Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

DO933SBS
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Side by side koel-vriescombinatie
Side by side Combi frigo-congélateur
Side by side Kühl-Gefrierkombination
Side by side fridge-freeze combination
Lado a lado refrigerador y congelador
Americká lednice s bočním mrazákem
Americká chladnička s bočnou mrazničkou
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO933SBS

  • Página 1 DO933SBS Handleiding Side by side koel-vriescombinatie Mode d’emploi Side by side Combi frigo-congélateur Gebrauchsanleitung Side by side Kühl-Gefrierkombination Instruction booklet Side by side fridge-freeze combination Manual de instrucciones Lado a lado refrigerador y congelador Návod k použití Americká lednice s bočním mrazákem Návod na použitie...
  • Página 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Página 3 · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 4 · Gebruik het toestel niet buiten. · Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. · Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. DO933SBS...
  • Página 5 10 cm verwijderd zijn van de muur. · Zet de koelkast op een stevige, vlakke ondergrond. · Vermijd direct zonlicht en warmte. Zonlicht kan de buitenkant van de koelkast aantasten. Warmte zal voor een hoger verbruik zorgen. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 6 Desnoods moet je nog een tussenstuk (niet meegeleverd) plaatsen om de aansluiting perfect te doen passen op de waterleiding. Zet de waterleiding weer aan en zet het kraantje open. Het toestel is nu klaar om water en ijs te verdelen. DO933SBS...
  • Página 7 · De deur is te laag: draai de stelmoer tegen de klok in om de deur te verhogen. · De deur is te hoog: draai de stelmoer met de klok mee om de deur te verlagen. Eens de deuren goed staan, draai de beveiligingsmoer terug vast. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 8 · Stel de temperatuur in. Zie “Gebruik>Temperatuurregeling”. Sluit de deuren. GEBRUIK BEDIENINGSPANEEL Touch screen toetsen A. Temperatuur diepvries B. Temperatuur koelkast C. Functies D. Kinderbeveiliging E. Aan/uittoets water- en ijsverdeler F. Instelling ijsblokjes/gemalen ijs/water/filterset DO933SBS...
  • Página 9 · De temperatuur van de diepvries kan je instellen tussen -16 en -24°C. In normale omstandigheden kies je best -18°C. Druk op de “FRZ.TEMP.”-toets (temperatuur diepvries) en blijf drukken tot de gewenste temperatuur verschijnt op de display. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 10 2u30. Deze functie wordt na verloop van tijd automatisch uitgeschakeld. De vooraf ingestelde temperatuur wordt terug aangehouden. · Indien de temperatuur van de diepvriezer onder -24°C gaat vooraleer de ingestelde tijd is afgelopen, zal de instelling automatisch uitgeschakeld worden. DO933SBS...
  • Página 11 · Je kan enkel ijsblokjes, gemalen ijs of water nemen als de deur van de vriezer gesloten is. Als je tijdens dit proces de deur opent, zal het automatisch stoppen. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 12 Probleem met de sensor van de water- en ijsverdeler. Probleem met de vochtigheidssensor. LEGGERS EN DEURREK VERPLAATSEN · Maak de koelkast leeg voor het verplaatsen van de leggers of de deurrekken. · Om een legger te verplaatsen, hef je deze omhoog en trek deze naar je toe. DO933SBS...
  • Página 13 LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST BEWAREN De koelkast zorgt voor een langere bewaartijd van verse, beperkt houdbare levensmiddelen. Bewaren van vers voedsel voor het beste resultaat: www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 14 · De volgende levensmiddelen zijn niet geschikt om in te vriezen: groenten die over het algemeen rauw worden gegeten zoals sla, radijzen, eieren in de schaal, druiven, appels, peren en perziken, hardgekookte eieren, yoghurt, zure melk, zure room en mayonaise. DO933SBS...
  • Página 15 · Bevroren levensmiddelen blijven goed als de stroomuitval niet langer dan 15 uur duurt. Vries bevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn niet opnieuw in. De levensmiddelen kunnen je gezondheid schaden. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 16 Opgelet: de stang onderaan de water- en ijsverdeler moet correct terug in de voorziene opening in de vriezer geplaatst worden. Plaats de water- en ijsverdeler terug in de vriezer. Schakel het toestel terug in. Schakel ook de water- en ijsverdeler weer in via het bedieningspaneel. DO933SBS...
