Página 1
MODELO AR-201 COPIADORA DIGITAL LÁSER MANUAL DE INSTRUCCIONES • PRIMEROS PASOS • PARA HACER COPIAS • INDICADORES DE SITUACION • INFORMACION GENERAL • EQUIPO OPCIONAL...
Página 2
PRECAUCIONES Respete las siguientes precauciones cuando utilice esta copiadora. El área de fusión está muy caliente. Tenga cuidado con esta área cuando elimine el papel atascado. ● No mire directamente a la fuente de luz. Puede dañar su vista. ● Advertencia Instale la copiadora en un lugar firme y horizontal.
Página 3
INDICE Página PRIMEROS PASOS INTRODUCCION ....... . 2 ● FUNCIONES PRINCIPALES ..... . . 3 ●...
Página 4
INTRODUCCION Esta copiadora fue diseñada para ofrecer convenientes funciones de copiado en un mínimo espacio de oficina y con máxima facilidad de manejo. Para asegurar una utilización óptima de todas las funciones de la copiadora, familiarícese con la máquina, sus funciones y este manual de instrucciones.
Página 5
FUNCIONES PRINCIPALES Copiado láser de alta velocidad El tiempo para la primera copia es de tan sólo 7,2 segundos (excepto en un modo de ahorro de energía o inmediatamente ● después de conectar el interruptor). La velocidad de copiado es de 20 copias/min que se adapta al uso en las oficinas para mejorar la eficiencia del trabajo. ●...
Página 6
NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS DIVERSAS PARTES Disposición general Tapa de los originales (opcional) Casetes Ponga el original sobre la pantalla de originales y cierre Cada casete contiene 250 hojas de papel de copia. la tapa de los originales antes de empezar a hacer copias.
Página 7
NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS DIVERSAS PARTES Palanca de liberación del cartucho de toner Accesorios Utilice para soltar el cartucho de toner. Manual de instrucciones ....1 Limpiador del cargador .
Página 8
NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS DIVERSAS PARTES Panel de funcionamiento No se utiliza para las funciones de copiadora. Tecla e indicador de INTERRUPCION ( ) (p. 25) Indicador de bandeja de salida llena (p. 61) Interrumpe un trabajo de copiado. Indica que deben sacarse las copias de la bandeja de salida de papel.
Página 9
NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS DIVERSAS PARTES Serie de pulgadas Indicadores de selección de la entrada de papel/ Mantenga pulsado durante la espera para que visualice ubicación del atasco (p. 30) la cuenta total de salidas. Aparece la selección de la entrada de papel mediante un Primera Segunda visualización...
Página 10
AL INSTALAR LA COPIADORA Una instalación deficiente puede causar daños en la copiadora. Sírvase tener en cuenta los puntos siguientes durante la instalación inicial y siempre que ésta se traslade a otro lugar. Si se mueve la copiadora de un lugar fresco a otro caliente, puede condensarse la humedad en el interior de la copiadora.
Página 11
PRECAUCIONES PARA SU MANIPULACION Tenga cuidado con la manipulación de la copiadora para mantener su buen estado de funcionamiento. No deje caer la copiadora, o exponga a tensión o golpes contra otro objeto. Guarde los cartuchos de toner de repuesto en un lugar fresco y seco sin sacarlo del paquete antes de utilizar.
Página 12
Para obtener los mejores resultados utilice solamente el papel recomendado SHARP. (Vea la página 50.) El indicador de papel requerido ( ) se encenderá si no hay papel en el modo de alimentación de papel seleccionado o cuando el casete seleccionado no...
Página 13
CARGA DEL PAPEL DE COPIA Cambio de tamaño de papel de copia en el casete Levante lentamente y saque el casete hasta su tope. Empuje la placa de presión hacia abajo hasta que quede fijada en su lugar. Apriete la palanca de fijación de la guía delantera y deslice la guía delantera hasta que coincida con el Guía izquierda ancho del papel.
