EWM Degauss 600 Manual De Instrucciones

EWM Degauss 600 Manual De Instrucciones

Aparato de desmagnetización
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Aparato de desmagnetización
Degauss 600
ES
RT DGS1
099-002065-EW504
¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales!
9.9.2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EWM Degauss 600

  • Página 1 Manual de instrucciones Aparato de desmagnetización Degauss 600 RT DGS1 099-002065-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 9.9.2019...
  • Página 2 +49 2680 181 -0. Encontrará una lista de los distribuidores autorizados en www.ewm group.com/en/specialist dealers. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funciona- miento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice 1 Índice ............................... 3 2 Para su seguridad ..........................5 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones ............5 Definición de símbolo ........................6 Normas de seguridad ........................7 Transporte e instalación ......................
  • Página 4 Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones 8 Datos Técnicos ............................. 34 Degauss 600 ..........................34 8.1.1 RT DGS1 ........................34 9 Accesorios ............................35 Opciones ............................35 Accesorios generales ........................35 Control remoto / cable de conexión ..................... 35 10 Apéndice ...............................
  • Página 5: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Para su seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 6: Definición De Símbolo

    Para su seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Observe las particularidades técnicas pulsar y soltar (teclear/palpar) Desconectar el aparato soltar Conectar el aparato pulsar y mantener pulsado incorrecto/no válido conectar correcto/válido girar Entrada Valor numérico/ajustable Navegar La señal de iluminación se ilumina en verde...
  • Página 7: Normas De Seguridad

    Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
  • Página 8 Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA La radiación o el calor pueden provocar lesiones. La radiación del arco voltaico provoca daños en piel y ojos. El contacto con piezas de trabajo calientes y con chispas provoca quemaduras. • Utilice una máscara de soldadura o un casco de soldadura con un nivel suficiente de pro- tección (dependerá...
  • Página 9 Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN Según IEC 60974-10, las máquinas de soldadura se dividen en dos clases de compatibi- lidad electromagnética (encontrará más información sobre la clase CEM en los Datos técnicos) > Véase capítulo 8: Clase A: aparatos destinados a ser utilizados en entornos residenciales, cuya energía eléctri- ca se obtiene de la red pública de suministro de baja tensión.
  • Página 10: Transporte E Instalación

    Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN Obligaciones del usuario Para manejar el aparato, se deben cumplir las correspondientes directivas y leyes naci- onales. • Implementación nacional de la directiva marco 89/391/CEE sobre la puesta en práctica de medidas para mejorar la seguridad y la prevención de los empleados en su trabajo junto con la normativa específica correspondiente.
  • Página 11 Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Peligro de accidentes por cables de alimentación! Durante el transporte, los cables de alimentación no separados (cables de red, cables de control, etc.) pueden provocar riesgos, como p. ej., de vuelco de aparatos conecta- dos y lesiones a otras personas.
  • Página 12: Utilización De Acuerdo A Las Normas

    EWM. Todos los pro- ductos llevan adjunta una declaración de conformidad específica en su versión original.
  • Página 13: Descripción Del Aparato - Breve Vista General

    Posición Número Tipo y denominación Número de artículo Degauss 600 090-002065-00502 Aparato de desmagnetización WKL H01N2-D 5m 35mm² 13mm 092-002888-00005 Prolongación del cable de soldadura LC 35qmm 20m 092-002889-00020 Cable de carga (conector/conector).
  • Página 14: Vista Frontal/Vista Posterior

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior Vista frontal/vista posterior Figura 4-1 099-002065-EW504 9.9.2019...
  • Página 15 Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Pos Símbolo Descripción Elementos de transporte Asa de transporte y correa de transporte > Véase capítulo 5.1.4 Elementos de operación Control del aparato > Véase capítulo 4.3 y tapa de protección > Véase capítulo 5.1.8 Zócalo de conexión, potencial –...
  • Página 16: Panel De Control - Elementos Funcionales

    Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales Figura 4-2 Pos Símbolo Descripción Indicación de tres dígitos Representación de los parámetros del proceso. Indicador luminoso de fallo general Para mensajes de error, > Véase capítulo 7 Señal de iluminación de exceso de temperatura / Error del refrigerador de an- torcha de soldadura Para mensajes de error >...
  • Página 17: Rt Dgs1

    Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales 4.3.1 RT DGS1 Figura 4-3 Pos Símbolo Descripción Botón giratorio para corriente de desmagnetización Ajuste continuo de la corriente de desmagnetización. Conmutador de polaridad (inversión de polaridad) Con el conmutador puede invertirse la polaridad de corriente (+/-) en los zócalos de conexión.
  • Página 18: Estructura Y Función

    Estructura y función Transporte e instalación Estructura y función ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica! Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, tomas de corriente, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad que encontrará en las primeras páginas del manu- al de instrucciones.
  • Página 19: Refrigeración Del Equipo

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.2 Refrigeración del equipo La falta de ventilación provoca la reducción de la potencia y daños en el aparato. • Cumplir con las condiciones ambientales. • Desbloquear la abertura de entrada y salida de aire de refrigeración. •...
  • Página 20: Cable

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.5 Cable En el estado inicial, el aparato dispone de un cable para transportar con facilidad y de forma ordenada, por ejemplo, conexión de masa, antorchas, sujeciones de electrodos, etc. La siguiente figura muestra el cable enhebrado y el ejemplo de fijación de los componentes accesorios.
  • Página 21: Portacables