  • Página 17 Zoemend of borrelend · De compressor springt aan/ · Dit is normaal. geluid. is in werking. · Het koelgas circuleert in het toestel. Het zijpaneel is warm. · Het condensatiekanaal is · Dit is normaal. aan deze zijde. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 18 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO933SBS...
  • Página 19 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 20 · Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. · Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. DO933SBS...
  • Página 21 · Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La lumière du soleil risque de dégrader l’extérieur du réfrigérateur. La chaleur augmentera la consommation d’énergie. · Évitez un taux d’humidité trop élevé. Trop d’humidité dans l’air accélérera la formation de glace dans votre réfrigérateur. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 22 Si nécessaire, il faut encore placer une pièce intermédiaire (non fournie) pour faire joindre parfaitement la connexion à la conduite d’eau. Ouvrez de nouveau la conduite d’eau et ouvrez le robinet. L’appareil est maintenant prêt à distribuer de l’eau et des glaçons. DO933SBS...
  • Página 23 · La porte est trop haute : tournez l’écrou de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser la porte. Une fois que la porte est à la bonne hauteur, resserrez l’écrou de sécurité. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 24 Fermez les portes. UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE Boutons Touch screen A. Température du congélateur B. Température du réfrigérateur C. Fonctions D. Sécurité enfants E. Bouton marche/ arrêt distributeur d’eau et glaçons F. Réglage glaçons/ glace pilée, eau , jeu de filtre DO933SBS...
  • Página 25 · La température du congélateur va de -16 à -24 °C. Dans des conditions normales, nous vous conseillons de le régler sur -18 °C. Maintenez le bouton « FRZ. TEMP. » (température congélateur) enfoncé jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche sur l’écran. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 26 °C pendant 2 h 30. Passé ces délais, la fonction se désactive automatiquement. L’appareil se remet alors à la température initiale. · Si la température du congélateur passe sous -24 °C avant que le temps établi ne soit écoulé, la fonction Congélation rapide se désactivera automatiquement. DO933SBS...
  • Página 27 · Si vous entendez un son grinçante en prenant des glaçons, il est possible que ceux-ci soient congelés ensemble. Retirez alors le réservoir à glaçons du congélateur et utilisez une cuillère en bois ou en plastique pour les libérer. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 28 Problème avec la température du congélateur. Problème avec le capteur de dégivrage automatique. Erreur dans la communication. Problème avec le capteur de la température ambiante. Problème avec le capteur du distributeur d’eau et à glaçons. Problème avec le capteur d'humidité. DO933SBS...
  • Página 29 éviter que les éléments de réfrigération de l’appareil ne soient endommagés. En cas de fuite due à la détérioration des éléments de réfrigération, éloignez votre réfrigérateur des flammes nues et des sources de chaleur, et ventilez la pièce où il se trouve durant quelques minutes. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 30 DO933SBS...
  • Página 31 /date de consommation «, vous devez les congeler avant l’expiration de cette date. · Vérifiez que les aliments n’ont pas déjà été congelés. En effet, les aliments congelés qui ont complètement décongelé ne doivent pas être recongelés. · Une fois décongelés, les aliments doivent être consommés rapidement. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 32 Enlevez le réservoir à glaçons du congélateur en le soulevant d’abord et puis en le retirant horizontalement. Enlevez le couvercle du réservoir et nettoyez toutes les parties profondément avec un chiffon humide, de l’eau chaude et un détergent doux. DO933SBS...
  • Página 33 · L’appareil touche un mur ou un autre objet. · Déplacez doucement l’appareil. · Contactez votre service de réparation. Son bourdonnant ou · Le compresseur démarre / · Ceci est normal. bouillonnant. est en marche. · Le gaz de refroidissement circule dans l’appareil. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 34 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO933SBS...
  • Página 35 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 36 Geräten kommen kann. · Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. · Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. · Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. DO933SBS...