Página 14
CARGA DEL PAPEL DE COPIA Para colocar papel del tamaño seleccionado, mantenga pulsada la tecla de SELECCION TAMAÑO DE PAPEL El indicador de ubicación de la alimentación de papel seleccionada ● destellará y el correspondiente indicador de tamaño de papel (colocado) se encenderá.
Página 15
AUDITORIA DE CUENTAS Si se ha programado esta copiadora para funcionar en la modalidad de auditoría, no funcionará hasta que haya registrado el número de cuenta de 3 cifras asignado al usuario. Vea la página 39 para el ajuste de la modalidad de auditoría.
Página 16
COPIADO NORMAL Ponga el interruptor de corriente en la posición de encendido. Encendido El tiempo de calentamiento es de aproximadamente 35 segundos. Sin ● embargo, puede hacer los ajustes deseados y pulsar la tecla de COPIADO ( ) durante el calentamiento. Empieza a copiar al terminar el calentamiento.
Página 17
COPIADO NORMAL Para ajustar manualmente la densidad de la copia, pulse la tecla ● AUTOMATICA/MANUAL/FOTOGRAFIA ( seleccione MANUAL ( ) y ajuste la densidad deseada con las teclas de claro ( ) y oscuro ( Para fotografías, seleccione FOTOGRAFIA ( ) y ajuste la densidad ●...
Página 18
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM Las relaciones de reducción y ampliación pueden seleccionarse automáticamente con la tecla de IMAGEN AUTOMATICA ( manualmente con las teclas selectoras de RELACION FIJA ( ) y/o las teclas de zoom ( ). La función de zoom permite seleccionar una relación de copiado precisa entre 50% y 200% en aumentos de 1%.
Página 19
REDUCCION/AMPLIACION/ZOOM Manual Ponga el original sobre la pantalla de originales y cierre la tapa de los originales. Utilice las teclas selectoras de RELACION FIJA ( y las teclas de zoom ( ) para seleccionar la relación de copiado deseada. Para seleccionar una relación de reducción o ampliación programada, ●...
Página 20
ALIMENTACION MANUAL (papel especial) La alimentación manual puede utilizarse para copiar en películas para transparencias, etiquetas y otros papeles de fines especiales. Se pueden colocar hasta 100 hojas de papel de copia normal en la alimentación manual. Para el papel de usos especiales, la imagen del original debe ser menor que el papel o soporte de copia.
Página 21
ALIMENTACION MANUAL (papel especial) Pulse la tecla de SELECCION BANDEJA ( ) para seleccionar la alimentación manual. Deje la cantidad de las copias en 0 cuando utilice papeles de fines especiales. Seleccione el número de copias si utiliza papel de copia normal o sobres. Pulse la tecla de COPIADO (...
Página 22
COPIADO A DOS CARAS Podrá hacer copias a dos caras utilizando la alimentación manual. Ponga el primer original sobre la pantalla de originales y haga una copia. La primera copia puede hacerse con papel proveniente de cualquiera ● de los casetes de papel. Cambie el primer original por el segundo original y cierre la tapa de los originales.
Página 23
ZOOM XY Original Copia La función de ZOOM XY permite cambiar independiente las relaciones de copiado horizontal y vertical. Esta función no puede utilizarse conjunta- mente con la función 2 en 1 ó 4 en 1. (La función 2 en 1 ó 4 en 1 sólo puede utilizarse con un tablero de clasificación electrónico opcional y un SPF opcional instalados.) Para utilizar la función ZOOM XY con la función de COPIADO LIBROS,...
Página 24
ZOOM XY Utilice las teclas selectoras de RELACION FIJA ( y de zoom ( ) para cambiar la relación de copiado en sentido horizontal de la misma forma que para el sentido vertical. Pulse la tecla de visualización de relación de copiado La relación seleccionada para el sentido horizontal se entrará...
Página 25
INVERSION BLANCO/NEGRO Original Copia La función de la INVERSION BLANCO/NEGRO se utiliza para invertir las partes en blanco y negro. Cuando se selecciona la función de la INVERSION BLANCO/NEGRO. ● El modo de exposición cambiará automáticamente al modo MANUAL. No puede seleccionar ningún otro modo de exposición. Aunque se cancele esta función, no se cancelará...
