Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DISHWASHER / LAVAPLATOS / LAVE-VAISSELLE
INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Model Number
Número de modelo
Numéro de modèle
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
DWF24V0W
DWF24V1B
DWF24V3S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Avanti DWF24V0W

  • Página 1 DWF24V3S BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152...
  • Página 2 Caring and Maintenance 15 – 16 Problems with your Dishwasher? Troubleshooting Guide 15 – 16 Service for your Dishwasher Your Avanti Products Warranty 19 – 33 Instrucciones en Español 34 - 49 Instructions en Francais Registration Information / Registration Card...
  • Página 3 Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need ____________________________________ Date of Purchase more assistance, please call: Avanti Customer Service ____________________________________ 1-800-220-5570 Model Number Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the ____________________________________ warranty period.
  • Página 4 PARTS AND FEATURES Upper Rack Upper Spray Arm Silverware / Cutlery Basket Lower Rack Detergent Dispenser Rinse Aid Dispenser Before Using Your Dishwasher Remove the exterior and interior packing. Check to be sure you have all of the following parts: 2 Wash Racks (1 Upper / 1 Lower) 4 Cup Racks 1 Silverware Basket 1 Instruction Manual...
  • Página 5 Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
  • Página 6 Water Heater Safety Under certain conditions hydrogen may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allow them to run for several minutes.
  • Página 7 Option Option Option Option Option Program Information time Half Extra Extra Sanitize Hi-Temp (Mins) Load Rinse Models DWF24V0W / DWF24V1B / DWF24V3S Standard program for daily, Regular regular or typical use to completely wash a load of normally soiled dishes.
  • Página 8 Using Your Appliance: SELECTING A WASH PROGRAM: 1) Press and hold the “ON/OFF” button to turn on your machine. 2) Refer to the Pre-Programmed Wash Cycles table on the previous page, to select a wash program suitable for your needs. 3) Press the “PROGRAM SELECTION”...
  • Página 9 OVERFLOW PROTECTIONS Our Avanti dishwasher has an overfill protection device which could automatically shut off the inlet valve and start the drain pump if the water overflows. In the event of an overflow, the system display will flash “F1” and will attempt to drain the water.
  • Página 10 “Wash Cycle Table”. Your dishwasher uses less detergent and rinse aid than conventional dishwashers. Generally, only one teaspoon of detergent is needed for a normal wash load, heavily soiled items may need more detergent. Always add the detergent just before starting the dishwasher, otherwise it could become damp and not dissolve properly.
  • Página 11 Adjusting Rinse Aid Dispenser A measured amount of rinse aid is released during the final rinse. As with detergent, the amount of rinse aid needed for your dishes depends on the hardness of the water in your area. Too much rinse aid can result in lather of foaming and cause cloudiness or streaks on your dishes.
  • Página 12 How to Use the Upper Rack The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and teacups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water.
  • Página 13 Caring And Maintenance To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher. Protect against freezing If your dishwasher is to be left in an unheated place during the winter, ask a service technician to: 1.
  • Página 14 Cleaning The Door To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp rag. To prevent penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind. Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they will scratch the finish.
  • Página 15 PROBLEMS WITH YOUR DISHWASHER? You can solve many common dishwasher problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Dishwasher does not...
  • Página 16 White film on inside surface. Hard water minerals To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner than dishwasher detergent for the risk of foaming or suds. Detergent left in dispenser Dishes block detergent Re-load the dishes properly.
  • Página 17 We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti dishwashers. With the purchase of your Avanti dishwasher, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you.
  • Página 18 For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use.
  • Página 19 Si no comprende algo o necesita más ayuda, Fecha de compra llame al: ____________________________________ Servicio al cliente de Número de modelo Avanti 1-800-220-5570 Conserve el comprobante de la fecha de ____________________________________ compra original (como su comprobante de Número de serie venta) con esta guía para establecer el período de garantía.
  • Página 20 PARTES Y CARACTERISTICAS Rejilla superior Brazo rociador superior Cesta para cubiertos / cubiertos Rejilla inferior Dispensador de detergente Dispensador de abrillantador Antes de usar su LAVAPLATOS Retire el embalaje exterior e interior. Asegúrese de tener todas las siguientes piezas: 2 rejillas de lavado (1 superior / 1 inferior) 4 repisas para tazas 1 canasta de cubiertos...
  • Página 21 No haga bajo cualquier circunstancia corte o quite la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta relacionada con la alimentación o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado o un centro de servicio autorizado de Avanti Products. -Guarda estas instrucciones- CONEXIÓN ELÉCTRICA...