  • Página 37 Stromschlags oder Brandgefahr) · Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie beim Transport vorsichtig. · Berühren Sie Lebensmittel im Tiefkühlfach nicht mit feuchten oder nassen Händen. Dies kann zu (Gefrierbrand-)wunden der Haut führen. · Vermeiden Sie eine lange Exposition gegenüber Sonnenlicht. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 38 Anschluss genau an die Wasserleitung passt. Falls notwendig müssen Sie noch ein Zwischenstück (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden, um den Anschluss perfekt an die Wasserleitung anzuschließen. Öffnen Sie die Wasserleitung wieder und drehen Sie den Hahn auf. Das Gerät ist nun zur Bereitstellung von Wasser und Eiswürfeln bereit. DO933SBS...
  • Página 39 (2 vollständige Umdrehungen) Jetzt können Sie die Stellmutter drehen, um die Tür nach oben oder unten zu verstellen. · Die Tür ist zu tief: Drehen Sie die Stellmutter gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür nach oben zu verstellen. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 40 · Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. · Stellen Sie die Temperatur ein. Siehe „Verwendung>Temperaturregelung“. Schließen Sie die Türen. GEBRAUCH BEDIENPANEEL Touch Screen-Tasten A. Temperatur Gefrierschrank B. Temperatur Kühlschrank C. Funktionen DO933SBS...
  • Página 41 · Die Temperatur des Kühlschranks können Sie zwischen 2 und 8°C einstellen. Normalerweise wählen Sie am besten 4°C. Drücken Sie die „REF. TEMP.“-Taste (Temperatur Kühlschrank) und drücken Sie diese so lange, bis die gewünschte Temperatur im Display angezeigt wird. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 42 · Wählen Sie diese Funktion, wenn die Standardtemperatur nicht ausreichend kühlt. Beispielsweise: Bei extrem warmem Wetter, wenn die Türen häufig geöffnet werden, bei einer hohen Umgebungstemperatur, wenn eine große Menge nicht gekühlter/nicht gefrorener Lebensmittel in das Gerät gelegt wird, ... DO933SBS...
  • Página 43 Drücken Sie auf diese Funktion, um aus folgenden Möglichkeiten zu wählen: · Einstellung Eiswürfel · Einstellung Crushed Ice · Einstellung kaltes Wasser Das Symbol der Funktion leuchtet auf, um anzuzeigen, dass diese ausgewählt wurde. Sie können Eiswürfel, Crushed Ice oder Wasser über den Zapfhahn unter dem Display entnehmen. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 44 Fehlermeldungen auf dem Display Die unten angegebenen Fehlermeldungen können auf dem Display angezeigt werden. Zur Prüfung kontaktieren Sie dann am besten einen After Sales-Service in Ihrer Nähe. Fehlermeldung Beschreibung Fehlermeldung im Wasser- und Eisspender. Problem mit der Temperatur im Kühlschrank. DO933SBS...
  • Página 45 Sie das Gerät erneut einschalten. · Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sämtliche Lebensmittel entnehmen. Entfernen Sie außerdem alle abnehmbaren Teile (Regale, Zubehör, usw.) oder befestigen Sie diese im Kühlschrank, um Erschütterungen zu vermeiden. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 46 Öffnen Sie die Türen des Gefrierschranks nur wenn nötig. Tiefkühlwaren kaufen · Die Verpackung darf nicht beschädigt sein. · Innerhalb des Mindesthaltbarkeitsdatums verbrauchen. · Transportieren Sie Tiefkühlware nach Möglichkeit in einer Kühltasche und legen Sie diese schnell in den Gefrierschrank. DO933SBS...
  • Página 47 Schinken, Kuchen, Rindfleisch und Lammkoteletts, Geflügelteile 4 Monate Butter, Gemüse (blanchiert), komplettes Ei und Dotter, gekochter 6 Monate Flusskrebs, Gehacktes (roh), Schweinefleisch (roh) Obst (trocken oder in Sirup), Eiweiß, Rindfleisch (roh), ganzes Huhn, 12 Monate Lammfleisch (roh), Obstkuchen www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 48 Gerüche oder einen unangenehmen Geschmack des Eises oder Wassers zu vermeiden. Schalten Sie den Wasser- und Eisverteiler über das Display aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie den Eiswürfelbehälter aus dem Gefrierschrank, indem Sie ihn zunächst anheben und dann in einer horizontalen Bewegung zu sich ziehen. DO933SBS...