Página 26
COPIADO DE LIBROS Original Copia La función del COPIADO DE LIBROS produce copias separadas de dos documentos que están colocados uno al lado de otro en la pantalla de originales. Es especialmente útil cuando copie libros u otros documentos encuadernados. Esta función no puede utilizarse con la función 2 en 1 ó 4 en 1 y la función de clasificación/grupo.
Página 27
INTERRUPCION DEL CICLO DE COPIADO La INTERRUPCION se utiliza para interrumpir un ciclo de copiado largo y poder hacer otro trabajo en su lugar. No pueden seleccionarse la clasificación o grupo durante el copiado ● interrumpido. (La clasificación y grupo sólo es posible si se ha instalado un tablero de clasificación electrónico opcional y un SPF opcional.) Pulse la tecla de INTERRUPCION ( La copiadora volverá...
Página 28
AJUSTE DE LA EXPOSICION AUTOMATICA El grado de la exposición automática puede ajustarse a sus necesidades de copiado. Este nivel puede ajustarse para copiar desde la pantalla de originales y para copiar con el SPF opcional, respectivamente. Para ajustar el nivel para el SPF opcional, coloque un original en la bandeja del alimentador de documentos y compruebe que se enciende el indicador de SPF antes de ir al paso 1.
Página 29
MODO DE AHORRO DE TONER Esta modalidad reduce el consumo de toner en aproximadamente 10% en las modalidades de exposición automática y manual. Las copias serán un poco más claras pero servirán para la mayoría de los usos en general. La selección de esta modalidad no influirá...
Página 30
Cuando destella el indicador de cambio de cartucho de toner su copiadora. requerido ( ), debe cambiar el cartucho de toner para seguir copiando. La caja de toner SHARP tiene la etiqueta de Cambie el cartucho de toner con el siguiente procedimiento. garantía de procedencia de ACCESORIOS ORIGINALES.
Página 31
CAMBIO DEL CARTUCHO DE TONER Inserte suavemente el cartucho de toner por las guías hasta que quede trabado en su lugar, mientras empuja la palanca de liberación del seguro. Si hay polvo o suciedad adheridos en el cartucho de toner, limpie antes de instalar el cartucho. Nota Saque la cinta del obturador.
Página 32
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL La copiadora se detendrá cuando haya un papel atascado. El Tenga cuidado de no estropear el tambor fotoconductor. indicador de papel atascado ( ) destellará y los indicadores Para atascos en el equipo opcional, vea sus correspondientes de ubicación del atasco que están destellando en rojo indicarán secciones del manual de instrucciones.
Página 33
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL Compruebe el lugar del papel atascado. Elimine el papel atascado siguiendo las instrucciones para cada ubicación en la siguiente figura. Si el papel está atascado aquí, vaya a “B. Papel atascado en el área de fusión”.
Página 34
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL Gire la perilla de rotación del rodillo en el sentido de la flecha. Perilla de rotación del rodillo Saque cuidadosamente el papel atascado. Baje las palancas de apertura de la unidad de fusión para sacar más fácilmente.
Página 35
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL Cierre la tapa lateral presionando el asa en la tapa. Se apagará el indicador de papel atascado ( ● Atascos en el casete de papel superior Antes de abrir el casete de papel superior, asegúrese de abrir la alimentación manual, levante ligeramente la tapa lateral, deslice la tapa hacia afuera hasta su tope y realice los pasos 1 a 3 descritos en “A.
Página 36
ELIMINACION DE ATASCOS DE PAPEL Atascos en el casete de papel inferior Tome del mando en la cubierta del lado inferior y abra suavemente la cubierta. Elimine el atasco de papel. Tenga cuidado de no rasgar el papel atascado al retirarlo. ●...
Página 37
SERVICIO TECNICO REQUERIDO Cuando se enciende el indicador , deberá solicitar la asistencia de un técnico de servicio SHARP autorizado. Póngase en contacto con su centro de servicio tan pronto como sea posible.
