Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quentin
Pressure Balancing
Bath and Shower Trim Kit
Thank you for selecting American Standard...
the benchmark of fine quality for over 140 years.
To ensure that your installation proceeds smoothly-please
read these instructions carefully before you begin.
For use with shower heads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or higher.
RECOMMENDED TOOLS
Plumbers' Putty
or Caulking
ROUGHING-IN DIMENSIONS
• To assure proper positioning in relation to wall.
Note roughing-in dimensions.
6-13/16" REF.
(173 mm)
6"
(152 mm)
1-9/16" REF.
(40 mm)
12" REF. (305 mm)
FINISHED WALL
74" FOR HEAD
CLEARANCE
(188 cm)
18" OPTIONAL
(457 mm)
4-13/16" REF.
(121 mm) REF.
TOP OF TUB RIM
BOTTOM OF TUB
Product names listed herein are trademarks of AS America, Inc.
© AS America, Inc. 2020
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Phillips Screwdriver
Teflon Tape
Flat Blade Screwdriver
1-5/8" TO 3"
(41 mm TO 76 mm)
1/2" NPT
(12.7 mm) NPT
OPTIONAL TO
FINISHED
FLOOR USUALLY
BETWEEN 65''
(1651 mm)
AND 80''
(1880 mm)
9-1/4"
(234 mm)
2-3/4" MAX. (69 mm)
1-1/2" REF.
1-3/4" MIN. (45 mm)
(38 mm) REF.
4" (102 mm)
1/2" COPPER
TU440502
TU440501
TU440500
Adjustable Wrench
1 1
CARTRIDGE INSTALLATION
• Remove PLASTER GUARD (6)
(Keep it installed for thin wall Installation).
• Remove BONNET NUT (1) by unthreading it
Counter clockwise. Remove test CAP (2).
• Remove PROTECTIVE HOUSING (3) from
CARTRIDGE (4). Install with "UP" text on top.
• Reinstall BONNET NUT (1) onto VALVE BODY (5)
and tighten firmly with 12 Nm or 9 lbs/ft.
6-3/8"
(163 mm)
2
NOTE: Specified tightening torque
of BONNET NUT (1) is critical to
assure sealing function.
- 1 -
C
F F
O
Channel Locks
5
1
3
4
M965935 Rev. 1.1 (3/20)
6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para American Standard Quentin TU440502

  • Página 1 TU440501 Pressure Balancing TU440500 Bath and Shower Trim Kit Thank you for selecting American Standard... the benchmark of fine quality for over 140 years. To ensure that your installation proceeds smoothly-please read these instructions carefully before you begin. For use with shower heads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or higher.
  • Página 2 STANDARD WALL INSTALLATION • Figure 1. Remove plaster guard from valve. Push CAP (1) over VALVE CARTRIDGE (2) until seated against stop. • Figure 2. Push ESCUTCHEON (3) onto CAP (1) and attach to valve body with LONG SCREWS (4). THIN WALL INSTALLATION •...
  • Página 3 ADJUST HOT LIMIT STOP • By restricting HANDLE rotation and limiting the amount of hot water allowed to mix with the cold, the HOT LIMIT SAFETY STOP (1) reduces risk of accidental scalding. To set the maximum hot water temperature of your faucet valve, adjust the setting on the HOT LIMIT SAFETY STOP (1).
  • Página 4 Quentin ™ Pressure Balancing Bath and Shower Trim Kit 1660198.YYY MODEL NUMBERS SHOWER ARM AND ESCUTCHEON TU440502 TU440501 TU440500 M962255-YYY0A ESCUTCHEON AND SCREWS 078016-0020A ESCUTCHEON SCREWS M970584-YYY0A M970654-0070A DIAL PLATE CARTRIDGE M907050-YYY0A CARTRIDGE CAP PURCHASE SEPARATELY M970486-YYY0A HANDLE KIT M970457-0070A HANDLE ADAPTER KIT M970221-0070A SCREW KIT...
  • Página 5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Quentin TU440.502 Équilibrage de Pression TU440.501 Douche et Baignoire TU440.500 Soupape de Garniture Merci d’avoir choisi American-Standard... la référence de qualité supérieure depuis plus de 140 ans. Pour être sûr que votre installation se déroule correctement, veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer. Pour une utilisation avec des têtes de douche évaluées à...
  • Página 6 INSTALLATION SUR STANDARD MUR • Figure 1. Retirez le protège-plâtre de la valve. Enfoncez le CAPUCHON (1) sur la CARTOUCHE (2) jusqu’à ce qu’il soit bien assis contre l’arrêt. • Figure 2. Enfoncez l’ÉCUSSON (3) sur le CAPUCHON (1) et fixez-le sur le corps de valve avec des VIS LONGUES (4).
  • Página 7 RÉGLAGE DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE • En limitant la rotation de la POIGNÉE et en limitant la quantité d’eau chaude qui se mélange à l’eau froide, L’ARRÊT DE SÉCURITÉ THERMIQUE (1) réduit le risque de brûlure. Pour régler la température maximale de l’eau de ce robinet, ajuster le paramètre de L’ARRÊT DE SÉCURITÉ...
  • Página 8 Quentin Équilibrage de Pression Douche et Baignoire Soupape de Garniture NUMÉROS DE MODÈLE 1660198.YYY BRAS ET ROSACE DE DOUCHE TU440.502 TU440.501 TU440.500 M962255-YYY0A ROSACE ET VIS 078016-0020A VIS DE LA ROSACE M970584-YYY0A M970654-0070A PLAQUE-CADRAN CARTOUCHE M907050-YYY0A CAPUCHON DE CARTOUCHE ACHETÉ SÉPARÉMENT M970486-YYY0A ENSEMBLE DE MANETTE...
  • Página 9 TU440.500 Juego de Accesorios de Baño y Ducha con Desviador Gracias por elegir American Standard, el punto de referencia de óptima calidad durante más de 140 años. Para realizar la instalación sin problemas, lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar.
  • Página 10 INSTALACIÓN EN PARED ESTÁNDAR • Figura 1. Retire el protector de yeso de la válvula. Empuje la TAPA (1) por encima del CARTUCHO DE LA VÁLVULA (2) hasta que esté apoyada contra el dispositivo de retención. • Figura 2. Empuje el CHAPETÓN (3) en la TAPA (1) y fije le cuerpo de la válvula usando los TORNILLOS LARGOS (4).
  • Página 11 AJUSTAR CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE • Al restringir la rotación de la MANIJA y limitar la cantidad de agua caliente que se permite mezclar con la fría, el CIERRE DE SEGURIDAD DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1) reduce el riesgo de quemaduras accidentales. Para establecer la temperatura máxima para el agua caliente de la válvula de su llave, ajuste la configuración en el CIERRE DE SEGURIDAD DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1).
  • Página 12 Quentin ™ Equilibrio de Presión Juego de Accesorios de Baño y Ducha con Desviador NÚMEROS DE MODELO 1660198.YYY BRAZO DE LA DUCHA TU440.502 Y CHAPETÓN TU440.501 TU440.500 M962255-YYY0A CHAPETÓN Y TORNILLOS 078016-0020A TORNILLOS DEL CHAPETÓN M970584-YYY0A M970654-0070A PLACA DE CARÁTULA CARTUCHO M907050-YYY0A TAPA DEL CARTUCHO...

Este manual también es adecuado para:

Quentin tu440501Quentin tu440500