Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
ELEKTRISCH DEKEN
CHAUFFE-LIT ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE HEIZDECKE
ELECTRICAL BLANKET
MANTA ELÉCTRICA
ELEKTRICKÁ DEKA
DO603ED
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO603ED

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRISCH DEKEN CHAUFFE-LIT ELECTRIQUE ELEKTRISCHE HEIZDECKE ELECTRICAL BLANKET MANTA ELÉCTRICA ELEKTRICKÁ DEKA DO603ED PRODUCT OF...
  • Página 2 DO603ED GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Página 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 DO603ED Type nr. apparaat DO603ED N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Página 5 DO603ED Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Página 6 DO603ED RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 7 DO603ED RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Página 8 De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
  • Página 9 DO603ED Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Página 10 DO603ED VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
  • Página 11 DO603ED • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
  • Página 12 DO603ED De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
  • Página 13 DO603ED veroorzaken of beschadigd raken. • Wanneer u het toestel opbergt, plaats het dan in een geschikte zak of doos, om te voorkomen dat de deken geplet wordt. Voorkom dat scherpe voorwerpen in de deken kunnen drukken wanneer je het opbergt.
  • Página 14 DO603ED GEBRUIK • Bevestig de draadaansluiting aan de dekenaansluiting. • Steek de stekker in het stopcontact. • Zet de schakelaar aan de zijkant van de bediening in de “1” stand. • Druk op de “mode” knop, om de temperatuur van het deken in te stellen.
  • Página 15 DO603ED WASSEN IN DE MACHINE • Gebruik een vloeibaar wasmiddel voor wol of delicate stoffen. • Laat het deken gedurende 15 min weken in lauw water, niet warmer dan 30°C. • Selecteer het was programma “wol” of delicate. •...
  • Página 16 DO603ED PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 17 DO603ED • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
  • Página 18 DO603ED Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
  • Página 19 DO603ED domestiques à distance de l’appareil. L’appareil peut causer des lésions ou être endommagé. • Lorsque vous rangez l’appareil, placez-le dans un sac ou une boîte convenable pour éviter que la couverture soit écrasée. Évitez que des objets pointus s’enfoncent dans la couverture lorsqu’elle est rangée.
  • Página 20 DO603ED UTILISATION • Fixez le raccord de câble au raccord de couverture. • Branchez la fiche dans la prise de courant. • Mettez l’interrupteur sur le côté de la commande dans la position “1”. • Poussez sur le bouton “mode” pour régler la température de la couverture.
  • Página 21 DO603ED ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’entretien de votre couverture électrique est simple et sans danger tant que vous suivez les étapes ci-dessous: ATTENTION: débranchez la couverture électrique et enlevez le câble de la couverture électrique avant de nettoyer la couverture. Si vous nettoyez la couverture, vous devez suivre les instructions suivantes, sinon votre couverture risquerait de rétrécir.
  • Página 22 DO603ED SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
  • Página 23 DO603ED • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen...
  • Página 24 DO603ED • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
  • Página 25 DO603ED beschädigen. • Halten Sie Hunde, Katzen und andere Haustiere vom Gerät fern. Das Gerät kann Verletzungen verursachen oder beschädigt werden. • Wenn Sie das Gerät verstauen, legen Sie es in einer geeigneter Tüte oder Kiste, damit die elektrische Decke nicht zerdrückt wird.
  • Página 26 DO603ED GEBRAUCH • Befestigen Sie den Kabelanschluss an den Anschluss für die Decke. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. • Stellen Sie den Schalter an der Seite der Bedienung in die Position “1”. • Drücken Sie die Taste “mode” um die Temperatur der Decke einzustellen.
  • Página 27 DO603ED WARTUNG UND REINIGUNG Die Wartung Ihrer elektrischen Decke ist einfach und sicher, solange Sie nachfolgende Hinweise beachten: ACHTUNG: Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie immer das Kabel der elektrischen Decke, bevor Sie die Decke reinigen. Wenn Sie die Decke waschen, sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten, damit Ihre elektrische Decke nicht einläuft.
  • Página 28 DO603ED SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
  • Página 29 DO603ED • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
  • Página 30 DO603ED following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. • Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. • Make sure that children do not touch the cord or appliance.
  • Página 31 DO603ED MAKING THE BED • Place the electric blanket on the mattress, at the foot end of the bed. The control unit needs to be placed at the head of the bed. Make sure that the heated blanket is not placed under a pillow or hangs over the edge of the bed.
  • Página 32 DO603ED • We recommend preheating the unit at position “7” or “8”. This setting cannot be used for sleeping on. For heating during sleeping set to position “3,4 or 5” or to your deisred comfort temperature. • After completing all of the settings mentioned above, press the “start/stop” button to switch the heated blanket on.
  • Página 33 DO603ED PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Página 34 DO603ED • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
  • Página 35 DO603ED • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta.
  • Página 36 DO603ED causar daños o lesiones. • Guarde el aparato en una bolsa o en una caja adecuada para evitar que la manta se aplaste. Evite que algún objeto afilado pueda presionar la manta cuando está guardada. • Guarde la manta en un lugar seco.
  • Página 37 DO603ED • Ensamble la conexión del cable en la conexión de la manta. • Introduzca el enchufe en la toma de corriente. • Gire el interruptor en el lado de control hasta la posición “1”. • Presione el botón “mode” (modo), para ajustar la temperatura de la manta.
  • Página 38 DO603ED MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El mantenimiento de su manta eléctrica es fácil y seguro, siempre y cuando siga los pasos indicados a continuación: ATENCIÓN: Antes de lavar la manta siempre debe retirar el enchufe de la toma de corriente y el cable de la manta eléctrica. Cuando lave la manta, debe seguir las siguientes instrucciones, ya que de lo contrario su manta se podría encoger.
  • Página 39 DO603ED DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Página 40 DO603ED PŘÍPRAVA LŮŽKA • Položte deku na matraci, pokud možno doprostřed (viz.obrázek). Kontrolní panel by měl být v horní pozici (u hlavy). Ujistěte se, že části deky neleží pod polštářem nebo nevisí přes hranu lůžka. • Správně umístění (viz obrázek).
  • Página 41 DO603ED POUŽITÍ • Zapojte konektor do ovládácího panelu • Zapojte přístroj do zásuvky • Nastavte na spínači pozici „ON“ • Stiskněte tlačítko „mode“, nyní můžete nastavit teplotu dečky stiskem tlačítek „+“ nebo „-“ , vybírat můžete mezi 8 stupni nastavení, od nízké teploty, jemně hřející, zahřívání...
  • Página 42 DO603ED SUŠENÍ V SUŠIČCE • Deku dejte do sušičky a nechte vysušit na jemný režim po dobu cca 20 min vyndejte deku ze sušičky a jemně narovnejte do původního stavu. • Deku pověste na sušák, nepoužívejte žádné kolíky nebo klipsy.
  • Página 43 DO603ED...
  • Página 44 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...