Resumen de contenidos para American Standard Patience TU106500
Página 1
TU106502 Bath and Shower Trim Kit TU106507 TU106508 Thank you for selecting American Standard... the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly-please read these instructions carefully before you begin. For use with shower heads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or higher.
STANDARD WALL INSTALLATION • Figure 1. Remove plaster guard from valve. Push CAP (1) over VALVE CARTRIDGE (2) until seated against stop. • Figure 2. Push ESCUTCHEON (3) onto CAP (1) and attach to valve body with LONG SCREWS (4). THIN WALL INSTALLATION •...
ADJUST HOT LIMIT STOP • By restricting HANDLE rotation and limiting the amount of hot water allowed to mix with the cold, the HOT LIMIT SAFETY STOP (1) reduces risk of accidental scalding. To set the maximum hot water temperature of your faucet valve, adjust the setting on the HOT LIMIT SAFETY STOP (1).
Página 4
Patience Pressure Balancing Bath and Shower Trim Kit MODEL NUMBER TU106500 TU106501 TU106502 M970092-YYY0A TU106507 Shower Arm & Flange TU106508 1660738.YYY Replace the “YYY” with Shower Head appropriate finish code (1.75 gpm) 1660739.YYY POLISHED CHROME Shower Head PURCHASE SEPARATELY POLISHED NICKEL (2.5 gpm) LEGACY BRONZE BRUSHED NICKEL...
Douche et Baignoire Soupape de Garniture TU106.507 TU106.508 Nous vous remercions d’avoir choisi American Standard… synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Pour être sûr que votre installation se déroule correctement, veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer.
INSTALLATION SUR STANDARD MUR • Figure 1. Retirez le protège-plâtre de la valve. Enfoncez le CAPUCHON (1) sur la CARTOUCHE (2) jusqu’à ce qu’il soit bien assis contre l’arrêt. • Figure 2. Enfoncez l’ÉCUSSON (3) sur le CAPUCHON (1) et fixez-le sur le corps de valve avec des VIS LONGUES (4).
Página 7
RÉGLAGE DU LIMITEUR D’EAU CHAUDE • En limitant la rotation de la POIGNÉE et en limitant la quantité d’eau chaude qui se mélange à l’eau froide, L’ARRÊT DE SÉCURITÉ THERMIQUE (1) réduit le risque de brûlure. Pour régler la température maximale de l’eau de ce robinet, ajuster le paramètre de L’ARRÊT DE SÉCURITÉ...
Página 8
Patience Équilibrage de Pression Douche et Baignoire Soupape de Garniture MODÈLES NUMÉRO TU106.500 TU106.501 TU106.502 M970092-YYY0A TU106.507 Bras de douche et bride TU106.508 1660738.YYY Pomme de douche Remplacer le «YYY» par le code (1.75 gpm) de fini approprié 1660739.YYY Pomme de douche CHROME POLI ACHAT SÉPARÉMENT (2.5 gpm)
Juego de Accesorios de Baño y Ducha con Desviador TU106.507 TU106.508 Gracias por elegir American Standard, el punto de referencia de óptima calidad durante más de 100 años. Para realizar la instalación sin problemas, lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar.
INSTALACIÓN EN PARED ESTÁNDAR • Figura 1. Retire el protector de yeso de la válvula. Empuje la TAPA (1) por encima del CARTUCHO DE LA VÁLVULA (2) hasta que esté apoyada contra el dispositivo de retención. • Figura 2. Empuje el CHAPETÓN (3) en la TAPA (1) y fije le cuerpo de la válvula usando los TORNILLOS LARGOS (4).
AJUSTAR CIERRE DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE • Al restringir la rotación de la MANIJA y limitar la cantidad de agua caliente que se permite mezclar con la fría, el CIERRE DE SEGURIDAD DE LÍMITE DE AGUA CALIENTE (1) reduce el riesgo de quemaduras accidentales.
Patience Equilibrio de Presión Juego de Accesorios de Baño y Ducha con Desviador NÚMEROS DE MODELO TU106.500 TU106.501 TU106.502 M970092-YYY0A Brazo y brida de la ducha TU106.507 TU106.508 1660738.YYY Reemplace las “YYY” por el Cabeza de la ducha código de acabado (1.75 gpm) correspondiente 1660739.YYY...