8
Place one end of spring clip (1) onto the end of horizontal rod (2). Insert horizontal rod (2)
through a hole on strap (3). Connect the other end of spring clip (1) to horizontal rod (2).
Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5).
Coloque un extremo del sujetador de resorte (1) en el extremo de la varilla horizontal (2).
Coloca la varilla horizontal (2) a través de un orificio en la correa (3). Conecta el otro
extremo del sujetador de resorte (1) en la varilla horizontal (2). Inserta la vara del aireador
(4) en la correa y aprieta el tornillo (5).
Placez une extrémité de la pince à ressort (1) au bout de la tige horizontale (2). Insérez la
tige horizontale (2) à travers un trou sur la courroie (3). Raccordez l'autre extrémité de la
pince à ressort (1) à la tige horizontale (2). Insérez la tige de levage (4) dans la courroie (2)
et serrez la vis (5).
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet -Shut off water supplies-replace cartridge (1).
Note: Install cartridge (1) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida-Cierre los suministros
de agua-Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec-coupez l'eau puis remplacez l'obturateur (1).
Nota: Installer correctement les obturateurs (1) pour que les manettes tournent
dans le bon sens.
05/29/14 REV.A
4
5
1
3
2
9
1
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on water supply and allow
both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is running, check
This flushes away any debris that could cause damage to
for leaks. Replace aerator.
internal parts. Do not lose the gasket (1) in the aerator.
Importante: Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra el suministro de
agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada una. Mientras el
agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el aireador.
residuo que pueda causar daño a las partes internas. No a ojes la junta (1) en el
aireador.
Important: Une fois l'installation terminée, enlevez l'aérateur. Ouvrez l'alimentation d'eau
et laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au moins une minute chacune. Pendant que
l'eau coule, vérifiez s'il y a des fuites. Reposez l'aérateur.
les débris qui pourraient endommager les éléments internes. Ne perdez pas le joint
d'étanchéité (1) dans l'aérateur.
4
Esto limpia cualquier
Cette opération sert à évacuer
1
www.PROFLO.com