  • Página 49 Die Türen schließen · Der Kühlschrank oder der · Achten Sie darauf, dass nicht vollständig. Gefrierschrank sind zu voll. Lebensmittel oder Getränke das Schließen der Türen · Das Gerät steht nicht nicht behindert. waagerecht. · Richten Sie die Stellfüße aus. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 50 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO933SBS...
  • Página 51 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 52 · Always use the appliance on a steady, dry and level surface. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. DO933SBS...
  • Página 53 · Before connecting your refrigerator to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. A different voltage could damage the appliance. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 54 If necessary, you have to use a connecting-piece (not supplied) to make the connection fit perfectly on the water line. Turn the water supply back on and open the tap. The appliance is now ready to dispense water and ice. DO933SBS...
  • Página 55 · The door is too low: turn the adjusting nut counter-clockwise to raise the door. · The door is too high: turn the adjusting nut clockwise to lower the door. Once the doors are correctly aligned, retighten the security nut. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 56 · Set the temperature. See “Instructions>Temperature control”. Close the doors. Touch screen buttons A. Temperature of freezer B. Temperature of fridge C. Functions D. Child safety lock E. On/ off button water and ice dispenser F. Setting ice cubes/ crushed ice/water/filter set DO933SBS...
  • Página 57 · The temperature of the freezer can be set between -16 and -24°C. Under normal conditions, it is best to select -18°C. Press the “FRZ.TEMP.” button (temperature freezer) and continue to press until the desired temperature is displayed. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 58 · If the temperature of the freezer goes below -24 °C before the set time has elapsed, the setting will automatically be switched off. · This function can be turned on and off with the “MODE” button (functions). Both the QUICK FRZ symbol (quick freeze) and the QUICK REF (quick cool) symbol will be displayed. DO933SBS...
  • Página 59 Water filter set Depending on the water consumption, the filter will last for an average of 150 – 180 days. If you need to replace the filter, the symbol will illuminate. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 60 · To move a shelf, raise it and pull it towards you. towards you. You can adjust the racks in the fridge and freezer compartments to your DO933SBS required configuration. To remove a rack hold both sides of the rack, lift it upwards (1) and then pull it towards you (2).
  • Página 61 · Make sure that strong smelling foods are wrapped or covered and stored away from foods such as butter, milk and cream which can be tainted by strong odours. · Cool hot foods down before placing them in the fridge. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 62 Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. Recommended storage times of frozen food in the freezer These times vary depending on the type of food. The food that you freeze can be preserved from 1 to 12 months (minimum at -18°C). DO933SBS...
  • Página 63 · Put the food back into the appliance. CLEANING AND MAINTENANCE OF THE WATER AND ICE DISPENSER It is recommendable to clean regularly the water and ice dispenser in order to avoid strange odours or tastes in the ice or water. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 64 The doors do not close · The refrigerator or the · Make sure food or drinks do completely. freezer is too full. not obstruct the closing of the doors. · The appliance is not level. · Aline the adjustable feet. DO933SBS...
  • Página 65 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 66 · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. DO933SBS...
  • Página 67 · Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. · Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 68 · Antes de conectar el frigorífico a la red eléctrica se debe comprobar que la tensión de la placa de especificaciones del aparato se corresponde con el voltaje de su hogar. Otra tensión puede dañar el aparato. DO933SBS...
  • Página 69 Si necesario, tiene que insertar aún un espaciador (no incluido) para que la conexión encaje perfectamente en la tubería. Abra de nuevo el suministro de agua y abra el grifo. Ahora, el aparato está listo para distribuir agua y hielo. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 70 · La puerta es demasiado alta: gire la tuerca de ajuste en sentido horario para reducir la altura de la puerta. Una vez que las puertas estén correctamente colocadas, vuelva a apretar la tuerca de seguridad. DO933SBS...
