Página 1
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 EUA Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman guarde este manual para futuras consultas 987000-215...
Página 2
Un aÑo de garantÍa total en laS HerramientaS CraFtSman Si esta herramienta Craftsman falla debido a un defecto en los materiales o en la mano de obra dentro de un período de un año a partir de la fecha de compra, ComUnÍQUeSe Con el Centro de PieZaS Y reParaCiÓn SearS de SU PreFerenCia llamando al 1-800-4-mY-Home ®...
Página 3
reglaS de SegUridad generaleS adVertenCia: Si tiene el pelo largo cúbraselo de alguna manera para lea y comprenda todas las contenerlo. instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, SiemPre PÓngaSe anteoJoS de SegUridad Con incendios y lesiones corporales serias.
Página 4
reglaS de SegUridad generaleS UtiliCe CordoneS de eXtenSiÓn Para USo en PermaneZCa alerta Y en Control. Preste atención a el eXterior. Al utilizar la herramienta en el exterior, sólo lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice la utilice cordones de extensión con conexión a tierra aprobada herramienta cuando esté...
Página 5
reglaS de SegUridad eSPeCÍFiCaS nUnCa UtiliCe Un toPe de longitUd en el retire la clavija del suministro de corriente y llame a un eXtremo de deSPerdiCioS SUeltoS de Una PieZa técnico para que reemplace toda pieza dañada, faltante o de trabaJo SUJeta Con PrenSa.
Página 6
SÍmboloS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍmbolo nombre denominaCiÓn/eXPliCaCiÓn Volts Voltaje...
Página 7
Al dar servicio a la utilice este producto. Appeler le service d’assistance unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. de consumo Craftsman à 1-800-932-3188 pour asistencia. adVertenCia: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
Página 8
aSPeCtoS elÉCtriCoS doble aiSlamiento CordoneS de eXtenSiÓn El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
Página 9
gloSario de tÉrminoS trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Cortes sin traspaso Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da Es cualquier operación de corte en la cual la hoja de corte no mantenimiento correctamente, sirve para detener la pieza de traspasa completamente el espesor de la pieza de trabajo.
Página 10
CaraCterÍStiCaS eSPeCiFiCaCioneS del ProdUCto Diámetro de la hoja ......10 pulg. (25,7 mm) Capacidad de corte con inglete a 45°/bisel a 0°: Tamaños nominales máximos de la madera: Árbol de la hoja de corte ......5/8 pulg. (22 mm) ........2 pulg. x 4 pulg. (5,1 x 10 cm) Velocidad en vacío ........
Página 11
CaraCterÍStiCaS FamiliarÍCeSe Con la Sierra BRAZO DE LA SIERRA ASEguRADO EN LA POSICIóN ingleteadora Combinada INfERIOR Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión MANgO DE de la información impresa en la herramienta y en el ACARREO manual del operador así...
Página 12
CaraCterÍStiCaS CerradUra del gatillo mango giratorio Vea la figura 4. Vea la figura 3. Para evitar el uso no autorizado de la sierra ingleteadora El mango giratorio puede ajustarse para disponer de combinada, le sugerimos desconectarla del suministro de diferentes posiciones. Gire a la derecha la perilla de corriente y asegurar el interruptor en la posición de apagado.
Página 13
HerramientaS neCeSariaS Se necesitan las siguientes herramientas (no vienen incluidas) para revisar los ajustes de la sierra e instalar la hoja. LLAVE DE COMBINACIóN (2) 10 mm, 14 mm ESCuADRA DE COMBINACIóN ESCuADRA DE CARPINtERO DEStORNILLADOR PhILLIPS Fig. 6...
Página 14
liSta de PieZaS SUeltaS Vienen incluidos los siguientes artículos con la sierra ingleteadora combinada: Perno hexagonal (4) Saco captapolvo Guía del aserrín Arendela (4) Extensiones de la mesa (2) Tuerca (4) Base (2) ...
Página 15
armado deSemPaQUetado armarla el gabinete Stand-n-StoW™ Vea la figura 8. Este producto requiere armarse. Este producto requiere armarse. Levante cuidadosamente de la caja la sierra sujetándola Introduzca la tuerca de seguridad suministrada en la del mango de acarreo y de la base, y colóquela sobre una cavidad de la tuerca hexagonal.
Página 16
armado gABINEtE StAND-N- CÓmo montar la baSe del gabinete StOW™ Stand-n-StoW™ al PedeStal PERILLAS DE fIjACIóN Vea las figuras 9 - 11. Cuándo el soporte de pierna y Stand-n-Stow™ gabinete no está en el uso, el soporte de pierna puede ser doblado y colocado en el área de almacenamiento de soporte de pierna como indicado en la figura 11.
Página 17
armado agUJeroS de montaJe Para montar la Sierra ingleteadora Vea la figura 13. Vea la figura 12. Introduzca los pernos de máquina de 9,53 mm (3/8 Si no montado al suministrado el gabinete Stand-n-Stow ™ pulg.) a través de los agujeros en la base de la sierra entonces, la sierra ingleteadora combinada debe ingleteadora.
Página 18
armado Como se mencionó previamente, embarcamos la sierra completamente armada y ajustada en la fábrica. La manija de fijación de inglete, la guía del aserrín y la hoja son las únicas piezas que requieren ser instaladas. ABERtuRA DE SALIDA DE DESEChOS maniJa de FiJaCiÓn de inglete Vea la figura 14.