Página 38
PROGRAMAS DEL USUARIO Los programas del usuario permiten programar, modificar o cancelar los parámetros de algunas de las funciones de esta copiadora. Lista de programas del usuario Esta copiadora tiene los siguientes programas del usuario. Nº de programa Nombre del programa Descripción Intervalo para la Programa el intervalo para la cancelación automática.
Página 39
PROGRAMAS DEL USUARIO Fijación de los programas del usuario Pulse y mantenga pulsada la tecla de claro ( ) durante mas de 5 segundos hasta que destellen los indicadores de alarma ( ) y aparezca “– –” en el indicador de la cantidad de copias. Registre un número de programa con el teclado numérico.
Página 40
PROGRAMAS DEL USUARIO Seleccione el parámetro deseado utilizando el teclado numérico. El número del parámetro seleccionado destellará en el lado derecho ● del indicador de la cantidad de copias. Los parámetros se indican en el siguiente cuadro. ● Por ejemplo, para cambiar la selección del intervalo para la cancelación automática a 60 min., pulse la tecla 2.
Página 41
PROGRAMAS DEL USUARIO Ajustes para la auditoría de cuentas Los ajustes de los programas del usuario Nº 10 a 15 dependen del número de programa. Para el ajuste de todos los programas, primero siga los pasos 1 a 3 de “Fijación de los programas del usuario”...
Página 42
PROGRAMAS DEL USUARIO Programa Nº12: Cambio del número de cuenta El programa Nº12 se utiliza para cambiar los números de cuenta. Cuando se entra en el programa Nº12 aparecerá un número de cuenta en el indicador de la cantidad de copias. Si no se ha registrado ningún número de cuenta, aparecerá...
Página 43
PROGRAMAS DEL USUARIO Programa Nº14: Número de copias por cuenta El programa Nº14 se utiliza para mostrar el número de copias hechas para cada número de cuenta. Cuando se entra en el programa Nº14 aparecerá un número de cuenta en el indicador de la cantidad de copias. Si no se ha registrado ningún número de cuenta aparecerá...
Página 44
PROGRAMAS DEL USUARIO Programa Nº15: Vuelta a cero de la cuenta El programa Nº15 se utiliza para volver al cero todas las cuentas o una determinada cuenta individual. Cuando se entra en el programa Nº15 destellará un “0” en el lado derecho del indicador de la cantidad de copias. Si no se ha registrado ningún número de cuenta, aparecerá...
Página 45
) y se apagarán todos los otros indicadores. El modo de desconexión automática de la corriente economiza más corriente pero demorará más en calentarse hasta que pueda empezar a copiar de nuevo. As an NERGY ® Partner, SHARP has determined that this product meets the NERGY ® guidelines for energy efficiency.
Página 46
MODOS DE AHORRO DE ENERGIA Programación de los modos de ahorro de energía El intervalo de tiempo antes de que la copiadora entra en un modo de ahorro de energía después de cualquier operación podrá seleccionarse manualmente. Este intervalo de tiempo se determinará con el programa del usuario Nº2 para el modo de precalentamiento y el programa del usuario Nº3 para el modo de desconexión automática de la corriente.
Página 47
MANTENIMIENTO POR EL USUARIO Para conseguir copias limpias y nítidas es necesario cuidar bien la copiadora. Le recomendamos que dedique habitualmente unos pocos minutos a limpiar su copiadora. Pantalla de originales y tapa de los originales Tenga en cuenta que las manchas en la pantalla de originales o en la tapa de platina se copiarán también.
Página 48
MANTENIMIENTO POR EL USUARIO Limpieza del cargador de transferencia Si aparecen rayas o manchas en las copias, el cargador de transferencia puede estar sucio. Limpie el cargador con el siguiente procedimiento. Desconecte el interruptor principal. Abra la alimentación manual. Levante ligeramente sobre la tapa lateral y deslice la tapa hacia afuera hasta su tope.