  • Página 71 Teclas de la pantalla táctil A. Temperatura del congelador B. Temperatura del refrigerador C. Funciones D. Bloqueo de seguridad para niños E. Botón de encendido/apagado del dispensador de agua y hielo F. Configuración hielo/ hielo picado/ agua/ juego de filtro www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 72 · Puede ajustar el congelador entre -16 y -24 °C. En circunstancias normales, debe escoger -18ºC Pulse la tecla “FRZ.TEMP.” (temperatura del congelador) y manténgala presionada hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla. DO933SBS...
  • Página 73 · Al seleccionar esta función, la temperatura del congelador bajará hasta -24 °C durante un máximo de 48 horas. La temperatura del refrigerador se ajusta a 2 °C durante 2h30. Esta función se desactiva automáticamente después de algún tiempo. El sistema recupera la temperatura preestablecida anteriormente. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 74 · Si oye un sonido áspero al tomar cubitos de hielo, es posible que los cubitos de hielo se congelen formando una aglomeración. Pues, retire el depósito de cubitos de hielo del congelador y utilice una cuchara de madera o de plástico para liberar los cubitos. DO933SBS...
  • Página 75 Problema con la temperatura en el congelador. Problema con el sensor de descongelamiento automático. Error en la comunicación. Problema con el sensor de la temperatura ambiente. Problema con el sensor del distribuidor de agua y hielo. Problema con el sensor de la humedad. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 76 En el caso de que se produzca una fuga por un daño en los elementos de refrigeración, mantenga el frigorífico alejado de llamas o fuentes de calor y ventile la habitación donde se encuentra el aparato durante algunos minutos. DO933SBS...
  • Página 77 · No son adecuados para congelar los siguientes alimentos: verduras que se toman generalmente crudas, como lechuga, rábanos, huevos con cáscara, uvas, manzanas, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata agria y mayonesa. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 78 · Los alimentos congelados se mantienen en buenas condiciones si el fallo de alimentación no dura más de 15 horas. No vuelva a congelar los alimentos que se hayan descongelado por completo. Esos alimentos pueden perjudicar su salud. DO933SBS...
  • Página 79 Coloque de nuevo el dispensador de agua y hielo en el congelador. Conecte el aparato. Ponga también de nuevo el dispensador de agua y hielo en marcha por el panel de control. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 80 · El compresor arranca / está · Eso es normal. burbujeante. funcionando. · El gas de enfriamiento circula en el aparato. El panel lateral está · El canal de condensación se · Esto es normal. caliente. encuentra en ese lado. DO933SBS...
  • Página 81 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 82 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 DO933SBS...
  • Página 83 · Nikdy neumisťujte přístroj v blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, nebo do blízkosti jiného přístroje produkujícího teplo. · Nepoužívejte přístroj venku. · Používejte přístroj pouze k účelům ke kterým je určený. · Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 84 · Vyvarujte se umístění na přímý sluneční svit. Přímé slunce způsobuje změnu barvy povrchu. Zvýšené teplo v okolí zvyšuje spotřebu přístroje a může zkracovat jeho životnost. · Vyvarujte se velmi vlhkému prostředí. Velká vlhkost má za následek zvýšené namražování vnitřního prostoru a výparníku. DO933SBS...
  • Página 85 Připojte druhou stranu modré hadice k přívodu vody (D). Je velmi důležité, aby toto spojení správně zapadalo do vodovodního potrubí. Pokud je to nutné, musíte použít spojovací součástku (není součástí balení), aby spojení dokonale zapadalo. Zapněte přívod vody a otevřete kohout. Přístroj je nyní připraven k dávkování vody a ledu. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 86 · dveře jsou moc nízko: nastavitelnou matici točte protisměru hodinových ručiček, dveře se nadzvednou. · dveře jsou moc vysoko: nastavitelnou matici točte po směru hodinových ručiček, dveře se poníží. Jakmile jsou dveře vyrovnány, tak dotáhněte zajišťovací matici a dveře upevněte. DO933SBS...