Página 19
armado eXtenSioneS de la meSa Vea las figuras 17 y 18. Si planea usar el bloque de tope, primero colóquelo primero en el brazo trasero de la extensión de mesa EXtENSIóN deseada. DE MESA Para instalar las extensiones de la mesa, introduzca los extremos de las mismas en los agujeros de los lados de la base.
Página 20
armado PrenSa de trabaJo Para inStalar la HoJa Vea la figura 19. Vea las figuras 20 y 22. La prensa de trabajo ofrece mayor control al prensar la adVertenCia La máxima capacidad de diámetro pieza de trabajo contra la guía o contra la mesa de la de hoja de la sierra es 10 pulg.
Página 21
armado PROtECCIóN INfERIOR adVertenCia: Si la arandela interior de la hoja DE LA hOjA ha sido retirada, vuelva a colocarla antes de instalar tORNILLO la hoja en el husillo. Si no lo hace podría producirse PhILLIPS un accidente ya que la hoja no se apretaría correctamente.
Página 22
armado montaJe de la gUÍa láSer alineaCiÓn de la lÍnea de la gUÍa láSer Vea la figura 23. Vea la figura 24. Desconecte la sierra. Cuando la hoja está girando, la guía láser genera una línea Asegúrese de que la arandela interior de la hoja esté roja en la superficie de trabajo.
Página 23
armado nota: En muchas de las ilustraciones de este manual se ESCuADRA DE guÍA CARPINtERO muestran sólo porciones de la sierra ingleteadora combinada. MESA DE INgLEtES Esto es intencional, para poder mostrar claramente lo que queremos decir en las ilustraciones. nunca utilice la sierra sin todas las protecciones montadas en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
Página 24
armado eSCUadrado de la HoJa de la Sierra guÍA Con la gUÍa hOjA Vea las figuras 29 a 32. Desconecte la sierra. Tire del brazo de la sierra completamente hacia abajo y enganche el pasador de seguridad para asegurar el brazo en la posición de transporte.
Página 25
armado eSCUadrado de la HoJa Con la meSa guÍA de ingleteS Vea las figuras 33 a 35. Desconecte la sierra. hOjA Tire del brazo de la sierra completamente hacia abajo y enganche el pasador de seguridad para asegurar el brazo en la posición de traslado.
Página 26
armado La sierra dispone de dos indicadores de escala, uno en guÍA la escala de biseles y uno en la de ingletes. Después de hOjA efectuar los ajustes de escuadrado, puede ser necesario aflojar los tornillos de los indicadores y reajustarlos a cero. MESA DE INgLEtES ESCuADRA DE COMBINACIóN VIStA A DE LA hOjA fuERA DE ESCuADRA CON...
Página 27
FUnCionamiento Para Cortar a inglete Gire la mesa de la sierra hasta no alinear el indicador con el cero de la escala de ingletes. Extraiga el pasador de seguridad y levante el brazo de la sierra a su máxima altura. ...
Página 28
FUnCionamiento Sujete firmemente el mango de la sierra y oprima el gatillo del adVertenCia: Para evitar lesiones corporales serias, interruptor. Permita transcurrir varios segundos para que la siempre apriete la manija de fijación de inglete antes de hoja alcance su velocidad máxima. efectuar un corte.
Página 29
FUnCionamiento Sujete firmemente el mango de la sierra y oprima el gatillo del interruptor. Permita transcurrir varios segundos para que la hoja alcance su velocidad máxima. Baje lentamente la hoja de la sierra hacia la pieza de trabajo y corte ésta. ...
Página 30
FUnCionamiento CÓmo eFeCtUar CorteS a inglete CombinadoS Como ayuda para realizar los ajustes correctos, se suministra la siguiente tabla de ángulos combinados. Puesto que los cortes combinados son los más difíciles de obtener, deben efectuarse cortes de prueba en material de desecho, así como una gran cantidad de reflexión y planeación, antes de efectuar el corte final.
Página 31
FUnCionamiento CÓmo Cortar moldUraS de Corona Al fijar los ángulos de bisel e inglete de los cortes a inglete combinados, recuerde que los ajustes son La sierra ingleteadora combinada realiza una labor interdependientes; si se cambia un ángulo se cambia el excelente para cortes de molduras de corona.
Página 32
FUnCionamiento ajuste de ángulo de tipo de corte bisel lado izquierdo, esquina interior 1. Canto superior moldura contra guía 33,85° 2. Mesa ingletes a 31.62° a la derecha 3. Guarde extremo izquierdo del corte lado derecho, esquina interior 1. Canto inferior moldura contra guía 33,85°...
Página 33
aJUSteS adVertenCia: toPe de ProFUndidad Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté Vea la figura 48. desconectada del suministro de corriente y de que El tope de profundidad limita el desplazamiento hacia el interruptor esté en la posición de APAGADO ( O ). abajo de la hoja.
Página 34
aJUSteS aJUSteS del toPe de ProFUndidad nota: El procedimiento descrito arriba puede aplicarse para revisar el escuadrado de la hoja con la mesa de ingletes a 0° y a 45°. Vea la figura 48. La sierra dispone de tres indicadores de escala, dos en la escala ...
Página 35
mantenimiento adVertenCia: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de tAPA DE LA piezas diferentes puede presentar un peligro o ESCOBILLA causar daños al producto. adVertenCia: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido.
Página 36
mantenimiento Cambio de laS PilaS Vea la figura 52. Desconecte la sierra. Levante y tenga la protección inferior de la hoja. Con la llave hexagonal (1/16 pulg.) de la hoja afloje el tornillo entonces separe la tapa de la guía laser. ...
Página 38
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.