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.6 Portacables En su estado inicial, el aparato lleva un portacables con material de fijación. En este portacables puede enrollarse el cable de conexión a red y transportarse así con comodidad. Montar el portacables como muestra la imagen.
  • Página 22: Capucha De Protección, Control Del Aparato

    Estructura y función Transporte e instalación 5.1.8 Capucha de protección, control del aparato 5.1.9 Desmontaje/montaje Figura 5-5 Pos Símbolo Descripción Abertura de acoplamiento para boquilla de fijación Boquilla de fijación, capucha de protección Tapa de protección • Retire la capucha de protección presionando en un lateral y tirando al mismo tiempo hacia fuera. Inse- rtar y encajar para fijar.
  • Página 23: 5.1.10 Conexión A La Red

    Estructura y función Indicación de datos de proceso 5.1.10 Conexión a la red PELIGRO ¡Peligro por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • La conexión (conector o cable), la reparación o la adaptación de la tensión del aparato debe realizarlas un técnico electricista según la respectiva legislación del país y/o las dis- posiciones del país.
  • Página 24: Desmagnetización

    Estructura y función Desmagnetización Desmagnetización ATENCIÓN ¡Fuerzas en movimiento mediante campos electromagnéticos! ¡Los campos electromagnéticos pueden ejercer fuerzas en movimiento en objetos metálicos no asegurados! Por ello, existe peligro de sufrir lesiones a causa p. ej. de una herramienta puesta en movimiento de forma incontrolada, etc. •...
  • Página 25: Notas Sobre El Tendido De Líneas De Alimentación

    Estructura y función Desmagnetización 5.3.2 Notas sobre el tendido de líneas de alimentación Figura 5-7 • Tienda las líneas de alimentación tan próximas entre sí como sea posible alrededor del componente. • Cuanto mayor es la distancia a la zona relevante para la técnica de soldadura (A), mayor debe sel- eccionarse el número de devanados.
  • Página 26: Desmagnetización De La Pieza De Trabajo Antes De La Soldadura (Degauss)

    Estructura y función Desmagnetización 5.3.3 Desmagnetización de la pieza de trabajo antes de la soldadura (degauss) Figura 5-9 • Mida la densidad del flujo magnético. Figura 5-10 • Determine las líneas de alimentación con el número de devanados correspondiente según la tabla «Ayuda para el ajuste de la densidad del flujo magnético»...
  • Página 27: Generar Un Campo Magnético De Polaridad Opuesta Durante La Soldadura (Activgauss)

    Estructura y función Desmagnetización 5.3.4 Generar un campo magnético de polaridad opuesta durante la soldadura (activ- gauss). Para activar este proceso debe conectarse el control remoto RT DGS 1. Figura 5-13 • Mida la densidad del flujo magnético. Figura 5-14 •...
  • Página 28: Puesta Fuera De Servicio

    Estructura y función Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Figura 5-16 • Apagar el aparato con el interruptor principal. • Retirar todas las conexiones. Figura 5-17 099-002065-EW504 9.9.2019...
  • Página 29: Mantenimiento, Cuidados Y Eliminación

    Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica después de la desconexión! ¡Trabajar con el aparato abierto, puede provocar lesiones mortales! Durante el funcionamiento, se cargan en el aparato condensadores con tensión eléctri- ca.
  • Página 30: Trabajos De Mantenimiento, Intervalos

    Junto con las disposiciones para la comprobación aquí mencionadas se de- berán cumplir también las leyes y las disposiciones de cada país. Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 099-002065-EW504 9.9.2019...
  • Página 31: Eliminación Del Aparato

    Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • Además también es posible la devolución del aparato en toda Europa a través de cualquier distri- buidor EWM. 099-002065-EW504 9.9.2019...
  • Página 32: Solución De Problemas

    Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así al- go no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposicio- nes.
  • Página 33: Mensajes De Error (Fuente De Alimentación)

    Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Mensajes de error (Fuente de alimentación) Un error en la máquina de soldadura se mostrará mediante un código de error (véase la tabla) a través de la visualización del control. En caso de fallo, la unidad de potencia se desconecta. La visualización de los posibles números de error depende de la versión del aparato (interfaces/funciones).
  • Página 34: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Degauss 600 Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Degauss 600 Corriente de desmagnetización 10 A a 600 A Corriente de desmagnetización - 10 A a 250 A activgauss Tensión en vacío (U...
  • Página 35: Accesorios

    Accesorios Opciones Accesorios Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la pinza porta-electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Opciones Tipo Denominación Número de artículo ON Filter TG.0001 Filtro de suciedad para entrada de aire...
  • Página 36: Apéndice

    Apéndice Ayuda para el ajuste de la densidad del flujo magnético Apéndice 10.1 Ayuda para el ajuste de la densidad del flujo magnético En función del material utilizado, del espesor de la pieza de trabajo y del equipo de medición utilizado, los números de devanado o valores de corriente pueden ser distintos.
  • Página 37: Búsqueda De Distribuidores

    Apéndice Búsqueda de distribuidores 10.3 Búsqueda de distribuidores Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-002065-EW504 9.9.2019...

Este manual también es adecuado para:

Rt dgs1

Tabla de contenido