  • Página 22 Seguridad del calentador de agua En determinadas condiciones, se puede producir hidrógeno en un calentador de agua que no se ha utilizado durante dos semanas o más. El gas hidrógeno es explosivo. Si el agua caliente no se ha usado durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y déjelos correr durante varios minutos.
  • Página 23 Enjugaue Disenfectar Temp Cargo (Mins) Extra Extra Alta Models DWF24V0W / DWF24V1B / DWF24V3S Programa estándar para uso Regular diario, regular o típico para lavar completamente una carga de platos con suciedad normal. Este programa ajusta automáticamente la temperatura Auto y la cantidad de agua, el consumo de energía y la...
  • Página 24 Uso de su aparato: SELECCI N DE UN PROGRAMA DE LAVADO: ) Oprime el botón "ON / OFF" para encender su máquina. 2) Consulte la tabla Ciclos de lavado preprogramados en la página anterior para seleccionar un programa de lavado adecuado a sus necesidades. 3) Presione el botón “SELECCIÓN DE PROGRAMA”...
  • Página 25 3 segundos para apagar la unidad. PROTECCIONES CONTRA EL DESBORDAMIENTO Nuestro lavaplatos Avanti tiene un dispositivo de protección contra sobrellenado que podría cerrar automáticamente la válvula de entrada y encender la bomba de drenaje si el agua se desborda. En caso de desbordamiento, la pantalla del sistema destellará...
  • Página 26 llamar a un técnico. Si hay agua en la bandeja de la base debido a un llenado excesivo o una pequeña fuga, se debe quitar el agua antes de reiniciar el lavaplatos. CORTE DE AGUA - ADVERTENCIA Si durante un ciclo de lavado se corta o apaga la tubería principal de agua y la máquina no puede tomar agua, la pantalla destellará...
  • Página 27 puedan dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua se separe de los platos. Ajuste del dispensador de abrillantador Se libera una cantidad medida de abrillantador durante el enjuague final. Al igual que con el detergente, la cantidad de abrillantador necesaria para sus platos depende de la dureza del agua en su área.
  • Página 28 Como utilizar la rejilla superior La rejilla superior está diseñada para contener vajilla más delicada y ligera, como vasos, tazas y platillos de café y te, así como platos, tazones pequeños y cacerolas poco profundas (siempre que no estén demasiado sucias). Coloque los platos y los utensilios de cocina de modo que el agua no los mueva.
  • Página 29 Sistema de filtrado Para su comodidad, hemos colocado la bomba de drenaje y el sistema de filtrado al alcance de la mano dentro de la bañera. Hay tres componentes del sistema de filtrado: el filtro principal, el filtro grueso y el filtro fino. 1.
  • Página 30 C mo mantener tu lavaplatos en forma Despu s de cada lavado Después de cada lavado, cierre el suministro de agua al aparato y deje la puerta entreabierta para que la humedad y los olores no queden atrapados en el interior. Sin disolventes ni productos de limpieza abrasivos Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavaplatos, no utilice solventes ni productos de limpieza abrasivos.
  • Página 31 ¿PROBLEMAS CON SU LAVAVAJILLAS? Puede resolver fácilmente muchos problemas comunes del lavaplatos, ahorrándole el costo de una posible llamada de servicio. Pruebe las sugerencias a continuación para ver si puede resolver el problema antes de llamar al técnico. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE...
  • Página 32 Película amarilla o Manchas de té o café. Usando una solución de ½ taza de lejía y 3 tazas de marrón en superficies agua tibia para quitar las manchas a mano. internas. Advertencia Hay que esperar 20 minutos después de un ciclo para Los depósitos de hierro en que los elementos calefactores se enfríen antes de el agua pueden causar una...
  • Página 33 Avanti. Con la compra de su lavaplatos Avanti, puede tener la confianza de que si alguna vez necesita información o asistencia adicional, el equipo de atención al cliente de Avanti Products estará a su disposición. Simplemente llámenos sin cargo.
  • Página 34 ____________________________________ veuillez appeler: Numéro de modèle Service à la clientèle Avanti 1-800-220-5570 ____________________________________ Numéro de série Conservez une preuve de la date d'achat originale (comme votre bordereau de vente) Utilisez ces numéros dans toute avec ce guide pour établir la période de...
  • Página 35 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Panier supérieur Bras d'aspersion supérieur Panier à couverts / couverts Panier inférieur Distributeur de détergent Distributeur de produit de rinçage Avant d'utiliser votre lave-vaisselle Retirez l'emballage extérieur et intérieur. Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces suivantes: 2 racks de lavage (1 supérieur / 1 inférieur) 4 étagères pour tasses...