  • Página 87 · Podle návodu v kapitole “Nastavení teploty” nastavte požadovanou teplotu a zavřete dveře. POUŽITÍ DOTYKOVÁ TLAČÍTKA A. Nastavení teploty mrazáku B. Nastavení teploty lednice C. Volba funkce D. Bezpečnostní zámek E. On/off tlačítko dávkovače vody a ledu F. Nastavení ledových kostek/drceného ledu/vody/filtru www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 88 · Teplota v mrazáku může být nastavena v rozmezí -16 až -24 °C. Při běžných podmínách je obecně doporučováno nastavit teplotu na -18 °C. Stiskněte tlačítko “FRZ.TEMP” (teplota v mrazáku) a každým dalším stiskem si upravujete nastavení. Můžete mačkat do chvíle, než se na displeji objeví požadovaná teplota. DO933SBS...
  • Página 89 · Pokud by teplota v přístroji klesla pod -24 °C ještě před uplynutím času, tak se funkce automaticky předčasně přeruší. Přístroj bude mrazit dle aktuálního nastavení. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 90 Potom vyjměte nádobku na ledové kostky z mrazničky a použijte dřevěnou nebo plastovou lžíci pro jejich oddělení. · Ledové kostky, drcený led nebo vodu můžete vyndat pouze, pokud jsou dveře mrazničky zavřené. Pokud během tohoto procesu otevřete dveře, automaticky se zastaví. DO933SBS...
  • Página 91 Problém se snímačem teploty okolí. Problém se snímačem dávkovače vody a ledu . Problém se snímačem vlhkosti . NASTAVENÍ A PŘEMÍSTĚNÍ POLIČEK · Před přemišťováním poliček vždy lednici vyprázdněte. · Skleněnou poličku lehce nadzvedněte a táhněte směrem k sobě. Držte ji pevně. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 92 Pokud vložíte čerstvé potraviny, tak ty vydrží v lednici nejdéle. · Neskladujte jídlo, které již není čerstvé. · Před vložením do lednice jídlo zabalte nebo zakryjte, jinak by jídlo vysychalo a měnilo barvu a samozřejmě ztrácelo na čerstvosti i chuti. DO933SBS...
  • Página 93 Aby potraviny v mrazáku neztrácely chuť a nevysychaly, musí být zabaleny. Potraviny vložte do obalu. Vytlačte co nejvíce přebytečného vzduchu. Obal uzavřete. Balíček popište datem spotřeby / vložení. Do čeho nejlépe balit: Plastová potravinová fólie, sáčky do mrazáku, alobal, nádoby vhodné do mrazáku. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 94 · Lednici vytřete jemným vlhkým hadříkem. Můžete použít i čistící prostředek. · Důkladně otřete i těsnění na dveřích. Těsnění potom důkladně vysušte. · Po vyčištění lednici opět zapojte do el. sítě a nastavte na požadovanou chladící teplotu. · Po chvíli vložte všechno jídlo zpět do lednice. DO933SBS...
  • Página 95 Řešení Přístroj nefunguje. · Zástrčka není dostatečně · Znovu a důkladně zástrčku zapojena do sítě. zapojte. · Jsou vypnuty jističe nebo · Zkontrolujte jističe i hlavní pojistka. pojistku. · Závada ve vaší el. síti. · Kontaktujte místního elektrikáře. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 96 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO933SBS...
  • Página 97 ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 98 · Nikdy neumiestňujte prístroj v blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, alebo do blízkosti iného prístroja produkujúceho teplo. · Nepoužívajte prístroj vonku. · Používajte prístroj iba na účely ku ktorým je určený. · Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. DO933SBS...
  • Página 99 10 cm od steny. · Vyberte rovnú podlahu, s vysokou nosnosťou. · Vyvarujte sa umiestnenia na priamy slnečný svit. Priame slnko spôsobuje zmenu farby povrchu. Zvýšené teplo v okolí zvyšuje spotrebu prístroja a môže skracovať jeho životnosť. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 100 Pripojte druhú stranu modrej hadice k prívodu vody (D). Je veľmi dôležité, aby toto spojenie správne zapadalo do vodovodného potrubia. Ak je to potrebné, musíte použiť spojovaciu súčiastku (nie je súčasťou balenia), aby spojenie dokonale zapadalo. Zapnite prívod vody a otvorte kohút. Prístroj je teraz pripravený na dávkovanie vody a ľadu. DO933SBS...
