • Sortez le coussin de chauffage avec précaution et retirez tout le matériel d’emballage. Gardez le matériel d’emballage hors de portée d’enfants. Après avoir retiré le coussin de cauffage de son emballage, contrôlez s’il n’y a pas de dommages visibles ayant pu être causés pendant le transport.
  • Página 16 DO631K SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Página 17 DO631K Teile verlaufen 4. Wickeln Sie das Kabel vollständig ab, um Überhitzung des Kabels zu vermeiden. 5. Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärme abgebenden Geräten wie Öfen, Gasherden, Kochplatten usw. 6. Verwenden Sie das Kissen nicht, wenn das Kissen, der Stecker, das Kabel oder der Schalter beschädigt ist.
  • Página 18 DO631K dieselbe oder höher ist als die des mitgelieferten Produkts. Verwenden Sie immer ein zugelassenes Verlängerungskabel. 13. Wenn Sie sich entscheiden das Gerät wegen eines Defekts nicht weiter zu verwenden, empfehlen wir Ihnen das Kabel abzuschneiden, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben.
  • Página 19 DO631K und/oder Personen, die wärmeempfindlich oder wärmeunempfindlich sind, nie ein elektrisches Kissen benutzen. 23. Lassen Sie Menschen mit Inkontinenz nie auf einer elektrischen Kissen sitzen. 24. Dieses Kissen ist nur zur Verwendung als elektrisch Kissen bestimmt. 25. Das elektrisches Kissen ist nicht zur Verwendung in Krankenhäusern bestimmt.
  • Página 20 DO631K TEMPERATURWAHL Die schnellste Möglichkeit zum Erwärmen Ihres Kissen ist es erst den höchsten Schaltstand einzustellen. Wenn Sie anschließend weniger Wärme benötigen, können Sie eine geringere Temperature wahlen. Wenn das Kissen eingeschaltet ist, leuchtet das Lämpchen im Schalter. Schaltstände 0 = aus Temperaturwahl zwichen 1 und 3, 1 minimale Wärme und 3 ist die maximale Wärme.
  • Página 21 DO631K SAFETY REGULATIONS This appliance can be used by children, starting from the age of 8 and up. And by persons with a physical or sensorly limitation as well as, mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. On the condition...
  • Página 22 DO631K 6. Don’t use the pad when the pad, de plug the cord or the switch have been damaged. When this is the case, don’t use the blanket but return it to the shop or contact our customer service. Don’t ever change the cord or plug yourself. Repairs on electrical appliances must be done by qualified persons.
  • Página 23 DO631K suitcases. 18. Don’t place any heating source such as a hot water bottle on the pad. 19. Don’t every place the cord or plug in water or any other liquide. 20. Don’t pull or twist the power cord. The switch cannot come in contact with humidity.
  • Página 24 DO631K TEMPERATURE SELECTION The quickest way to heat up the heating pad is to select the highest temperature setting. If you need lesser warmth afterwards you can lower the temperature setting. When the electrical blanket is turned on the led light inside the switch will light up.
  • Página 25 DO631K BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti, nebo v prostředích podobného charakteru jako například: § Kuchyně používané zaměstnanci obchodů, kanceláří a v dalších podobných profesních prostředích. § Farmy. § Hotelové pokoje a motelové pokoje a další podobná...
  • Página 26 DO631K kabel nebo spínač. Pokud by nastal tento případ, neměli byste deku vůbec zapínat, ale měli byste se obrátit na prodejce nebo na naši technickou službu. Sami v žádném případě nenahrazujte zástrčku nebo kabel. Opravy elek- trických přístrojů musí být prováděny pouze odborníky.
  • Página 27 DO631K kufr 17. nesmí na ní ležet žádný zdroj tepla (ohřívací láhev, polštář, apod.) 18. Neponořujte kabel ani zástrčku do vody nebo jiných teku- tin. 19. Netahejte nebo neotáčejte přístroj za přívodní kabel, také ho nepřekládejte. Zástrčka nesmí být vystavena žádné...
  • Página 28 DO631K zabraňuje jejímu přehřátí na celé ploše, protože proud se v případě poruchy automaticky vypne. • Dbejte na to, aby poškozená elektrická deka už nebyla z bezpečnostních důvodů používána a byla odevzdána prodejci. POUŽITÍ ELEKTRICKÉ DEKY Tato elektrická dečka je určena především k nahřívání různých partií těla z léčebných nebo jiných důvodů..
  • Página 29 DO631K NORMAS DE SEGURIDAD Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, y por personas con discapacidad física o sensorial, con discapacidad psíquica, o con falta de experiencia o conocimiento, a condición de que estas personas utilicen el dispositivo bajo supervisión o hayan recibido instrucciones...
  • Página 30 DO631K red eléctrica que se corresponda con la información proporcionada o la placa informativa del aparato. No doblar el cable con fuerza ni colocarlo sobre superficies muy calientes. Desenrosque el cable por completo para evitar su recalentamiento. No coloque nunca el aparato junto a fuentes de calor como hornos, cocinas de gas, fogones, etc.
  • Página 31 DO631K alcance de los niños. Los cables alargadores solo pueden utilizarse en caso de que el tendido eléctrico (véase la placa informativa) y la capacidad sean iguales o más altos que las del producto suministrado. Utilice siempre un cable alargador autorizado.
  • Página 32 DO631K pequeños, las personas insensibles al calor o quienes no lo soportan bien nunca deben utilizar una almohada eléctrica. Esta almohada térmica solo está destinada para el uso propio de una almohada térmica eléctrica. La almohada térmica no es apropiada para su utilización en hospitales.
  • Página 33 DO631K LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cada vez que vaya a limpiar la almohada térmica, desenchúfela de la pared. La funda se puede sacar y lavar en la lavadora. La almohada por su parte puede limpiarse si es necesario con un paño húmedo, secándola después a fondo.
  • Página 34 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...