  • Página 36 Ne pas en aucun cas, coupez ou retirez la troisième broche (mise à la terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant l'alimentation et / ou la mise à la terre doit être adressée à un électricien certifié ou à un centre de service Avanti Products agréé. -Enregistrer ces instructions- Connexion électrique...
  • Página 37 Sécurité du chauffe-eau Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être produit dans un chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est explosif. Si l'eau chaude n'a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus, prévenez la possibilité de dommages ou de blessures en ouvrant tous les robinets d'eau chaude et laissez-les fonctionner pendant plusieurs minutes.
  • Página 38 Ciclo Half Extra Extra Sanitize Hi-Temp (Mins) Load Rinse Modeles DWF24V0W / DWF24V1B / DWF24V3S Programme standard pour une Regular utilisation quotidienne, régulière ou typique pour laver complètement une charge de vaisselle normalement sale. Ce programme ajuste automatiquement la température Auto et la quantité...
  • Página 39 SÉLECTION D'UN PROGRAMME DE LAVAGE: 1) Appuyez sur le bouton «ON / OFF» et maintenez-le enfoncé pour allumer votre machine. 2) Reportez-vous au tableau des cycles de lavage préprogrammés à la page précédente pour sélectionner un programme de lavage adapté à vos besoins. 3) Appuyez sur la touche «PROGRAM SELECTION»...
  • Página 40 HI-TEMP: Lorsque l'option HI-Temp est sélectionnée, la température de l'eau sera maintenue à 140 ° F / 60 ° C (maximum). La température maximale peut ne pas être atteinte si la température de l'eau entrante n'est pas adéquate. Les lave-vaisselle résidentiels ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés ou aux applications commerciales.
  • Página 41 PROTECTIONS DE DÉBORDEMENT Notre lave-vaisselle Avanti est doté d'un dispositif de protection anti-débordement qui pourrait automatiquement fermer la vanne d'entrée et démarrer la pompe de vidange si l'eau déborde. En cas de débordement, l'affichage du système clignotera «F1» et tentera de vidanger l'eau. Si le trop-plein s'arrête et que le système évacue l'eau, «F1»...
  • Página 42 Distributeur de produit de rinçage • Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage liquides. Le distributeur de produit de rinçage est situé sur la porte à côté du distributeur de produit de lavage. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage jusqu'à...
  • Página 43 Comment utiliser le panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus délicate et plus légère comme des verres, des tasses et soucoupes à café et à thé, ainsi que des assiettes, des petits bols et des casseroles peu profondes (à condition qu'ils ne soient pas trop sales).
  • Página 44 Comment utiliser le panier inférieur nous vous recommandons de placer les gros articles qui sont les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur: casseroles, poêles, couvercles, plats de service et bols, comme indiqué dans la figure ci-dessous. Il est préférable de placer les plats de service et les couvercles sur le côté des grilles afin d'éviter de bloquer la rotation du bras d'aspersion supérieur.
  • Página 45 Nettoyage de l'assemblage du filtre Tournez le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 1. Soulevez le filtre grossier (b) avec le filtre fin (a) 2. Séparez le filtre fin en le soulevant du parcours Filtre (b). 3.
  • Página 46 Quand tu pars en vacances Lorsque vous partez en vacances, il est recommandé d'exécuter un cycle de lavage avec le lave- vaisselle vide et de retirer la fiche de la prise secteur, de couper l'alimentation en eau et de laisser la porte de l'appareil légèrement entrouverte.
  • Página 47 PROBLÈMES AVEC VOTRE LAVE- VAISSELLE? Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes de lave-vaisselle courants, ce qui vous évite le coût d'un éventuel appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur. GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
  • Página 48 Film blanc sur la surface Minéraux d'eau dure Pour nettoyer l'intérieur, utilisez une éponge intérieure. humide avec du détergent pour lave-vaisselle et portez des gants en caoutchouc. N'utilisez jamais d'autre nettoyant que le détergent pour lave- vaisselle pour éviter la formation de mousse ou de mousse.
  • Página 49 Avanti. Avec l'achat de votre lave- vaisselle Avanti, vous pouvez être sûr que si jamais vous avez besoin d'informations ou d'assistance supplémentaires, l'équipe du service clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
  • Página 50 GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SUR LES BAIGNOIRES EN PLASTIQUE Après un an et jusqu'à cinq ans à compter de la date d'achat, Avanti Products fournira une cuve en plastique de remplacement, pour une cuve défectueuse en matière de matériau ou de fabrication. Tous les frais de main- d'œuvre et de transport sont à...
  • Página 51 Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products LLC P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152...
  • Página 52 DWF24V0W DWF24V1B DWF24V3S 02122021 PRINTED IN TURKEY...

Este manual también es adecuado para:

Dwf24v1bDwf24v3s