Página 49
¿PROBLEMAS EN LA COPIADORA? Síntomas Solución ¿Está la copiadora enchufada? Enchufe la copiadora a una toma de ● corriente conectada a tierra. Vea la página 8. La copiadora no funciona. ¿Está encendido el interruptor de Encienda el interruptor de corriente. ●...
Página 50
¿Está encendido el indicador Revelador requerido. ● suciedad. Diríjase al centro de servicio SHARP tan pronto como sea posible. Vea la página 35. ¿Está encendido el indicador Se requiere un mantenimiento. Diríjase al ● centro de servicio SHARP tan pronto como sea posible.
Página 51
Utilice sólo piezas y consumibles auténticos SHARP. Precaución Diríjase inmediatamente al centro de servicio SHARP autorizado si el problema persiste después de haber comprobado los puntos anteriores. Función de autodiagnosis La copiadora dispone de una configuración de autodiagnosis automática. Si la copiadora tuviera alguna avería, la función de autodiagnosis localizará...
Página 52
Estos dañarán la copiadora. Para mejores resultados, utilice solamente el papel recomendado por ● SHARP. Los papeles especiales, excepto los sobres, deben alimentarse hoja a hoja ● por la alimentación manual. Se pueden colocar hasta 10 sobres a la vez.
Página 53
Utilice solamente productos SHARP para obtener los mejores resultados posibles de su incluyen el papel de copia y el cartucho de toner. copiadora. Sólo los consumibles originales de SHARP tienen la etiqueta de Accesorios Originales. GENUINE SUPPLIES Almacenamiento adecuado Guarde los consumibles en un lugar: limpio y seco, ●...
Página 54
ESPECIFICACIONES TECNICAS Tipo Copiadora digital láser, de sobremesa Sistema de copia Sistema seco de transferencia electrostática Originales Hojas y documentos encuadernados Tamaño de los originales Máximo A3 (11" x 17") Tamaño de papel de copia Máximo A3 (11" x 17") Mínimo A6 (5-1/2"...
Página 55
Algunas opciones no pueden adquirirse en algunos países. ● Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento Nota son valores nominales de los aparatos de producción.
Página 57
EQUIPO OPCIONAL INDICE Página CONFIGURACION DEL SISTEMA ..... . . 56 ● ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS SENCILLO (AR-SP2) ..57 ●...
Página 58
CONFIGURACION DEL SISTEMA Hay una serie de opciones disponibles para la copiadora que le permiten configurar el sistema de copiadora exactamente de acuerdo a sus necesidades específicas. Puede instalar las siguientes opciones. Alimentador de documentos sencillo (AR-SP2) Tapa de los originales (AR-VR1) Tablero de clasificación electrónico (AR-EB3) Kit de expansión para impresora...
Página 59
583 mm (An.) x 435 mm (Prof.) x 131 mm (Al.) (22-61/64" (Al.) x 17-1/8" (Prof.) x 5-5/32" (Al.) Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso.
Página 60
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS SENCILLO (AR-SP2) Utilización del SPF Saque todas las grapas o ganchos de los originales. Para alimentar mejor los originales que tienen orificios ● ● Los originales dañados o arrugados pueden atascarse en el ● para archivado perforados, colóquelos de tal forma que SPF.
Página 61
ALIMENTADOR DE DOCUMENTOS SENCILLO (AR-SP2) Eliminación de atascos Si se atasca un original en el SPF, la copiadora se detendrá y destellará el indicador rojo que indica un atasco del original. Ubicación A Abra la tapa del rodillo de alimentación izquierdo y tire Tapa del rodillo de alimentación suavemente del original hacia la izquierda y saque de la izquierdo...
Página 62
Se puede expandir la memoria agregando memorias de venta en los comercios, recomendadas por SHARP. Para más detalles, consulte con su concesionario. Para utilizar las funciones de 2 en 1 ó 4 en 1 y de clasificación/grupo es necesario un alimentador de...
Página 63
TABLERO DE CLASIFICACION ELECTRONICO (AR-EB3) Clasificación/grupo Si se ha instalado un juego de clasificación electrónico opcional, la copiadora tendrá dos modalidades de clasificador para diferentes trabajos de copiado: una clasifica las copias en juegos en la misma secuencia de los originales y la segunda agrupa las copias por original.