  • Página 101 · dvere sú moc nízko: nastaviteľnou maticu točte protismeru hodinových ručičiek, dvere sa nadvihnú. · dvere sú moc vysoko: nastaviteľnou maticu točte v smere hodinových ručičiek, dvere sa poníži. Akonáhle sú dvere vyrovnané, tak dotiahnite zaisťovaciu maticu a dvere upevnite. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 102 · Podľa návodu v kapitole “Nastavenie teploty” nastavte požadovanú teplotu a zatvorte dvere. POUŽITIE Dotykové tlačidlá A. Nastavenie teploty mrazničky B. Nastavenie teploty chladničky C. Voľba funkcie D. bezpečnostný zámok E. On / off tlačidlo dávkovača vody a ľadu F. Nastavenie ľadových kociek / drveného ľadu / vody / filtra DO933SBS...
  • Página 103 · Teplota v mrazničke môže byť nastavená v rozmedzí -16 až -24 °C. Pri bežných podmínách je všeobecne doporučované nastaviť teplotu na -18 °C. Stlačte tlačidlo “FRZ.TEMP” (teplota v mrazničke) a každým ďalším stlačením si upravujete nastavenia. Môžete stláčať do chvíle, než sa na displeji objaví požadovaná teplota. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 104 Po uplynutí tejto doby sa funkcia automaticky vypne a všetko sa vráti do pôvodného nastavenia. · Ak by teplota v prístroji klesla pod -24 ° C pred uplynutím času, tak sa funkcia automaticky predčasne preruší. Prístroj bude mraziť podľa aktuálneho nastavenia. DO933SBS...
  • Página 105 Potom vyberte nádobku na ľadové kocky z mrazničky a použite drevenú alebo plastovú lyžicu pre ich oddelenie. · Ľadové kocky, drvený ľad alebo vodu môžete vybrať iba, ak sú dvere mrazničky zatvorené. Ak počas tohto procesu otvoríte dvere, automaticky sa zastaví. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 106 Problém so snímačom teploty okolia. Problém so snímačom dávkovača vody a ľadu. Problém so snímačom vlhkosti. NASTAVENIE A PREMIESTNENIA POLIČOK · Pred premiestňovaním poličiek vždy chladničku vyprázdnite. · Sklenenú poličku mierne nadvihnite a ťahajte smerom k sebe. Držte ju pevne. DO933SBS...
  • Página 107 · Pred vložením do chladničky jedlo zabaľte alebo zakryte, inak by jedlo vysýchalo a menilo farbu a samozrejme strácalo na čerstvosti i chuti. · Potraviny sa silnou arómou dôkladne zabaľte, aby sa vôňa / zápach nepreniesla na ostatné potraviny. · Pred vložením do chladničky, nechajte všetky potraviny vychladnúť. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 108 Aby potraviny v mrazničke nestrácali chuť a nevysychali, musia byť zabalené. Potraviny vložte do obalu. Vytlačte čo najviac prebytočného vzduchu. Obal uzavrite. Balíček popíšte dátumom spotreby / vloženie. Do čoho najlepšie baliť: Plastová potravinová fólia, vrecká do mrazničky, alobal, nádoby vhodnej do mrazničky. DO933SBS...
  • Página 109 · Po vyčistení chladničku opäť zapojte do el. siete a nastavte na požadovanú chladiacu teplotu. · Po chvíli vložte všetko jedlo späť do chladničky. ČISTENIE A ÚDRŽBA DÁVKOVAČA VODY A ĽADU Odporúčame pravidelne čistiť dávkovač vody a ľadu, aby sa zabránilo podivnému zápachu alebo chuti v ľade či vode. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 110 · Znovu a dôkladne zástrčku zapojená do siete. zapojte. · Sú vypnuté ističa alebo · Skontrolujte ističe aj poistku. hlavné posjitka. · Kontaktujte miestneho · Závada vo vašej el. sieti. elektrikára. Podivný zápach. · Potraviny v chladničke sú · Vyčistite vnútro chladničky. pokazené. DO933SBS...
  • Página 111 životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO933SBS...
  • Página 112 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...