Página 64
TABLERO DE CLASIFICACION ELECTRONICO (AR-EB3) Copiado en la modalidad de clasificación Cuando se copia en la modalidad de clasificación, la imagen del original se memoriza en la copiadora cada vez que se explora un original y empezará a copiar después de haberse explorado todos los originales. Para copiar en la modalidad de clasificación, es necesario instalar un alimentador de documentos sencillo.
Página 65
TABLERO DE CLASIFICACION ELECTRONICO (AR-EB3) 2 en 1 ó 4 en 1 La función 2 en 1 ó 4 en 1 permite copiar 2 ó 4 originales juntos en un orden especificado, en una misma hoja. Copias 2 en 1 Para utilizar estas funciones, es necesario instalar un alimentador de documentos sencillo.
Página 66
TABLERO DE CLASIFICACION ELECTRONICO (AR-EB3) Registre el número de patrón deseado utilizando una tecla numérica. El número entrado destellará en el indicador de la cantidad de copias. ● Para los números de patrón de disposición, vea la página anterior. Pulse la tecla de COPIADO ( El número registrado se encenderá.
Página 67
TABLERO DE CLASIFICACION ELECTRONICO (AR-EB3) Borrado Esta copiadora tiene un modo de borrado de borde y un modo de borrado de Borrado de borde centro. El borrado de borde puede utilizarse para eliminar las líneas sombreadas ● alrededor de los bordes de las copias, que aparecen cuando se utiliza un papel grueso o un libro como original.
Página 68
TABLERO DE CLASIFICACION ELECTRONICO (AR-EB3) Ponga el número de copias. Pulse la tecla de COPIADO (...
Página 69
TABLERO DE CLASIFICACION ELECTRONICO (AR-EB3) Desplazamiento de margen La función de DESPLAZAMIENTO desplaza automáticamente el texto o la Original Copia imagen hacia la derecha para aumentar el margen izquierdo en aproximadamente 9 mm (1/4"). Esta función no puede utilizarse con la función 2 en 1 ó 4 en 1. ●...
Página 70
UNIDAD DE ALIMENTACION DE PAPEL DE 250 HOJAS ( AR-DE5 ) UNIDAD DE ALIMENTACION DE PAPEL DE 2x250 HOJAS ( AR-DE6 ) Esta unidad de alimentación de papel opcional proporciona la conveniencia de una mayor capacidad de papel para la copiadora y una mayor selección de tamaños de papel disponibles para el copiado.
Página 71
UNIDAD DE ALIMENTACION DE PAPEL DE 250 HOJAS ( AR-DE5 ) /UNIDAD DE ALIMENTACION DE PAPEL DE 2x250 HOJAS ( AR-DE6 ) Eliminación del papel atascado La copiadora se detendrá cuando haya un papel atascado. El indicador de papel atascado ( ) y el indicador rojo que indica el casete destellarán.
Página 72
(23-15/64" (An.) x 18-35/64" (Prof.) x 6-27/32" (Al.)) Alimentación Suministrada desde la copiadora Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que...
Página 73
INDICE ALFABETICO 2 en 1 ........63 Eliminación del papel atascado –...
Página 74
INDICE ALFABETICO Opciones ........56 Palanca de apertura de la unidad de fusión .
Página 78
¡Advertencia! Este producto es de la categoría de clase A. Si se utiliza en hogares, oficina o lugares similares, puede provocar interferencias de la radio en otros aparatos y el usuario debe tomar las medidas apropiadas para evitarlo. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ...
Página 79
En algunas regiones, las posiciones del interruptor “POWER” se hallan marcadas “ I ” y “ ” en la máquina en lugar de “ON” y “OFF”. El símbolo “ ” indica que la máquina no se halla totalmente sin corriente sino en condición de espera, con el interruptor en posición de “POWER”.
Página 80
AR-201 SHARP CORPORATION IMPRESO EN CHINA 2000M TINSS0486QSZZ...
Página 81
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...